[摘要]面對(duì)經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展趨勢.各行各業(yè)急需兼具職業(yè)技能、外語能力和跨文化溝通能力的國際化技能型人才,而高職外語教學(xué)是培養(yǎng)國際化技能型人才的主渠道。本文在分析了當(dāng)前我國高職院校外語教學(xué)實(shí)踐弊端基礎(chǔ)上,從供求特點(diǎn)和教學(xué)難點(diǎn)出發(fā)。圍繞職業(yè)導(dǎo)向,重點(diǎn)探討了高職外語特色化教學(xué)實(shí)施的主要途徑。
[關(guān)鍵詞]高職外語 特色化教學(xué) 外語教學(xué)類型
[中圖分類號(hào)]G642.0 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號(hào)]1005-5843(2013)04-0160-05
[作者簡介]徐馮璐。浙江金融職業(yè)學(xué)院教師,博士(浙江杭州 310018)
高職外語教學(xué)旨在培養(yǎng)具有國際視野、能在涉外業(yè)務(wù)中進(jìn)行有效溝通的技能型人才。在高職教育中大力開展外語特色教學(xué),不僅能培養(yǎng)學(xué)生的國際視野、增強(qiáng)職場競爭力,同時(shí)也是迎合人力資本市場對(duì)涉外技能型人才的迫切需求。
當(dāng)前,已有的研究從不同角度提出了外語教學(xué)的現(xiàn)狀、重要性及改進(jìn)方法,但大多停留在一般外語教學(xué)泛泛而談的層面,從高職特點(diǎn)出發(fā)、以職業(yè)為導(dǎo)向、以專業(yè)技能為核心,創(chuàng)新外語特色化教學(xué)模式的研究少之甚少。而且,很少從培養(yǎng)對(duì)象、培養(yǎng)目標(biāo)和功能著眼對(duì)外語教學(xué)進(jìn)行科學(xué)分類,與其相應(yīng)的教學(xué)方法也就缺乏針對(duì)性和適用性。本文在現(xiàn)有研究基礎(chǔ)上,細(xì)化外語教學(xué)類型,挖掘高職外語教學(xué)的自身特色,并系統(tǒng)地提出實(shí)施特色化教學(xué)的途徑。
一、我國高職外語教學(xué)實(shí)踐弊端
(一)教學(xué)定位模糊
很多高職院校對(duì)外語教學(xué)缺乏清晰的定位,混淆職業(yè)外語與公共外語、專業(yè)雙語教學(xué)的區(qū)別,課程設(shè)置混亂,并出現(xiàn)兩種誤區(qū);一種是以公共外語為主的教學(xué)模式。外語教學(xué)主要以考級(jí)為中心展開,模仿語言教學(xué)的慣例,強(qiáng)調(diào)詞匯量、閱讀量、語法和語音,訓(xùn)練學(xué)生各種應(yīng)試技能,無視職業(yè)特點(diǎn),使其將語言作為溝通媒介來服務(wù)于職業(yè)的技能無法養(yǎng)成,所培養(yǎng)出來的學(xué)生無法進(jìn)行熟練溝通也解決不了將來工作上的實(shí)際問題;同時(shí)將外語等級(jí)證書作為考量教師教學(xué)業(yè)績和學(xué)生評(píng)獎(jiǎng)、評(píng)優(yōu)的重要依據(jù),無形中強(qiáng)化了這種弊端的存在。另一種是以專業(yè)雙語教學(xué)為主的教學(xué)模式。專業(yè)知識(shí)以外文形式傳授,在教材安排上通常僅僅是該課程正常教學(xué)用書的外文形式的知識(shí)重復(fù),且要求掌握的專業(yè)詞匯量大,課文理解難度高。這樣的教學(xué)沒有契合高職學(xué)生的特點(diǎn),也不符合高職教育的職業(yè)導(dǎo)向,偏離一線技能型人才的培養(yǎng)目標(biāo),既浪費(fèi)了教學(xué)資源、影響了學(xué)生學(xué)習(xí)興趣和學(xué)習(xí)效果,又降低了外語教學(xué)的實(shí)踐價(jià)值。高職外語教學(xué)應(yīng)當(dāng)培養(yǎng)與學(xué)生技能緊密相關(guān)的外語運(yùn)用能力,以便在工作中解決溝通的難題,順利完成工作任務(wù)??傊?,以職業(yè)為導(dǎo)向、以典型工作場景為模塊、以現(xiàn)實(shí)工作環(huán)節(jié)為線索來傳授業(yè)務(wù)交流用語的職業(yè)外語教學(xué)應(yīng)是高職外語教學(xué)的主旋律。
(二)外語課程設(shè)置不科學(xué)
由于高職院校對(duì)外語教學(xué)的重要性認(rèn)識(shí)不足,使之在相關(guān)外語課程安排上出現(xiàn)隨意性較大、不科學(xué)等問題。有些學(xué)校僅在大一第一學(xué)期開設(shè)公共外語課,之后就不再安排英語課程;有些安排專業(yè)英語課的學(xué)校通常把專業(yè)英語課安排在第三或第四學(xué)期,中間一段時(shí)間學(xué)生英語處于真空狀態(tài),把原本較薄弱的英語忘得所剩無幾,到后面接觸專業(yè)英語時(shí)感覺很生疏,再加上大二專業(yè)課學(xué)習(xí)任務(wù)重,平時(shí)也沒時(shí)間來重溫外語。而且,專業(yè)英語課常被設(shè)為每周兩課時(shí)的考查課,內(nèi)容安排上又類似于職業(yè)課的雙語教學(xué),課文生詞多且深?yuàn)W難懂,超過了學(xué)生所能接受的程度。因此,學(xué)生學(xué)習(xí)勁頭明顯不足,很難達(dá)到預(yù)期效果。
(三)學(xué)生素質(zhì)與教學(xué)的矛盾
高職學(xué)生外語基礎(chǔ)差且學(xué)習(xí)習(xí)慣不良。調(diào)查中發(fā)現(xiàn),他們普遍“恐懼”外語,覺得外語很難、自己外語水平很差,而且認(rèn)為外語只是那些要出國的人或者從事外貿(mào)的人才會(huì)用上,與自己要從事的職業(yè)沒關(guān)系。外語好點(diǎn)的學(xué)生能主動(dòng)學(xué)外語,以應(yīng)付大學(xué)等級(jí)考試;而差點(diǎn)的學(xué)生則把外語課當(dāng)作最無聊的課、“天書”課,唯恐躲之不及。而高職外語教師一方面要努力達(dá)到教學(xué)目標(biāo)、遵循教學(xué)計(jì)劃安排與實(shí)施教學(xué)內(nèi)容;另一方面還要面對(duì)“不配合”、“不領(lǐng)情”的學(xué)生,使其在課堂教學(xué)中常常陷入尷尬境地。
(四)技能型外語教師匱乏
技能型外語教師是復(fù)合型的稀缺人才,是我國高職院校中普遍缺乏的教育資源。當(dāng)好教師難,成為一名合格的技能型外語教師更難,難就難在,其不僅要有一技之長,是某個(gè)行業(yè)的專家,有很高的職業(yè)素質(zhì)和技能,且還能運(yùn)用流利的外語來傳授專業(yè)技能。而現(xiàn)在高職院校的外語教師,要么是直接從外語教師中物色而來,對(duì)專業(yè)技能只是半路出家,往往將教學(xué)停留在純語言教學(xué)層面;要么是該行業(yè)專業(yè)教師,外語水平有限,諸如語音、語調(diào)不正確,必將誤導(dǎo)學(xué)生的語言學(xué)習(xí)。而且,大部分教師缺乏國外生活經(jīng)歷,其語言表達(dá)和交流習(xí)慣都帶有本土化色彩,無法培養(yǎng)具有國際化視野和跨文化交際能力的涉外人才。在有些開展中外合作辦學(xué)的高職院校會(huì)嘗試外教授課,但外教不熟悉中國高職學(xué)生的特點(diǎn)和認(rèn)知習(xí)慣,一味推行頭腦風(fēng)暴、自由辯論等開放式教學(xué),令高職學(xué)生一開始無法適應(yīng),產(chǎn)生排斥心理;再加上本來就欠缺的外語基礎(chǔ),使其無法與外教有效溝通,教學(xué)效果大打折扣。
上述實(shí)踐弊端是高職外語教學(xué)同質(zhì)化的體現(xiàn),高職外語教學(xué)如果不尋求特色化定位和創(chuàng)新,勢必會(huì)激化教學(xué)矛盾,陷入困境。
二、高職外語供求特點(diǎn)和教學(xué)難點(diǎn)分析
學(xué)生與學(xué)生將來從事的職業(yè)以及用人單位構(gòu)成了高職外語需求方,高職教學(xué)體系是主要供給方,從供求兩方面的特點(diǎn)來看,高職外語教學(xué)必須特色化。
(一)學(xué)生特點(diǎn)
1.基礎(chǔ)薄弱。高職一般面向招收第四批高考分?jǐn)?shù)線的學(xué)生。相對(duì)而言,這些學(xué)生的外語基礎(chǔ)較差,其中大部分學(xué)生掌握的外語詞匯量非常有限,語法知識(shí)知之甚少,發(fā)音不正確,聽說讀寫基本功較差。
2.動(dòng)機(jī)趨利。對(duì)于高職學(xué)生來說,求學(xué)就是為了求職。與本科院校學(xué)生相比,高職學(xué)生求學(xué)心理更加急功近利。有調(diào)查顯示①,他們只對(duì)與將來職業(yè)緊密相關(guān)的知識(shí)表現(xiàn)出學(xué)習(xí)的興趣和積極性,如果他們認(rèn)為所學(xué)的外語不一定會(huì)用上或與將來要從事的工作不太相干,即便對(duì)他們自身有潛在的幫助,他們也會(huì)漠然置之。
3.心理被動(dòng)。高職學(xué)生在成長過程中往往是學(xué)校里的“差生”,久而久之,在心理上產(chǎn)生了厭學(xué)和自卑的情緒。很多高職學(xué)生在學(xué)習(xí)上積極性、主動(dòng)性不強(qiáng),意志力和控制力薄弱,這在學(xué)習(xí)外語過程中的表現(xiàn)是,惰性、依賴性強(qiáng),碰到困難容易動(dòng)搖,耐不住寂寞等。
4。習(xí)慣不良。很多高職學(xué)生從小沒有養(yǎng)成良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣,也缺乏科學(xué)的學(xué)習(xí)方法,經(jīng)常在外語學(xué)習(xí)中感到茫然無措,急需教師的介入和引導(dǎo)。
(--)職業(yè)特點(diǎn)
高職學(xué)生將來主要從事一線操作型和技能型職業(yè),這些職業(yè)大多面向生產(chǎn)一線或服務(wù)窗口,業(yè)務(wù)流程化、手續(xù)模式化、操作技能化。且某一特定的崗位對(duì)應(yīng)的任務(wù)環(huán)節(jié)比較有限,而且多是簡單、機(jī)械、重復(fù)操作的任務(wù),不需要?jiǎng)?chuàng)造、協(xié)調(diào)和選擇,只是按既定的規(guī)則操作即可。
(三)用人單位需求特點(diǎn)
這幾年職業(yè)市場對(duì)高職畢業(yè)生的需求量在不斷增大。與其他高校畢業(yè)生相比,用人單位更注重高職人才的實(shí)用、夠用、即用。所謂實(shí)用,就是高職畢業(yè)生要具備崗位要求的知識(shí)、技能和職業(yè)素養(yǎng);所謂夠用,就是所學(xué)的知識(shí)、技能不求寬泛多樣也無需精深,但求熟練應(yīng)用。能充分滿足崗位需求;所謂即用,就是從學(xué)校到職業(yè)崗位零過度,上手快,畢業(yè)就能上崗,這就要求畢業(yè)生的操作能力非常強(qiáng)。
(四)高職教育特點(diǎn)
通常情況下,高等教育主要培養(yǎng)研究性、應(yīng)用兼研究性、技能性三類人才,分別由研究型重點(diǎn)大學(xué)、普通本科院校、高職高專院校承擔(dān)。表1為三類高等院校在教學(xué)目標(biāo)、方式、內(nèi)容上的比較,從中不難發(fā)現(xiàn)作為高職外語供給方的高職教育體系的差異化定位,這就要求高職外語教學(xué)必須走特色化之路。不過,在特色化過程中一定要處理好職業(yè)涉外人才培養(yǎng)的特性與一般國際化人才培養(yǎng)共性之間的關(guān)系,避免走求異求新的極端,這也正是高職外語特色化教學(xué)中的難點(diǎn)。外語教學(xué)有公共外語、專業(yè)雙語教學(xué)和職業(yè)外語之分,公共外語教學(xué)著重于外語知識(shí)和聽說讀寫語言基本功的傳授,要求用語精準(zhǔn)、純正,沒有專業(yè)性。專業(yè)雙語教學(xué)以外語作為主要授課語言來教授專業(yè)知識(shí),外語作為學(xué)生專業(yè)學(xué)習(xí)和理論研究的工具,因此,包含的專業(yè)詞匯量大、句式復(fù)雜,要求有較高的閱讀和寫作能力。職業(yè)外語是在工作崗位和業(yè)務(wù)辦理過程中要使用的外語,培養(yǎng)學(xué)生在一定工作情境中運(yùn)用外語開展工作的交際能力。職業(yè)外語不同于前兩者,它有明確的職業(yè)指向,要求語言技能緊密依托于職業(yè)技能,關(guān)注學(xué)生將來業(yè)務(wù)崗位上外語應(yīng)用的恰當(dāng)和熟練程度。高職院校外語教學(xué)旨在培養(yǎng)職業(yè)技術(shù)型涉外人才,因此要以職業(yè)外語教學(xué)為主。強(qiáng)化職業(yè)外語的特性,培養(yǎng)學(xué)生掌握將來工作過程中涉外交際所需要的外語慣常表達(dá)和應(yīng)用技能,而不是培養(yǎng)學(xué)生的基本語言能力或是用外語進(jìn)行專業(yè)學(xué)習(xí)和研究的能力,只要夠用就行。同時(shí),在培養(yǎng)涉外人才方面,職業(yè)外語教學(xué)也有語言教學(xué)的共性,即在國際化背景下,無論哪類涉外人才都應(yīng)具備外語交際能力和跨文化溝通能力。高職外語教學(xué)在強(qiáng)化特色化的同時(shí),要兼顧在國際化背景下將學(xué)生當(dāng)前職業(yè)和后續(xù)職業(yè)生涯發(fā)展以及職業(yè)素養(yǎng)統(tǒng)一起來。這就需要在課程設(shè)置、教學(xué)資料等方面作出合理安排,將必修與選修、基礎(chǔ)與深化、課堂與課外、書本與網(wǎng)絡(luò)、校內(nèi)與校外有機(jī)結(jié)合起來。
三、高職外語特色化教學(xué)實(shí)施的途徑
(一)教學(xué)理念特色化
高職外語教學(xué)理念特色化是指,以學(xué)生為中心、以能力提高為核心、以素質(zhì)提高為導(dǎo)向,跳出在語言學(xué)框架下外語教學(xué)的固有邏輯,不苛求學(xué)生掌握豐富的詞匯量、用語精準(zhǔn)、扎實(shí)全面的聽說讀寫能力,提倡實(shí)用、夠用、即用便可。只要他們能在一定的業(yè)務(wù)情境中用特定的職業(yè)用語順利完成特定的業(yè)務(wù)就可以了。
具體來說,面向高職學(xué)生的外語教學(xué)應(yīng)形成“三授”理念,即“授之以漁、授之以娛、授之以魚”。授之以漁,即在教學(xué)中不要強(qiáng)調(diào)外語語言知識(shí)的系統(tǒng)性,要重視業(yè)務(wù)辦理中外語應(yīng)用能力和溝通技巧;授之以娛,即應(yīng)在教學(xué)形式上下功夫,寓教于樂,不斷革新教學(xué)形式;授之以魚,這里的魚就是勞動(dòng)成果,就是利益。在第一節(jié)課上,就應(yīng)該結(jié)合本專業(yè)就業(yè)崗位和職業(yè)特點(diǎn)明確告訴學(xué)生課程學(xué)習(xí)對(duì)以后工作的“好處”,學(xué)好了職業(yè)外語就能獲得職業(yè)素養(yǎng)提升這條大魚,這種直接的利益誘導(dǎo)能激發(fā)學(xué)生學(xué)好職業(yè)外語的動(dòng)力和自覺性。
(二)課程設(shè)置特色化
高職外語應(yīng)兼顧職業(yè)技術(shù)型外語人才培養(yǎng)的特性和共性,設(shè)置四類實(shí)訓(xùn)主導(dǎo)型課程:素質(zhì)外語、交際外語、職業(yè)外語和專業(yè)外語。素質(zhì)外語課程提供基本外語知識(shí)和聽說讀寫技能,為其他外語課程學(xué)習(xí)奠定基礎(chǔ);交際外語課程重點(diǎn)訓(xùn)練日常交際過程中各行業(yè)通用的交往禮節(jié)用語的聽說寫能力和外語國家文化習(xí)俗中日常習(xí)慣表達(dá)能力;職業(yè)外語課程重點(diǎn)訓(xùn)練學(xué)生在典型的工作情境中基于工作過程的外語溝通表達(dá)技能;專業(yè)外語課程突出專業(yè)和職業(yè)崗位特色,側(cè)重學(xué)生職業(yè)發(fā)展和專業(yè)提升過程中外語的要求,涉及的專業(yè)詞匯和句式更為豐富、細(xì)化。這四類外語課程可根據(jù)學(xué)生、專業(yè)和學(xué)校實(shí)際情況分階段、選擇性地開設(shè)。建議在大一時(shí)以必修課形式開設(shè)素質(zhì)外語課程和交際外語課程;在大二時(shí)以專業(yè)必修課形式開設(shè)職業(yè)外語課程,有條件的可以系統(tǒng)授課兩個(gè)學(xué)期,同時(shí)以選修課形式開設(shè)素質(zhì)外語和交際外語的深化課程;在大三時(shí)根據(jù)訂單機(jī)構(gòu)人才培養(yǎng)要求可以選修職業(yè)外語深化課程,同時(shí)選修專業(yè)外語課程。
(三)教學(xué)方法特色化
特色化的教學(xué)理念落實(shí)到職業(yè)外語教學(xué)方法上,就是要緊密聯(lián)系現(xiàn)實(shí)中職業(yè)崗位的業(yè)務(wù)情境,并以此設(shè)計(jì)業(yè)務(wù)模塊,圍繞每個(gè)業(yè)務(wù)模塊安排特定的高頻使用的典型詞匯和句型,要求學(xué)生反復(fù)使用。同時(shí),淡化語法結(jié)構(gòu),以業(yè)務(wù)辦理和正常溝通為目的,突出外語業(yè)務(wù)性模式化的慣常使用,句式要依托仿真業(yè)務(wù)環(huán)境和業(yè)務(wù)環(huán)節(jié),在實(shí)際操作中自然應(yīng)用和掌握。在小班化教學(xué)實(shí)踐中可以嘗試以下方法:
1.項(xiàng)目教學(xué)法。將崗位職責(zé)分解成一個(gè)個(gè)相對(duì)獨(dú)立的項(xiàng)目或業(yè)務(wù)模塊,要求學(xué)生能掌握和應(yīng)用項(xiàng)目每個(gè)環(huán)節(jié)所需的外語慣常表達(dá)技能。在教學(xué)過程中,教師好比導(dǎo)演,設(shè)計(jì)項(xiàng)目,引導(dǎo)學(xué)生實(shí)施項(xiàng)目,答疑解惑;學(xué)生是項(xiàng)目的完成者,也是演員,通過恰當(dāng)使用典型句式,按照業(yè)務(wù)流程,獨(dú)立完成各自的任務(wù)。通過項(xiàng)目教學(xué)法的使用不僅能培養(yǎng)學(xué)生的職業(yè)素質(zhì)和技能、訓(xùn)練學(xué)生應(yīng)用外語進(jìn)行操作和交流的能力,還能培養(yǎng)學(xué)生獨(dú)立與協(xié)作精神。
2.情境角色體驗(yàn)法。模擬行業(yè)工作環(huán)境及業(yè)務(wù)技能操作的各個(gè)環(huán)節(jié)創(chuàng)設(shè)相應(yīng)的情境,讓學(xué)生在高度仿真的情境中運(yùn)用外語完成崗位項(xiàng)目任務(wù),使學(xué)生身臨其境,興趣大增。與此同時(shí),根據(jù)每個(gè)工作項(xiàng)目的具體業(yè)務(wù),讓學(xué)生進(jìn)行角色扮演,親身體驗(yàn)角色的心理、態(tài)度、職責(zé)等感受。通過運(yùn)用情境角色體驗(yàn)法,不但能提高學(xué)生的外語日常交際能力,還能使學(xué)生感到外語在交際中的現(xiàn)實(shí)意義,也有助于將生活和工作實(shí)際聯(lián)系起來,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)外語的興趣和積極性,提高語言表達(dá)能力和綜合運(yùn)用能力。
3.互動(dòng)討論法。學(xué)生分組對(duì)某個(gè)任務(wù)進(jìn)行外語討論,研究完成任務(wù)的途徑及工作思路。學(xué)生上臺(tái)講,由老師和其他學(xué)生提問或評(píng)議,通過互動(dòng)不僅明晰業(yè)務(wù)要點(diǎn)與難點(diǎn),也鍛煉了外語表達(dá)能力。如以銀行柜面外語為例,可讓學(xué)生在課后資料搜集的基礎(chǔ)上,分組討論信用卡功能及辦卡業(yè)務(wù)、ATM機(jī)操作使用、掛失業(yè)務(wù)受理等內(nèi)容。這種教學(xué)方法屬于拓展深化練習(xí),能拓展業(yè)務(wù)用語,但實(shí)施起來對(duì)學(xué)生要求更高,一定要控制好難度,根據(jù)學(xué)生情況酌情采用,否則容易引起學(xué)生的畏懼心理。
(四)教材建設(shè)特色化
這里將所有教學(xué)過程中要用到的資料、素材、工具等統(tǒng)稱為教材。教材的內(nèi)容一定要依托現(xiàn)實(shí)工作流程和業(yè)務(wù)特點(diǎn),根據(jù)業(yè)務(wù)變化不斷調(diào)整,務(wù)真務(wù)實(shí)務(wù)新,而且用語要地道純正。高職院??梢岳脟H化聯(lián)合辦學(xué)的契機(jī),借鑒國外高職院校相關(guān)教材并結(jié)合實(shí)際工作開展情況編寫內(nèi)容;教師可以利用去相關(guān)企業(yè)掛職鍛煉和假期實(shí)習(xí)的機(jī)會(huì),從工作現(xiàn)場搜集涉外業(yè)務(wù)真實(shí)資料,如外文加工圖紙、機(jī)器設(shè)備的外文說明書、專業(yè)技術(shù)報(bào)告等。這樣既能豐富教材和實(shí)訓(xùn)內(nèi)容,又能提高其實(shí)用價(jià)值,為學(xué)生從學(xué)校到崗位的零過度做好準(zhǔn)備。而且,以典型工作流程為線索來組織教材內(nèi)容和體系,傳授典型句型詞匯和表達(dá)技能,符合高職學(xué)生喜經(jīng)驗(yàn)性與策略性知識(shí)、厭陳述性知識(shí)的心理傾向,有利于激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
同時(shí),要與課程設(shè)置相一致,開發(fā)建設(shè)系列教材:素質(zhì)外語課程教材可以公共外語相關(guān)教材為基礎(chǔ),適當(dāng)降低難度,突出口語、日常習(xí)語和簡單句式的聽說讀寫訓(xùn)練。素質(zhì)英語課程也可利用大學(xué)英語B級(jí)和三級(jí)等級(jí)考試中輔導(dǎo)用書作為教輔資料,鼓勵(lì)學(xué)生通過參加B級(jí)和三級(jí)考試來提升基本的英語綜合能力。交際外語課程教材應(yīng)以現(xiàn)實(shí)中各行各業(yè)接洽溝通慣常用語和禮節(jié)表達(dá)為素材,兼顧外國文化習(xí)俗和社交技巧的傳授。職業(yè)外語課程教材應(yīng)依據(jù)生產(chǎn)、管理、服務(wù)一線的現(xiàn)實(shí)工作流程、典型工作環(huán)節(jié)或場景設(shè)計(jì)教學(xué)單元和典型句式對(duì)話,以各種實(shí)訓(xùn)形式讓學(xué)生不斷重復(fù)使用常用句型,達(dá)到熟能生巧的目的。各課程除書本之外還應(yīng)有配套的實(shí)訓(xùn)指導(dǎo)書和常用句型匯編手冊(cè)。實(shí)訓(xùn)指導(dǎo)書要包含各種實(shí)訓(xùn)練習(xí),配合課堂實(shí)訓(xùn)教學(xué)使用,主要形式與工作環(huán)節(jié)一致,如對(duì)話練習(xí)、產(chǎn)品或過程介紹、填表練習(xí)、信函書寫等,每次實(shí)訓(xùn)項(xiàng)目后都有自我評(píng)價(jià),使學(xué)生在實(shí)訓(xùn)中養(yǎng)成自我檢討、自我調(diào)整、自我規(guī)劃、自我監(jiān)督的好習(xí)慣。句型匯編手冊(cè)主要搜集日常生活、交際場合和工作場合各類經(jīng)典句型,便于學(xué)生隨身攜帶,易誦易背,簡化學(xué)習(xí)方法,強(qiáng)化學(xué)生對(duì)慣用句型的記憶和積累。
(五)教學(xué)體系特色化
職業(yè)外語人才兼具職業(yè)技能、外語技能和跨文化社交技能,僅僅依靠課堂教學(xué)和幾本教材是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,應(yīng)通過“五位一體”全方位特色化教學(xué)體系,為學(xué)生營造一個(gè)體驗(yàn)職業(yè)、感受世界、拓寬視野的語言環(huán)境。除了課堂教學(xué)外,還應(yīng)設(shè)置與其相配套的網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)、社團(tuán)平臺(tái)、實(shí)習(xí)平臺(tái)、國際化辦學(xué)平臺(tái)等學(xué)習(xí)平臺(tái)。通過課程網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)所提供的豐富的學(xué)習(xí)資料,學(xué)生能各取所需,各得其所,實(shí)現(xiàn)因材施教;良好的交互環(huán)境也能提高學(xué)生參與的熱情。通過學(xué)生社團(tuán)開展豐富多樣的活動(dòng),如外語演講比賽、外語沙龍、外語歌曲秀、原聲電影聯(lián)播等營造用語環(huán)境。利用校企合作的有利條件,在校外實(shí)訓(xùn)基地讓學(xué)生置身真實(shí)的工作現(xiàn)場,在頂崗實(shí)習(xí)中使用外語。利用高職國際化辦學(xué)平臺(tái)的契機(jī),高職學(xué)生可以有機(jī)會(huì)到國外留學(xué)、實(shí)習(xí)、就業(yè)等;同時(shí),國內(nèi)高職院校也接受國外留學(xué)生,使他們和國內(nèi)高職學(xué)生一起生活學(xué)習(xí),為學(xué)習(xí)外語創(chuàng)造了方便條件?!拔逦灰惑w”全方位的教學(xué)體系在強(qiáng)化高職外語特色的同時(shí)又打破單一職業(yè)外語教授的模式,讓學(xué)生在真實(shí)、豐富、個(gè)性化的語言學(xué)習(xí)氛圍中提升職業(yè)技能、外語能力和跨文化交際能力。
(六)教學(xué)評(píng)價(jià)特色化
傳統(tǒng)單一的筆試已不能滿足高職外語能力考核的要求,無法體現(xiàn)高職外語教學(xué)的崗位應(yīng)用性和實(shí)踐性特征,應(yīng)當(dāng)以過程化動(dòng)態(tài)考核來評(píng)定學(xué)生的最終成績,打破終結(jié)性評(píng)價(jià)的單一甄別和選拔功能,充分發(fā)揮考核的激勵(lì)和反饋?zhàn)饔?。為此,?yīng)將考核融入平時(shí)的每一堂課和每一次實(shí)訓(xùn)的各個(gè)環(huán)節(jié),通過不斷檢驗(yàn)、反饋?zhàn)寣W(xué)生不斷調(diào)整自己的學(xué)習(xí)進(jìn)度與方法,調(diào)動(dòng)學(xué)習(xí)的積極性。同時(shí),教師要做好有關(guān)學(xué)生平時(shí)態(tài)度和實(shí)訓(xùn)成績的記載,在教學(xué)活動(dòng)中觀察和記錄學(xué)生的表現(xiàn)。通過面談、角色表演、項(xiàng)目調(diào)查、主題報(bào)告、討論問題等方式考察和評(píng)價(jià)學(xué)生,使考核方式靈活、多樣,從而調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性和主動(dòng)性。
考試成績的構(gòu)成可由平時(shí)態(tài)度、實(shí)訓(xùn)成績及期末的綜合口試組成,各部分可由教師根據(jù)實(shí)際情況靈活掌握。建議平時(shí)態(tài)度占20%,主要衡量學(xué)生到課率、課堂參與態(tài)度、團(tuán)隊(duì)合作精神等主觀努力和教學(xué)配合態(tài)度;課堂實(shí)訓(xùn)占30%,主要衡量學(xué)生實(shí)訓(xùn)指導(dǎo)書完成質(zhì)量、教學(xué)實(shí)訓(xùn)項(xiàng)目實(shí)施質(zhì)量、課堂活動(dòng)質(zhì)量等客觀能力水平;綜合口試占50%,可設(shè)置崗位介紹、業(yè)務(wù)對(duì)話朗讀、場景模擬對(duì)話等環(huán)節(jié),考察學(xué)生本學(xué)期的綜合語言表達(dá)能力。通過這樣的考核方式,可以使學(xué)生更注重平時(shí)的學(xué)習(xí)和知識(shí)的積累,特別是那些基礎(chǔ)比較薄弱的學(xué)生也可以通過持之以恒的學(xué)習(xí)確保考核成績,從而大幅度提高教學(xué)質(zhì)量。
此外,高職學(xué)生以謀職為第一要?jiǎng)?wù),所以應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生在學(xué)習(xí)期間參加各類社會(huì)公認(rèn)度比較高的專業(yè)外語證書考試,不僅能以考促學(xué)、以考提能,而且能顯著提高學(xué)生職場競爭力。同時(shí),可以將社會(huì)公認(rèn)度比較高的專業(yè)外語證書考試成績納入學(xué)校考核體系,作為考量、甄別、選拔學(xué)生的一個(gè)依據(jù),鼓勵(lì)有能力的學(xué)生脫穎而出,可以嘗試如以證加分、以證代考、以證免修、以證推優(yōu)等激勵(lì)措施。
(七)師資建設(shè)特色化
師資建設(shè)特色化主要體現(xiàn)在“三融合”上,即培訓(xùn)與實(shí)習(xí)相融合、專職與兼職相融合、本土與國際相融合。培訓(xùn)與實(shí)習(xí)相融合,一方面加大高職外語教師外語培訓(xùn)投入,鼓勵(lì)教師參加各種權(quán)威的外語證書考試;另一方面加強(qiáng)教師實(shí)踐鍛煉,要求教師必須在寒暑假期間到行業(yè)單位實(shí)習(xí),及時(shí)更新專業(yè)知識(shí),擴(kuò)充教學(xué)資源。專職與兼職相融合,除了一批穩(wěn)定的高職外語專職教師,還可以聘請(qǐng)行業(yè)內(nèi)精通外語的復(fù)合型專家作為兼職教師或特聘教授,定期到學(xué)校講學(xué)、指導(dǎo),促進(jìn)產(chǎn)學(xué)合作,提高學(xué)生的實(shí)踐能力。本土與國際相融合,一方面不僅可向國外派出教師研修團(tuán),有組織有計(jì)劃提升教師的外語及業(yè)務(wù)水平;另一方面,還可以邀請(qǐng)國外高職院校教學(xué)專家或海外具有多年業(yè)內(nèi)工作經(jīng)驗(yàn)的技術(shù)人員定期對(duì)高職院校的外語教師和專業(yè)教師進(jìn)行定向培訓(xùn)。