国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

瑞恰慈在中國的基本英語運動略探

2014-03-04 01:51:13孫凌鈺
關(guān)鍵詞:世界主義語言英語

孫凌鈺

(北京大學(xué),北京 100871)

艾·阿·瑞恰慈(Ivor Armstrong Richards,1893—1979)是英國著名的文學(xué)批評家和英語教育家。他早年致力于文學(xué)批評研究,20世紀20年代之后逐漸轉(zhuǎn)向英語教育領(lǐng)域。1929年應(yīng)清華大學(xué)之邀來中國客座一年后,他選擇中國作為“基本英語”的主要推廣地區(qū),然而20世紀30年代瑞恰慈在中國推行的“基本英語”教育卻以失敗告終。當時中國戰(zhàn)亂頻仍是基本英語運動失敗的表層原因,而更深層次的原因在于運動的理想和實際現(xiàn)實之間的脫節(jié),使基本英語推廣在中國失敗,也在更廣大的拉美地區(qū)失敗。我們可以看到,文化和帝國爭奪利益之間有著復(fù)雜的關(guān)系,基本英語的內(nèi)在邏輯在現(xiàn)實中得不到理解,其原初面貌也在實踐中逐漸變得模糊。本文基于翔實的史料分析,討論文化運動與政治現(xiàn)實之間的雙向關(guān)系,從而揭示存在于中西方文化交流中的困境,并思考這一研究對當今中西方文化交流實踐的指導(dǎo)意義。

一、“基本英語”的理論設(shè)計

“基本英語”(Basic English)是教育家和語言心理學(xué)家奧格登發(fā)明的一種簡化、高效的語言,只有850個英語單詞和簡單的英語語法,希望通過簡單詞匯的“替換”來完成豐富意義的傳遞,而不追求在詞匯上無限擴張。瑞恰慈雖然不是基本英語的創(chuàng)造者,卻是它最主要的推廣者。瑞恰慈在他的著作“BasicEnglishandItsUses”中解釋基本英語的理論及推廣目的:“基本英語的目的在于提供一種全球范圍內(nèi)的第二語言的學(xué)習,以及為非英語母語的學(xué)生提供一種有效的學(xué)習方法。”[注]I. A. Richards, Basic English and Its Uses, New York: Nortan and Company INC,P71.他主要分三方面來呈現(xiàn)基本英語的理論設(shè)計。

首先,英語是最合適的全球第二語言的原因。這是奠定基本英語合理性的關(guān)鍵問題,瑞恰慈舉出當時流行的“世界語”和其他歐洲語言來與英語進行對比。他認為,世界語是一種人造語言,它背后沒有可供人們分享的深厚的文化背景;而其他歐洲語言雖然具有深厚的文化內(nèi)涵,但詞匯和語法卻太過復(fù)雜。一種超越國家的全球性的第二語言,必須有單詞和句法上的精簡。英語就是一種既有文化背景語法又相對簡單的語言,經(jīng)過簡化的基本英語更是符合這一原則。

其次,基本英語在教學(xué)方法上的優(yōu)越性?;居⒄Z的教學(xué)目的是真正讓學(xué)生受益,它主張英語在不同環(huán)境下的教育方法是不同的。在一些英語普及的地區(qū),人們可以從海報、報紙、談話、廣播等日常生活渠道學(xué)習英語詞匯、句法、諺語,教師在課堂上的作用則顯得很小;而在一些較閉塞的地區(qū),教師和書本是學(xué)習英語的主要來源,而且教師在課堂上傳授的英語知識也是支離破碎的,在這種情況下,基本英語的教育方法就能發(fā)揮有效性,它的核心教學(xué)理念是“替換”,即在用簡單的詞匯表達復(fù)雜語意的過程中,用簡單詞匯來替換抽象深奧的詞語?;居⒄Z認為衡量語言能力的標準并不是詞匯量的大小,而是使用者進行詞匯替換的能力,因為這需要更徹底的對語言的理解力和對意義的把握能力?!疤鎿Q”是所有語言的行動模式,有限的詞匯強迫人們用簡單詞匯代替抽象概念,將概念分析透徹,再用簡單句子流暢地表達出來,以達到交流的目的。

最后,基本英語的推廣目的。瑞恰慈認為第一次世界大戰(zhàn)的爆發(fā)是民族間理性交流破裂的結(jié)果,民族隔閡是造成戰(zhàn)爭爆發(fā)的不可推脫的原因之一,而各民族間真正的和解必須依靠擁有共同的語言來達成。因此他相信基本英語是一種促進不同文化交流和理解的工具,同時也能使英國的科學(xué)知識更順利地傳播到別國。他在“BasicEnglishandItsUses”序言中說:“我們要努力的目標就是讓全球民族能在一定程度進行交流,這對人類的進步或者生存來說都很必要。我們不能冒這個險,讓一個民族生活在孤立隔絕的環(huán)境中,切斷與其他民族的所有交流。當這個民族強大時,它會任自己的利益膨脹,不惜犧牲其他民族利益為代價,民族侵略不是什么意外事件,而是民族隔絕的必然結(jié)果。而當隔絕的民族弱小時,就會面臨災(zāi)難,戰(zhàn)前的中國就是一個極好的例子?!盵注]Basic English and Its Uses,P5.

從瑞恰慈對基本英語的理論描述中,我們可以看到推廣基本英語的初衷是通過掃除語言障礙來實現(xiàn)各民族之間的交流,從而避免因民族間缺乏理性交流而爆發(fā)戰(zhàn)爭。這一文化事業(yè)不僅有對人類精神文明的尊重,也有對人類物質(zhì)世界的護衛(wèi),這內(nèi)外兩方面的共同考量是基本英語運動推廣的基本動力。然而在具體的實踐中,我們卻發(fā)現(xiàn)語言不僅僅是文化交流的工具,也是參與建構(gòu)意識形態(tài)的要素,這使語言推廣運動在現(xiàn)實中的實踐并不如理性設(shè)計那般單純,也會遭遇許多意想不到的困難。下文我們將分析瑞恰慈在中國推廣基本英語運動時所遇到的問題。

二、瑞恰慈選擇中國的原因

瑞恰慈選擇中國來推廣基本英語運動,除了與他自己與中國的緣分有關(guān)外,我們還發(fā)現(xiàn)有兩個更重要的原因:一是他發(fā)現(xiàn)在研究語言與觀念的關(guān)系問題上,中國是一個極好的案例;二是中國傾向于選擇英語作為第二語言,這為瑞恰慈提供了實踐和推廣基本英語的契機。

1929年,瑞恰慈接受清華大學(xué)的邀請來中國做一年訪問學(xué)者。他利用給中國學(xué)生上英國文學(xué)課程的機會來測試自己的文學(xué)批評理論的有效性,結(jié)果卻出乎他的預(yù)料。他發(fā)現(xiàn)中國學(xué)生把《苔絲》看作是道德倫理小說,認為苔絲的死是遭到報應(yīng),是上天對不守孝道的人的懲罰。這讓他很震驚,他認識到中西方不同思維模式之間的巨大差異,而這種思維模式的差異必定帶來互相交流的不可能。瑞恰慈認真思考這種差異背后的原因,他認為這不是智力或個性造成的,而是由語言造成的。語言是人的思維的承載體,人依靠語言來塑造思維方式,并由此形成看待世界的觀念。思想觀念、思維方式的不同造成不同民族在交流中相互誤解,想要消除民族間的誤解,就應(yīng)該從語言入手。

與此同時,他看到中國自清末以來學(xué)習西方的技術(shù)知識,卻沒有推廣學(xué)習西方的語言。這是舍本逐末的行為,因為只有語言才是真正變革的工具和力量。他指出中國學(xué)習西方存在的三個誤區(qū):一是對西方模式不加選擇地借用;二是只借外在形式不重內(nèi)在根基;三是只對西方的科學(xué)技術(shù)感興趣而不重視西方思想內(nèi)核。這種工具傾向限制了中國人學(xué)習西方文明的能力,要改變這種現(xiàn)狀,也必須從語言學(xué)習入手。

瑞恰慈的中國之行激發(fā)了他對語言和觀念關(guān)系的深入思考,他在清華大學(xué)教授英國文學(xué)時所遇到的文化交流的困難,使他思考文化交流障礙可能不僅是英國文化價值貶值的一個癥狀,而是一個因語言障礙而引起的全球性問題。第二年他回到劍橋以后就有了一個新目標——推廣基本英語運動。未來的50年里,中國在他的工作和思考中占據(jù)了一個重要位置。他把問題的解決方案鎖定在語言學(xué)習上,而基本英語正是這樣一種成熟可行的教學(xué)方案。由語言中最簡單的詞匯和語句通向成熟的思想,這是他建構(gòu)基本英語的理論起點,他希望中國人通過學(xué)習基本英語,真正認識西方文化的精髓,同時幫助中國以一個獨立的參與者的身份盡快步入現(xiàn)代化,加入全球化、工業(yè)化的經(jīng)濟競爭。

此外,中國的態(tài)度也至關(guān)重要。中國自19世紀中葉起就與英國有密切的經(jīng)濟、政治聯(lián)系,并積極學(xué)習歐洲的先進技術(shù),這使英語成為必要的交流工具。當時的情況是中國有不少教會學(xué)校在教授英語,但正式的英語課程在大學(xué)教育階段才開設(shè),這造成中國學(xué)生英語能力低下。是否要改革英語教育制度,是擺在中國國民政府面前的一個現(xiàn)實問題。瑞恰慈認為基本英語正是適應(yīng)中國國情的一套最佳教育方案,教學(xué)理念和教學(xué)內(nèi)容都適合在中學(xué)教育階段進行推廣。這兩方面條件的契合給了瑞恰慈很大的信心,1936年,他獲得洛克菲勒基金的支持,來到中國推廣基本英語。

三、基本英語在推廣中遇到的問題

1936年瑞恰慈來到中國成立“正語學(xué)院”,作為基本英語教學(xué)研究和推廣基地。中國的教育系統(tǒng)并不重視中學(xué)的英語教學(xué),而把英語教學(xué)任務(wù)放在大學(xué),希望學(xué)生能在大學(xué)達到閱讀西方文獻的水平。這個目標好高騖遠,結(jié)果也不盡如人意,中國政府亟需改革英語教育制度。這對瑞恰慈來說是一個推廣基本英語的好機會,他用基本英語為中學(xué)編寫了一套英語入門教材,試圖幫助中學(xué)建立一套英語教學(xué)機制,并向國民政府教育官員介紹基本英語的理念。瑞恰慈在日記中記載了與國民政府教育總長王世杰的交往。王世杰對瑞恰慈的基本英語很感興趣,他同意在全國范圍的中學(xué)推行基本英語教育,并委托正語學(xué)院制定一個可執(zhí)行計劃,由正語學(xué)院承擔起培訓(xùn)英語教師和提供英語教材的任務(wù)。[注]Rodney Koeneke, Empires of the Mind: I.A.Richards and Basic English in China,1929-1979,Stanford,California:Stanford UP,P128~130.1937年6月,王世杰邀請瑞恰慈參加中學(xué)英語教育改革研討會,希望他與趙元任、葉公超等學(xué)者合作,為中國的中學(xué)生修訂一套合適的英語詞匯以及針對不同水平適用的詞典和教科書,并希望中學(xué)課程能與大學(xué)英語課程接軌。會議對基本英語的態(tài)度很友好并贊成其理念,研討委員會的13位成員中有10人支持基本英語。1937年6月28日,中學(xué)英語詞匯修訂小組會議在南京召開,瑞恰慈被選為主席,所確定的詞匯表將在1938年1月公布。

基本英語運動似乎推進得過于順利,但事實上這場文化事業(yè)面臨著很多問題。瑞恰慈發(fā)現(xiàn)在中國很難完全依靠政府力量來推廣基本英語。管理方式落后是一個原因,政府告令在中國并不能被很好貫徹是更大的原因,知識分子群體并不接受政府給出的所有指示。當時的知識分子群體和愛國青年思想異常活躍,對新事物和新理論保持很高的敏感性,遇事會堅持自己的立場,還往往與政府不太合作?;居⒄Z依靠政府力量來推廣,在暗中受到多少阻力是無法計算的。當時的思想界正在經(jīng)歷世界主義和民族主義的思想之爭,瑞恰慈懷抱世界主義的理想前來中國,也難免要遭受國內(nèi)民族主義思想的抵制。

(一)世界主義與民族主義之爭

瑞恰慈面對的中國已經(jīng)過了辛亥革命、五四運動的洗禮,正處于政治上、文化上摸索轉(zhuǎn)型的前進時期。辛亥革命雖然推翻了帝制,但卻仍未使中國擺脫被帝國主義壓榨的命運。20世紀20年代初期,國內(nèi)局勢暫時穩(wěn)定,孫中山所提倡的民族主義逐漸被一批新青年擯棄,他們認為民族主義是狹隘和偏執(zhí)的,并開始接受世界主義的理念。知識分子中如胡適也是持世界主義觀點。哲學(xué)家羅素于1920年10月至1921年7月來華演講,給了中國年輕人最直接的影響,他呼吁對第一次世界大戰(zhàn)暴露的問題進行深刻反省。

羅素說:“民族主義的崛起攔腰斬斷了工業(yè)大生產(chǎn)自然的國際化去路,而且根源于‘非理性的本能’的愛國心和民族主義在現(xiàn)代世界與工業(yè)大生產(chǎn)奇異地結(jié)合在一起。一方面,民族主義激發(fā)著工業(yè)大生產(chǎn)以國家為單位進行殘酷的競爭;另一方面,工業(yè)大生產(chǎn)中激烈競爭又使民族主義這種‘合群/敵對本能’發(fā)展到了前所未有的程度。世人如果沒有醒悟過來,共同建立新的世界秩序,人類在不遠的將來就會在民族主義戰(zhàn)爭中自我毀滅。”[注]馮崇義:《羅素與中國》,生活·讀書·新知三聯(lián)書店1994年版,第P74~77頁、第138~139頁。

羅素的世界主義觀點遭到孫中山的駁斥。孫中山于1921年就這一問題發(fā)表了三次演說,堅持自己的民族主義立場,并批判不切實際的世界主義思潮。他在前兩次演講中指出,中國仍未富強,提倡世界主義為時過早,只有當世界各強國平等對待中國之時,方可提倡世界主義?!坝兄^歐洲各國今日已勝倡世界主義,而排斥國家主義,若我猶說民族主義,豈不逆世界潮流而自示固閉?不知世界主義,我中國實不適用。因中國積弱,主權(quán)喪失已久,宜先求富強,使世界各強國皆不敢輕視中國,賤待漢族,方配提倡此主義,否則漢族神明裔胄之資格,必隨世界主義埋沒以去……故兄弟敢說中國欲倡世界主義,必先恢復(fù)主權(quán)與列強平等;欲求與列強平等,又不可不先整頓內(nèi)治。所以眾‘伙計’今日要行積極民族主義,更要如日本之大隈、井上之兩位苦志學(xué)生,方能有用,方能為中國主人,方能去提倡世界主義?!盵注]中山大學(xué)歷史系孫中山研究室、廣東省社會科學(xué)院歷史研究所、中國社會科學(xué)院近代史研究所中華民國史研究室合編:《孫中山全集》(第5卷),中華書局1985年版,第558~559頁。

孫中山在第三次演講中再次強調(diào)世界主義并不是目前我們受屈民族應(yīng)該提倡的:“強盛的國家和有力量民族已經(jīng)雄占全球,無論什么國家和什么民族利益,都被他們壟斷。他們想永遠維持這種壟斷地位,再不準弱小民族復(fù)興,所以天天鼓吹世界主義,謂民族主義的范圍太狹隘。其實他們主張的世界主義,就是變相的帝國主義與變相的侵略主義……說世界的文明要進步,人類的眼光要遠大,民族主義過于狹隘,太不適宜,所以應(yīng)提倡世界主義。但是這種道理,不是受屈民族所應(yīng)該講的。我們受屈民族,必先要把我們民族自由平等的地位恢復(fù)起來之后,才配得來講世界主義。”[注]中山大學(xué)歷史系孫中山研究室、廣東省社會科學(xué)院歷史研究所、中國社會科學(xué)院近代史研究所中華民國史研究室合編:《孫中山全集》(第9卷),中華書局1985年版,第223~226頁。

孫中山的演講可謂擲地有聲、發(fā)人深省,他拳拳的愛國心和對時局的洞察,都讓瑞恰慈、羅素等西方思想家所持的世界主義顯得不合時宜。不管瑞恰慈的基本英語的目的和初衷有多理想,在中國受帝國主義欺凌的現(xiàn)實面前,他的西方人身份多少顯得有些尷尬。

(二)語言是一個敏感問題

瑞恰慈的基本英語運動不僅有面對民族主義思潮的尷尬,其語言運動本身也是個敏感問題。中國從清末到20世紀30年代一直堅持不懈進行的“國語統(tǒng)一運動”,早已讓語言與民族國家之間的關(guān)系問題進入知識分子的視野,中國知識精英們都認為語言絕不是一個小問題,它是民族國家中成員之間的紐帶,是塑造民族精神的巨大力量。

1911年6月北京學(xué)部舉行教育會議通過“國語統(tǒng)一辦法案”。民國建立后,教育部于民國元年組織成立“讀音統(tǒng)一籌備處”,審議通過了6500余字的標準發(fā)音,確定了國音。1916年民間組織“中華民國國語研究會”在北京成立,以研究本國語言、選定標準以備教育界采用為宗旨,并選前教育總長蔡元培為第一任會長;1916年同時也是胡適、陳獨秀等人以《新青年》為陣地開展白話文學(xué)運動的一年。清末的國語運動和五四的文學(xué)革命逐漸合流,以“國語的文學(xué),文學(xué)的國語”為共同目標組成了聯(lián)合戰(zhàn)線。[注]關(guān)于文學(xué)革命和國語運動的合流,參見王風所著的《文學(xué)革命與國語運動之關(guān)系》,原載于《中國現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊》2001年第3期。1918年11月,教育部公布了注音字母。1919年4月,國語統(tǒng)一籌備委員會成立,通過“國語統(tǒng)一進行方法”等9個議案。1920年1月,實施將國民學(xué)校(小學(xué))的“國文”科改為“國語”的教育部改正令,并向各省下達“學(xué)校一、二年級,先改國文為語文體,以期收到言文一致之效”的訓(xùn)令。1919年—1920年間,國語統(tǒng)一運動取得巨大進展,后又經(jīng)歷了“國音”標準等問題的爭論,最終到20世紀50年代正式確定了“以北京語音為標準音,北方方言為基礎(chǔ)方言”的標準語政策。[注]關(guān)于“國音派”和“京音派”的論爭,參見《五四時期的國語統(tǒng)一論爭——從“白話”到“國語”》一文,收入《東亞人文·第一輯》,生活·讀書·新知三聯(lián)書店2008年版。

政府的重視和知識分子的不懈努力,讓語言在民族國家中的地位變得很重要,對第二語言的選擇問題也顯得很敏感。中國一方面對語言的重要性有成熟的認識,另一方面又對帝國主義心懷戒備。在這種情況下,瑞恰慈以英國人的身份帶著基本英語來到中國進行推廣,所遇到的困難是他沒有事先預(yù)料到的。1936年抗日戰(zhàn)爭爆發(fā)以前他推廣基本英語進展順利,并非因為中國人民理解并接受了他多元文化主義的理論,而是因為恰逢中國政府實行中學(xué)英語教學(xué)改革的契機,瑞恰慈的基本英語理論正好適合當時中國教育界的需要,基本英語的實用價值暫時壓住了民族情緒。但這里的關(guān)鍵問題是,基本英語理論在中國有了實用價值,因為中國選擇了英語作為第二語言來學(xué)習。這個選擇意味深長,如果沒有英帝國主義的殖民活動和其在全球范圍內(nèi)的強大勢力,如果沒有從19世紀中葉起中國與英國的各種政治、經(jīng)濟利益關(guān)系,英語又如何能進入中國教育家的視野并被選擇為必要的外語來學(xué)習。英語能夠成為全球范圍內(nèi)的第二語言,顯然與英帝國主義的影響力分不開。從這個意義上說,不管基本英語在理論上如何強調(diào)英語天然是最佳外語,它都無法撇清自己與英帝國影響力之間的關(guān)系,它在全球范圍內(nèi)的推廣也被迫蒙上一層帝國主義文化侵略的色彩。這一矛盾在它后來的推廣運動中逐漸展現(xiàn),而且這也是基本英語自身無法解釋的問題。

(三)戰(zhàn)爭局勢中的文化與政治關(guān)系

1937年7月7日,日本在北平附近挑起“盧溝橋事變”,中日戰(zhàn)爭全面爆發(fā)。瑞恰慈7月初回到北京編寫教科書和教師手冊,并在燕京大學(xué)舉辦了培訓(xùn)中學(xué)英語教師的暑期班,想不到?jīng)]過幾日戰(zhàn)爭就爆發(fā)了。當時中國政府放棄北京,保衛(wèi)上海,瑞恰慈的基本英語和正語學(xué)院也不得不南遷。他的正語學(xué)院輾轉(zhuǎn)過南方許多省份,他首先得到湖南教育長官的批準,在湖南省的一所女子學(xué)校培訓(xùn)60位中學(xué)英語教師;同時他拜訪桂林的教育長官,認為桂林也是一塊可開發(fā)的教育基地,想把桂林作為基本英語的避難所,但桂林很快被炸了。1937年12月,瑞恰慈回云南制定下一年的計劃,并在云南舉行大型演講,吸引了很多中學(xué)英語教師。云南的教育長官對基本英語很感興趣,這讓瑞恰慈對云南有了信心。云南離戰(zhàn)火很遠,而且大量難民逃到云南,使云南可能成為傳播基本英語的最佳地點。

雖然戰(zhàn)火紛飛,基本英語運動只能退居后方,但事實上它面臨的機遇也不少。當時香港大學(xué)想采用基本英語來培訓(xùn)中學(xué)英語教師,天津耶穌會中學(xué)也想采用基本英語為教材,云南省相關(guān)人員也對基本英語表現(xiàn)了極大的興趣。這三個機會都不失為基本英語在戰(zhàn)時的權(quán)宜之計。但洛克菲勒基金會卻突然猶豫了,不看好基本英語在云南的計劃,也不看好它在香港的計劃,只支持基本英語在天津教會學(xué)校的計劃。1938年初,瑞恰慈將正語學(xué)院安置在昆明,自己回到北京和天津編寫入門教材和教師手冊。雖然他知道戰(zhàn)時基本英語運動沒有任何實質(zhì)進展可以獲得,但他相信入門書和教師手冊會保證戰(zhàn)后基本英語的順利推廣。1938年5月,瑞恰慈離開了中國,他在中國的基本英語推廣運動至此暫告一段落??谷諔?zhàn)爭結(jié)束以后,中國內(nèi)戰(zhàn)又開始,和平顯得遙遙無期。瑞恰慈也將基本英語運動帶向拉丁美洲,中國永遠成為留在他身后的一個夢。

瑞恰慈帶著遺憾走了,但我們要問,基本英語運動的失敗僅僅是戰(zhàn)爭造成的嗎?這里的問題是,他在書中宣稱的多元文化主義和促進民族間互相理解的宏愿在實際推行過程中有沒有變味?瑞恰慈的西方文化身份的優(yōu)越感是否令他在面對中國具體問題時帶上許多盲點?他對基本英語的執(zhí)迷是否讓他的推廣活動蒙上了一層矯飾的帝國主義文化侵略的色彩?他的基本英語在中國的失敗是否也是英帝國勢力衰落的必然結(jié)果?這些問題都值得我們在進一步的分析中來思考的。

戰(zhàn)爭爆發(fā)以后,基本英語退居大后方,一面謀劃全局,一面偏安一隅。謀劃全局是指基本英語也曾想在淪陷區(qū)北京繼續(xù)活動,并渴望找到與日本溝通的渠道。[注]Empires of the Mind: I. A. Richards and Basic English in China, 1929—1979,P143.瑞恰慈希望基本英語在任何政治環(huán)境下都能有成效,這讓他的和平主義顯得很反諷?;居⒄Z的初衷是促進民族間相互理解而達到世界和平,卻在一個民族受另一個民族的侵略時,愿意去討好任何一個強勢力量以謀求自身的發(fā)展。這是一種模糊“正義”的行為,將“正義”置于實現(xiàn)了基本英語的偉大目標以后來謀求,那么基本英語又有什么現(xiàn)實意義?;居⒄Z原來是作為實現(xiàn)和平的手段,現(xiàn)在卻被當成絕對目的來追求,這讓瑞恰慈所持的和平主義和多元文化主義失去令人信服的力度。他在謀劃淪陷區(qū)活動之時,在日記中說“中國人有著忘掉個人和國家問題的驚人本事”,[注]Empires of the Mind: I. A. Richards and Basic English in China, 1929——1979,P141、P145、P153.這說明瑞恰慈對自己的西方身份并沒有反省,他帶著優(yōu)越感來看中國人,并未感同身受中國人面臨的危難,認為中國人在受到外敵侵略的時候會忘掉家仇國恨,麻木地接受語言教育。當然,最終瑞恰慈在淪陷區(qū)推行基本英語的目的也沒有達成,因為日本對語言的歸化力量有著成熟的認識,他們在淪陷區(qū)學(xué)校教授日語,基本英語沒有生存的空間。

而所謂偏安一隅的打算,是戰(zhàn)爭中的權(quán)宜之計。瑞恰慈的傳記作者Russo曾提到過瑞恰慈的雄心壯志:他把基本英語不僅視為幾年、幾十年的事業(yè),而且是半個世紀的工作;不僅是一城一國的事業(yè),而是大洲和全球的事業(yè)。[注]Empires of the Mind: I. A. Richards and Basic English in China, 1929——1979,P141、P145、P153.戰(zhàn)爭中,基本英語運動前途茫茫,國民政府已沒有精力進行英語教學(xué)改革,之前對基本英語的重視和承諾已成為一紙空文。當時的局勢對基本英語很不利,日據(jù)地區(qū)推行日語教育,共產(chǎn)黨推行俄語外語教育,英語教育的范圍局限在南方幾省。瑞恰慈認為,“如果基本英語能在云南實驗成功并保存下來,就成為戰(zhàn)后重建時,英國與其他勢力競爭中國的一張重要的王牌”。[注]Empires of the Mind: I. A. Richards and Basic English in China, 1929——1979,P141、P145、P153.這讓基本英語最初的面貌越來越模糊,這場文化運動似乎已經(jīng)成為英帝國謀求利益的工具。

作為一位學(xué)者,瑞恰慈的政治意識可能來自與他交往的一些政府官員。1937年與瑞恰慈一同來華的人員中,有一位同行者叫Purcell,他是英國教育部前官員,對用英語教學(xué)來鞏固英國殖民利益的政治重要性有深刻的認識。他對基本英語運動表現(xiàn)出了極大的熱情,把基本英語視為重新贏回英國霸權(quán)的一個手段。這使基本英語在實踐中多了一個政治維度的思考,而逐漸成為英帝國的工具。與此同時,瑞恰慈也意識到,英語在中國的推廣度也與英帝國的地位息息相關(guān)。瑞恰慈的考慮是,蘇聯(lián)是中國的戰(zhàn)爭同盟,為中國提供軍事幫助和軍需物資,并為中國培養(yǎng)年輕人,這是文化上、政治上的雙重占領(lǐng)。戰(zhàn)后重建時,如果蘇聯(lián)力量過于強大,英語就幾乎沒有在中國推廣的可能。所以,基本英語運動完全脫離與政治的關(guān)系是不可能的,文化事業(yè)必定受到政治的種種鉗制,最終使其不得不與現(xiàn)實妥協(xié)。

四、結(jié)語

瑞恰慈畢生的志業(yè)——基本英語運動,后來在世界其他地區(qū)也沒有獲得成功,拉丁美洲國家視基本英語為大英帝國主義殘留,對其非??咕?。1943年丘吉爾表示對基本英語很感興趣以后,更讓基本英語撇不清與政治的關(guān)系。瑞恰慈并不接受這種批評,他始終堅持基本英語是為了促進民族交流,推行基本英語是出于一種多元文化交流的目的,而否認其帝國主義文化侵略的性質(zhì)。然而事實上,文化事業(yè)在實踐中與政治的雙向關(guān)系,并不由個人的主觀意志來掌控,它在經(jīng)驗世界中有自身的運行邏輯。認識到這一點,我們就不會簡單地指責瑞恰慈推廣基本英語是為帝國主義謀利的行為,也不會惡意揣測基本英語的初衷就具有侵略性質(zhì)。這是文化事業(yè)在與政治的接洽過程中很難避免的現(xiàn)實境遇,似乎是無法解決的矛盾,但認清這種理想與現(xiàn)實、文化與政治的矛盾性,能使我們對待問題有一種清醒的態(tài)度,也可在一定程度上指導(dǎo)我們的行為。在當下中國,與此論題最相關(guān)的恐怕是在全球推廣的“孔子學(xué)院”,如何在秉持著民族文化交流的美好理想的同時,謹慎并清醒地處理文化事業(yè)與現(xiàn)實政治之間的關(guān)系,是我們應(yīng)該思考的問題,也是我們研究近一個世紀之前的基本英語運動的價值所在。前車之鑒,后事之師,在回顧歷史之際,我們的眼神正清亮地看向未來。

參考文獻:

[1]I. A. Richards. Basic English and Its Uses[M].New York: Nortan and Company INC,1943.

[2]Rodney Koeneke. Empires of the Mind: I. A. Richards and Basic English in China, 1929—1979[M].Stanford, California: Stanford UP,2004.

[3]John Paul Russo. I. A. Richards: His Life and Work[M].Baltimore: The Johns Hopkins UP,1989.

[4]馮崇義.羅素與中國[M].上海:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1994.

[5]中山大學(xué)歷史系孫中山研究室,廣東省社會科學(xué)院歷史研究所,中國社會科學(xué)院近代史研究所中華民國史研究室.孫中山全集[M].北京:中華書局,1985.

[6]王風.文學(xué)革命與國語運動之關(guān)系[J].中國現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊,2001,(3).

[7][日]村田雄二郎.五四時期的國語統(tǒng)一論爭——從“白話”到“國語”[A].趙京華,譯.東亞人文·第一輯[C].上海:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2008.

[8]桑兵.世界主義與民族主義——孫中山對新文化派的回應(yīng)[J].近代史研究,2003,(2).

[9]余石屹.“心靈是我們的真實自我”——瑞恰慈其人其事[N].中華讀書報,2011-11-23.

[10]歐陽哲生.胡適文集[M].北京:北京大學(xué)出版社,1998.

[11]雷海宗.西洋文化史綱要[M].上海:上海古籍出版社,2001.

猜你喜歡
世界主義語言英語
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
讓語言描寫搖曳多姿
媒介化的世界主義:世界主義媒介研究文獻綜述
未來傳播(2018年6期)2018-01-23 18:44:36
累積動態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
李斯特國家主義理念思辨
讀英語
我有我語言
酷酷英語林
阿皮亞的世界主義思想研究
20世紀初期中國世界主義思潮研究
高州市| 涿鹿县| 永新县| 涟源市| 马山县| 宣恩县| 土默特右旗| 密山市| 江安县| 芦溪县| 鄂温| 云霄县| 天津市| 苍溪县| 奎屯市| 海伦市| 古田县| 新邵县| 安岳县| 龙泉市| 高安市| 原阳县| 株洲市| 北碚区| 朝阳市| 南京市| 故城县| 廊坊市| 西安市| 武鸣县| 彭泽县| 苗栗市| 紫金县| 淄博市| 天祝| 防城港市| 峨边| 来凤县| 社旗县| 铜山县| 昆山市|