国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

普吉島入口,泰朗,泰國(guó)

2014-02-20 04:03:08建筑設(shè)計(jì)IDIN建筑師事務(wù)所
世界建筑 2014年6期
關(guān)鍵詞:普吉島亭子建筑師

建筑設(shè)計(jì):IDIN建筑師事務(wù)所

普吉島入口,泰朗,泰國(guó)

建筑設(shè)計(jì):IDIN建筑師事務(wù)所

1 觀賞區(qū)和雕塑柱廊/Viewing point area and colonnades sculptures

普吉島入口是一個(gè)來(lái)自微風(fēng)涼爽高地的引人注目的設(shè)計(jì)作品,它通過(guò)當(dāng)代建筑語(yǔ)言表達(dá)出泰國(guó)南部鄉(xiāng)土建筑的特征。普吉島入口位于普吉島的北端,作為一個(gè)具有戲劇性的場(chǎng)所,猶如一個(gè)舒適、熱情的巨大客廳,迎接來(lái)此觀光的游客。普吉島是一個(gè)風(fēng)景優(yōu)美的小鎮(zhèn),融合了當(dāng)?shù)啬喜俊⒅袊?guó)、穆斯林和中葡的多種文化、種族和建筑風(fēng)格。普吉島入口沒(méi)有特別地表達(dá)某一種單一的文化,而是通過(guò)結(jié)合原始材料和當(dāng)代裝飾與功能來(lái)體現(xiàn)當(dāng)?shù)氐膬r(jià)值觀。

普吉島入口與在泰國(guó)其他地區(qū)隨處可見(jiàn)的常規(guī)入口不同,它是一個(gè)融合了當(dāng)代建筑和景觀的公共空間。這座建筑利用場(chǎng)地原始的輪廓,以線性的姿態(tài)面向其所處地區(qū)的入口。這一項(xiàng)目要求入口建筑成為一個(gè)地標(biāo),“有生命的雕塑”的理念隨后被確定為重點(diǎn)。29顆柱子表達(dá)并訴說(shuō)著普吉島的歷史故事。當(dāng)游客在這些雕塑中走過(guò)時(shí),閱讀或拍照等這些交互行為會(huì)讓雕塑賦有生命,從而實(shí)現(xiàn)了建筑師的設(shè)計(jì)理念。

雕塑由長(zhǎng)達(dá)100m的混凝土柱列組成,形成與中葡建筑入口相似的柱廊,其間有拱廊連接著每座建筑,并提供入口。這些特別的柱廊引導(dǎo)著人們走向最高的被大理石覆蓋的雕塑柱,大理石代表著金屬錫的源頭。作為一種當(dāng)?shù)氐淖匀毁Y源,遠(yuǎn)在普吉島成為旅游勝地之前,錫就已為這里的民眾帶來(lái)了財(cái)富。每塊獨(dú)立的大理石代表不同的文化,它們彼此結(jié)合形成獨(dú)一無(wú)二的普吉島文化。高聳的柱子同時(shí)也起著海洋燈塔的作用,無(wú)論晝夜都能夠被進(jìn)入普吉島的游客所識(shí)別。

功能性的空間隱藏在雕塑柱廊和樹(shù)木的背后。內(nèi)部包含服務(wù)區(qū)(旅游信息中心)、政府辦公室、警察局、餐廳、會(huì)堂和穆斯林祈禱區(qū)。這些空間被設(shè)計(jì)成亭子的形式,亭子之間是用來(lái)分隔空間的微型花園,花園中的自然光透過(guò)半透明的屋頂照射進(jìn)來(lái)。每座亭子被相同的屋頂覆蓋,并與樸素的通道連接,由此產(chǎn)生簡(jiǎn)單、平和及謙遜的感覺(jué)。游客在剛進(jìn)入這座建筑的時(shí)候便會(huì)體驗(yàn)到這里整體的氛圍。此外,為了讓這座建筑與當(dāng)?shù)氐臍夂蛱匦杂兴?dòng),建筑師讓雨水流到會(huì)堂的外墻上,在雨天能夠看到與瀑布相似的景觀。建筑師還將日光和風(fēng)引入內(nèi)部空間,以此表達(dá)生命處于自然條件之中的理念?!酰ɡ钊粜?譯)

Phuket Gateway communicates the character of southern Thai vernacular building in contemporary architecture. It is a striking design in these cool, breezy highlands. Situated at the north end of Phuket Island, the project is a gateway to the province, an inviting and huge living room. Phuket is a scenic town characterized by its blend of many cultures, races and architectural stylesfrom the local southern, Chinese, Muslim, to Sino Portuguese. But the Phuket Gateway project does not particularly represent any single culture. The work interprets local values through a combination of original materials, contemporary patterns and program.

Phuket Gateway is not the kind of threshold usually seen in other Thai provinces. It is a public space made of a contemporary building and landscape. The building sits in a linear position facing the province entrance and uses the original contours of the site. The requirement was to make the gateway a landmark. A series of 29 pillars-"lively sculptures" -represent and tell historical stories about Phuket. As visitors walk through them, reading or taking pictures, the interaction makes the sculptures 'lively'.

2 亭子之間的天光照亮微型花園/Skylight between pavilions lightening the pocket sized garden

100 meters of concrete columns generate a colonnade similar to an entrance to the Sino Portuguese building. Other arcades connect each building and provide access to every part of it. The columns lead to the tallest sculptural column covered with granite, a material that represents the origin of tin, a local resource that enriched the community long before it became a tourist town. Each piece of granite refers to the various cultures that make up the unique town of Phuket. The tall column acts as a never dimming beacon for visitors entering the province.

Functional spaces are hidden behind the sculptural colonnade and trees. The building provides service sections, such as a tourist information center, government office, police station, restaurant, auditorium and an area for Islamic prayer. These spaces are designed as pavilions divided by pocket-sized parks and natural light is brought in through the translucent roof. Each pavilion sits under the same roof and is connected by a simple pathway. Visitors experience all of this as soon as they enter the building. In addition, the building is designed to engage the character of the local climate. The architect allows rain to flow down the exterior wall of the auditorium making it resemble a waterfall. Daylight and breezes are pulled through the building and help create the impression of being outside, of life under natural conditions. □

3 柱廊之間的連接空間和觀賞區(qū)/Connecting space between colonnades and viewing point area

4 平面/Plan

5 觀賞區(qū)/Viewing point area

評(píng)論

祁斌:設(shè)計(jì)形式感很強(qiáng),29個(gè)混凝土柱子形成強(qiáng)烈的秩序感,一邊講述著普吉的歷史故事,一邊通過(guò)戲劇性的空間效果讓到此的訪客感受當(dāng)?shù)囟嘣奈幕厣?。抽象含蓄的現(xiàn)代空間形態(tài)與原始的材料質(zhì)感相融相襯,使建筑充分植入普吉優(yōu)美的自然鄉(xiāng)土風(fēng)貌。建筑功能相對(duì)簡(jiǎn)單,明了的線性室外空間將基本的建筑體塊輕松串聯(lián)起來(lái),功能空間隱藏在柱廊和樹(shù)木的后面。建筑師有意讓雨水流入局部開(kāi)放的屋頂形成瀑布禮堂,通過(guò)屋頂形態(tài)控制日光進(jìn)入建筑形成的陰影,在建筑中引入自然流動(dòng)的風(fēng),嘗試著建筑與當(dāng)?shù)貧夂颦h(huán)境的對(duì)話。

葛明:項(xiàng)目為位于泰國(guó)普吉島北端的出入口,合景觀與建筑一體。工藝精致,呈現(xiàn)出泰國(guó)南部的風(fēng)土人情。該方案有些特點(diǎn)引人關(guān)注。其一是平面上采用明確的兩分策略,刻有當(dāng)?shù)貧v史的石柱如雕塑般象征了該地的門戶,而咨詢等功能則隱藏在柱廊和樹(shù)叢之后。其二是材料上采用明確的對(duì)比策略,粗壯的石柱和各種纖細(xì)的桿件共同呈現(xiàn)。略為可惜的同樣是因?yàn)閮煞值牟呗裕c建筑部分稍顯脫離,兩者之間的空間并未成為重點(diǎn)。相對(duì)而言,建筑部分本身輕盈的狀態(tài)還是得到了較好的表達(dá)。

Comments

QI Bin: The design is a strong performance. Its 29 concrete pillars create a strong sense of formal order. While telling the story of Phuket, the building introduces visitors to its diverse local culture through dramatic spatial effects. Subtly modern spatial forms blend and contrast with primitive material textures.This effect allows the building to fully integrate with Phuket's beautiful native landscape. The building's form is relatively simple: a clear linear outdoor space easily connects the building masses and administrative spaces are hidden behind the colonnade and trees. The architect lets rainwater flow through the partially open roof to form a waterfall auditorium. The line of the same roof creates a zone of shade during sunny days. By encouraging the natural flow of air throughout the complex, the architect tries to create a dialogue between the local climate and the architecture.

GE Ming: This project, an integration of landscape and architecture, is located at the northern end of Phuket. Its sophisticated craftsmanship reveals the culture and customs of southern Thailand. There are two interesting features worth mentioning. First is the clear split of the plan-while sculptural pillars engraved with local history symbolize the gateway, other functions such as visitor information are hidden away behind the colonnade and a landscaped area. Second is the use of contrast in the building's materials as where rough and thick pillars and a variety of thinner ones coexist. Unfortunately, these pillars and the rest of the architecture seem a bit disjointed; the spaces in between the pillars have no focus. In contrast, the building itself is airy and graceful and has been expressed well.

項(xiàng)目信息/Credits and Data

客戶/Client: 普吉島管理中心/Phuket Provincial Administrative Organization

場(chǎng)地面積/Site Area: 1600m2

建筑面積/Floor Area: 52800m2

設(shè)計(jì)時(shí)間/Design Period: 2005

攝影/Photos: Spaceshift Studio(Fig.1,2), Jeravej Hongsakul(Fig.3,5)

Phuket Gateway, Thalang, Thailand, 2007

Architects: IDIN Architects

猜你喜歡
普吉島亭子建筑師
大樹(shù)亭子
幼兒畫刊(2022年8期)2022-10-18 01:43:04
胖胖的“建筑師”
準(zhǔn)備迎客
超級(jí)頭腦訓(xùn)練營(yíng)(1)
把“亭子”隨身攜帶
來(lái)自錢江晚報(bào)特派普吉島記者的采寫心得——突發(fā)事件報(bào)道中的全媒體搶位和模塊化操作
驚魂普吉島,生死浪頭終抵岸
泰國(guó)普吉島的一次難忘旅行
當(dāng)建筑師
去菜市口
詩(shī)潮(2017年2期)2017-03-16 19:55:39
栾川县| 赤壁市| 临清市| 洱源县| 怀远县| 平阳县| 水城县| 永新县| 兴海县| 沽源县| 延寿县| 垦利县| 濉溪县| 始兴县| 金川县| 宣汉县| 渭南市| 宜良县| 米林县| 科技| 基隆市| 天柱县| 博罗县| 通城县| 巴东县| 杭锦旗| 威信县| 新田县| 迁西县| 宜宾市| 高淳县| 读书| 睢宁县| 兴宁市| 正定县| 鱼台县| 清涧县| 永昌县| 正安县| 松潘县| 桃源县|