港中文大學(xué)(簡(jiǎn)稱中大)的試卷用簡(jiǎn)體字引發(fā)爭(zhēng)議。《東方日?qǐng)?bào)》10日?qǐng)?bào)道稱,有考生發(fā)現(xiàn)港中大物理系博士試卷一半內(nèi)容是以簡(jiǎn)體字印制的,當(dāng)場(chǎng)要求校方翻譯試卷問題或提供英文試卷,遭拒絕??忌^而要求出卷人員到場(chǎng)解答問題,監(jiān)考員稱負(fù)責(zé)教授已返回內(nèi)地。有考生認(rèn)為,考前校方未通知考生試卷將使用簡(jiǎn)體中文印制,令考生無(wú)法事前做準(zhǔn)備,影響考試表現(xiàn)。 中文大學(xué)專業(yè)進(jìn)修學(xué)院社會(huì)科學(xué)及教育學(xué)部總監(jiān)崔日雄稱,一般港生均預(yù)計(jì)以英語(yǔ)應(yīng)試,未有中英對(duì)照專有名詞,對(duì)港生不公平。中大學(xué)生會(huì)會(huì)長(zhǎng)鐘耀華表示,即使沒有提供英文試卷,也至少應(yīng)該附上英文專有名詞供考生參考,校方做法不恰當(dāng)。香港《明報(bào)》援引教資會(huì)的資料稱,2012學(xué)年中文大學(xué)研究院受資助研究式課程,有67%的學(xué)生來(lái)自內(nèi)地。之前中文大學(xué)物理系博士課程舉辦入學(xué)試,因考生以內(nèi)地人為主,要求港生同赴深圳應(yīng)考,但最終在批評(píng)聲中準(zhǔn)許港生留港應(yīng)試。 該事件也在香港社會(huì)再度引發(fā)所謂的“中港矛盾”。有網(wǎng)民批評(píng)校方的做法破壞規(guī)矩,更質(zhì)疑稱現(xiàn)在大學(xué)導(dǎo)修課要用普通話、試題則用簡(jiǎn)體字,“快要淪陷”,“這是內(nèi)地教授占據(jù)整個(gè)dept(學(xué)系)的下場(chǎng)”。對(duì)此,中大發(fā)言人表示,該系一向強(qiáng)調(diào)采取公平原則,對(duì)來(lái)自不同地區(qū)的考生一視同仁,不會(huì)有考生因不懂簡(jiǎn)體字或繁體字而對(duì)其入學(xué)機(jī)會(huì)有所影響。據(jù)悉,除筆試外,有多項(xiàng)因素決定博士生的錄取,包括本科成績(jī)及面試表現(xiàn)。中大物理系博士課程3年級(jí)學(xué)生王飛說,他2011年在深圳應(yīng)考該系入學(xué)試時(shí)是以英文出題,相信內(nèi)地生只要有準(zhǔn)備,無(wú)論以英文應(yīng)試或看繁體字都沒有問題?!? (趙 聲)