閔志榮
摘要:對(duì)布萊希特戲劇間離性和中國(guó)京劇間離性進(jìn)行跨文化比較研究是一個(gè)熱門(mén)話題,但少有學(xué)者從兩者產(chǎn)生的原因入手。本文立足于此,通過(guò)具體分析布萊希特戲劇以及京劇間離性效果的成因,試圖比較兩者之間的異同。
關(guān)鍵詞:布萊希特 間離性 京劇
關(guān)于布萊希特戲劇間離性和中國(guó)京劇間離性的跨文化比較問(wèn)題,國(guó)內(nèi)學(xué)者有諸多見(jiàn)地,其中有一種觀點(diǎn)認(rèn)為布萊希特誤解了京劇的間離性,另一種意見(jiàn)則指出布萊希特是為他的敘事劇故意為之。而國(guó)外限于對(duì)京劇的了解不充分,沒(méi)有對(duì)這個(gè)問(wèn)題進(jìn)行具體深入的探討。本文從間離性產(chǎn)生的原因入手,通過(guò)具體分析布萊希特戲劇的間離性和京劇的間離性,試圖進(jìn)行兩者之間的異同比較。
一、京劇“間離性”的產(chǎn)生
“《中國(guó)大百科全書(shū)·戲曲·曲藝》卷概論篇《中國(guó)戲曲》(張庚撰寫(xiě))為中國(guó)戲曲概括了三個(gè)特征,其中之一便是‘程式性。另外兩個(gè)特征是‘綜合藝術(shù)和‘虛擬性?!薄熬C合性”這一特點(diǎn)在此無(wú)須贅述,本節(jié)主要著眼于京劇“虛擬性”和“程式性”與其“間離性”的關(guān)系。
京劇的虛擬性來(lái)源于生活,是對(duì)生活中各種現(xiàn)象的概括、提煉、升華,被模擬對(duì)象成為了外觀洗練優(yōu)美、事物內(nèi)在本質(zhì)完整無(wú)缺、符合人們邏輯、能夠引起人們思索的一系列形式。比如傳統(tǒng)京劇舞臺(tái)的基本布景只有“一桌兩椅”,不受繁瑣布景的限制。
要注意的是,“虛”不是沒(méi)有標(biāo)準(zhǔn)尺度的?!疤摂M”是經(jīng)過(guò)升華后的“優(yōu)美”、“真實(shí)”。既然“虛擬”的形式是從生活中提煉而來(lái),首先的任務(wù)還是得還原生活中的形象。比如《拾玉鐲》中,通過(guò)一系列虛擬的穿針引線、喚雞、喂雞、數(shù)雞、趕雞的動(dòng)作,孫玉嬌這個(gè)活潑、純真的少女形象就被表現(xiàn)得栩栩如生。其次,演員在舞臺(tái)上的表演必須真實(shí)?!爸袊?guó)戲曲的虛擬表演必須要以演員情真意切、真實(shí)感人的表演為基礎(chǔ)?!碧摂M的舞臺(tái)動(dòng)作還必須是優(yōu)美的?!顿F妃醉酒》中楊妃在醉酒后看到花朵想要去嗅花,不小心滑倒了。戲里演員運(yùn)用一個(gè)優(yōu)美的戲曲程式“臥魚(yú)”來(lái)完成倒地嗅花的動(dòng)作。
程式化,就是在表演過(guò)程中組織程式性的藝術(shù)語(yǔ)言來(lái)進(jìn)行唱、念、做、打。事物的本質(zhì)與特征通過(guò)外化、表象化的手法轉(zhuǎn)化成可以感知的、格律嚴(yán)整的技術(shù)格式。
首先說(shuō)音樂(lè)。京劇音樂(lè)分為聲腔和伴奏兩部分。京劇聲腔被稱為“板腔體”,西皮、二黃組成了京劇的主要聲腔體系。西皮適宜敘事,二黃適于抒情。鑼鼓點(diǎn)的程式也是極其嚴(yán)密規(guī)范的,各種鑼鼓點(diǎn)均有其適應(yīng)性。比如,“急急風(fēng)”用來(lái)表現(xiàn)情勢(shì)緊張的場(chǎng)面。
其次談表演。京劇是以唱、念、做、打這四工來(lái)進(jìn)行演出的,這些表演技巧經(jīng)歷代藝人加工美化,得以傳承。比如騎馬:真馬不上場(chǎng);演員手執(zhí)馬鞭,通過(guò)對(duì)馬鞭的使用來(lái)表現(xiàn)馬的運(yùn)動(dòng);演員頭部不規(guī)律地晃動(dòng)表現(xiàn)路途顛簸,跑圓場(chǎng)代表馬在奔馳。
最后談行當(dāng)。京劇行當(dāng)分為生、旦、凈、丑四大門(mén)類(lèi),每個(gè)門(mén)類(lèi)中又有細(xì)致的劃分。比如旦行,青衣、花旦、老旦、彩旦等都屬于該行當(dāng)。
“中國(guó)戲劇界都知道,‘陌生化效果這個(gè)術(shù)語(yǔ),在我國(guó)戲曲理論中是不存在的”①?!熬﹦〉奶摂M性和程式性決定了間離性,同時(shí)影響著舞臺(tái)、演員以及觀眾兩方面。首先從舞臺(tái)方面來(lái)講,它們產(chǎn)生了兩個(gè)舞臺(tái)效果:第一,演員得以用有限來(lái)創(chuàng)造無(wú)限;第二,舞臺(tái)上的一切具有高度的藝術(shù)概括力。其次從觀眾這方面來(lái)說(shuō),虛擬性和程式性啟發(fā)了他們的藝術(shù)想象和審美思辯?!?/p>
演員在演出中需要百分百投入感情?!爸袊?guó)戲劇,特別是京劇,他的表演方法是以程式化的動(dòng)作為基礎(chǔ)的,但對(duì)于演員的要求,必須能掌握程式而不為程式所限,必須要能從生活體驗(yàn)中去刻畫(huà)劇中人物,分析劇中人的心理思想,發(fā)現(xiàn)劇中人的獨(dú)特之點(diǎn),以及在劇情進(jìn)行中的變化反應(yīng),從這里出發(fā)去運(yùn)用程式,以鮮明、現(xiàn)實(shí)的表現(xiàn)手法,創(chuàng)造典型?!?/p>
因使用程式而在真實(shí)性上打折扣,意味著觀眾不可能一下就入戲,他們必須發(fā)揮其主觀能動(dòng)性去思考演員到底想要表現(xiàn)什么,然后他們會(huì)設(shè)身處地體驗(yàn)角色,與劇中人共鳴。但是,京劇表演特有的藝術(shù)性會(huì)使觀眾不斷地脫離劇情本身,把注意力轉(zhuǎn)到演員表演技巧上來(lái)。這樣,觀眾便不會(huì)完全入戲,他們有充分的機(jī)會(huì)與劇情保持距離,從而進(jìn)行批判。這樣,京劇就合理地實(shí)現(xiàn)了其間離性效果。
二、布萊希特戲劇間離性的產(chǎn)生
亞里士多德在《詩(shī)學(xué)》第六章中說(shuō):“悲劇是對(duì)一個(gè)嚴(yán)肅、完整、又一定長(zhǎng)度的行動(dòng)的摹仿,它的媒介是經(jīng)過(guò)‘裝飾的語(yǔ)言,以不同的形式分別被用于劇的不同部分,它的摹仿方式是借助人物的行動(dòng),而不是敘述,通過(guò)引發(fā)憐憫和恐懼使這些情感得到疏泄?!?/p>
布萊希特的敘事體戲劇建立在對(duì)亞里士多德式戲劇否定的基礎(chǔ)上。布認(rèn)為,亞式戲劇中的主角通常為統(tǒng)治階級(jí),觀眾與劇中人產(chǎn)生共鳴,便達(dá)到了統(tǒng)治階級(jí)“落后”的目的。他在《對(duì)亞里士多德詩(shī)學(xué)的評(píng)論》一文中對(duì)亞式戲劇作出了評(píng)價(jià),可以歸納為這樣幾點(diǎn):1.布提出了亞式悲劇的局限性,把矛頭指向其體系中的“摹仿”,批判了“通過(guò)演員與角色共鳴達(dá)到觀眾與劇中人共鳴”的方法;2.否定亞式戲劇的共鳴及其“凈化”效果,提倡觀眾的自由、批判性思考;3.指出戲劇具有社會(huì)學(xué)意義。
布萊希特發(fā)現(xiàn),傳統(tǒng)的亞式戲劇要求“演員摹仿”和“觀眾共鳴”。因?yàn)檠輪T和觀眾與劇中角色融為一體,深入揣摩角色的行為和心理,所以在新的社會(huì)階段妨礙了人們對(duì)于世界的認(rèn)識(shí)和改造。“演員模仿著英雄(俄狄浦斯或者普羅米修斯),由內(nèi)而外轉(zhuǎn)化著他的感染能力,使觀眾在此過(guò)程中體驗(yàn)著英雄的經(jīng)歷。”② “觀眾的體驗(yàn)、感受和認(rèn)識(shí)和舞臺(tái)上的演員一無(wú)二致。”③于是布在《關(guān)于共鳴在戲劇藝術(shù)中的任務(wù)》一文中指出:“戲劇藝術(shù)面臨的任務(wù)是組織一種向觀眾傳遞藝術(shù)作品的新形式?!薄拔覀儭瓚?yīng)該運(yùn)用各種手段,舊的,新的,嘗試過(guò)的,沒(méi)嘗試過(guò)的,來(lái)自藝術(shù)的,來(lái)自其它地方的,為的是讓觀眾了解現(xiàn)實(shí)?!雹芩诮?jīng)過(guò)不懈的努力和豐富的實(shí)踐后提出了“間離”這一藝術(shù)手段,它涵蓋了三方面內(nèi)容:演員與所扮演的角色保持距離,觀眾與情節(jié)和角色保持距離,用驚愕和批判代替共鳴和“凈化”。
演員與角色保持距離,即要求演員表演時(shí)不體驗(yàn)、不沉醉于角色,用批判、理性的表演向觀眾傳遞他對(duì)角色的評(píng)價(jià),引起觀眾的思考;演員必須“采取不同于劇中行動(dòng)的行動(dòng),即使有足夠的理由說(shuō)明他們應(yīng)該象劇中那樣行動(dòng)”;在形容演員的表演時(shí),布萊希特說(shuō):“你可以像處理一份自述,但是一份意味深長(zhǎng)的自述那樣來(lái)處理劇本?!?/p>
觀眾與角色保持距離,指觀眾的情緒不應(yīng)隨情節(jié)起伏漲落,不要被演員的表演、舞臺(tái)營(yíng)造的氛圍迷惑住,不能完全陷入角色,“我們的目的是要使觀眾冷靜地認(rèn)識(shí)、思考角色和他們的表演”。
所謂用驚愕和批判代替共鳴和“凈化”,是以上兩點(diǎn)產(chǎn)生的結(jié)果:既然演員表演方式改變了,新式劇場(chǎng)不同于舊式劇場(chǎng),觀眾必定驚愕,必定有所思有所悟。
布萊希特的“間離”手段可以總結(jié)為以下幾點(diǎn):1.在排練中使角色語(yǔ)言陌生化的方法——采用第三人稱、采用過(guò)去時(shí)、兼讀表演指示和說(shuō)明;2.排練時(shí)戴上面具在鏡子前面自我觀察,從中選擇豐富的表情和適當(dāng)?shù)恼f(shuō)話方式,使表情手勢(shì)、說(shuō)話方式間離;3.給每場(chǎng)戲擬訂標(biāo)題;4.廢除第四堵墻,演員直接面向觀眾;5.演員要以驚異者和反對(duì)者的態(tài)度閱讀角色;6.演員要賦予表演內(nèi)容以明了的動(dòng)作;7.表演中感情的東西要外露為動(dòng)作;8.演員表演時(shí)必須使觀眾看到若干選擇;9.“不是——乃是”公式(演員向觀眾表達(dá)他的批判方法和理解路數(shù));10.演員表演時(shí)強(qiáng)調(diào)技巧,保持純建議者的態(tài)度;11.演員把劇當(dāng)成歷史事件來(lái)演;12.演出時(shí)加字幕或配以電影;13.加入音樂(lè)元素?!八^間離性的塑造,就是指,雖然認(rèn)識(shí)一個(gè)東西,但是讓它用一種陌生的方式展示出來(lái)。”⑤
觀演雙方都必須達(dá)到間離效果,這其中有自相矛盾的地方。首先看演員一方。演員要演好角色,必須深入體驗(yàn),使自身與角色融為一體。沒(méi)有體驗(yàn),表演就成為無(wú)本之木??刹既R希特卻要求演員批判地領(lǐng)悟角色,在舞臺(tái)上也要批判地表演,并使觀眾能從中直接看出演員是在批判這個(gè)角色;他要求“演員一刻都不允許使自己變成劇中的人物?!皇窃诒硌堇顮?,他本身就是李爾——這對(duì)于他是一個(gè)毀滅性的評(píng)語(yǔ)”?!坝谑?,演員立場(chǎng)的選擇問(wèn)題也就成了戲劇藝術(shù)中一個(gè)重要部分,演員的立場(chǎng)必須在戲劇之外來(lái)進(jìn)行選擇。”“不允許故意使觀眾神志恍惚,他自己也不能神智恍惚?!毖輪T本身不可能在舞臺(tái)上對(duì)所自己扮演的角色進(jìn)行批判,這只能通過(guò)其它方式(如丑角的即時(shí)性評(píng)論等)來(lái)實(shí)現(xiàn)。在理論的發(fā)展過(guò)程中,布萊希特意識(shí)到了這個(gè)難題,于是他企圖通過(guò)人物的兩面性來(lái)解決:即演員在表演時(shí)既是自我,又是角色,表演者不能消失在角色中但又不能沒(méi)有角色的痕跡。這里又出現(xiàn)了問(wèn)題:如果要想象角色,演員在思想上必須進(jìn)入角色,從外部看演員在一定程度上也就成為了角色;演員還必須合理地把握“融入”和“脫離”的程度——什么時(shí)候融入,融入多少,什么時(shí)候脫離,又脫離多少,尺度在哪?這樣的尺度很難用語(yǔ)言去量化衡量。所以類(lèi)似“演員一刻都不允許使自己變成劇中的人物”的絕對(duì)間離是行不通的。
其次看觀眾一方。理解是批判的前提,觀眾要批判、思考,必須感悟、想象,從而理解角色。在現(xiàn)實(shí)生活中肯定有與劇中人物類(lèi)似的人群,他們的遭遇、處境相仿,無(wú)法不共鳴;反過(guò)來(lái),即使否定共鳴成立,我們就陷入另一種兩難:舞臺(tái)上的假、惡、丑也就罷了,舞臺(tái)上的真、善、美呢?觀眾也無(wú)動(dòng)于衷嗎?布萊希特提出的“戲劇具有社會(huì)學(xué)意義”還站得住腳嗎?
三、布萊希特戲劇間離性和京劇間離性的異同
1935年,梅蘭芳應(yīng)邀赴前蘇聯(lián)進(jìn)行文化訪問(wèn)。布萊希特正好流亡蘇聯(lián),他在莫斯科觀看了梅蘭芳的演出。這次觀摩對(duì)布萊希特啟發(fā)很大,他開(kāi)始思考京劇的表演方法,并在1936年寫(xiě)成了《中國(guó)戲劇表演藝術(shù)中的陌生化效果》一文。他對(duì)于京劇表演方法的感悟主要有以下幾點(diǎn):
1.京劇大量運(yùn)用象征手法。
2.京劇表演中沒(méi)有第四堵墻的存在,演員和觀眾可以無(wú)障礙進(jìn)行必要的交流。
3.演員目視自己的動(dòng)作,其作用是檢驗(yàn)和贊美。
4.演員把表情和動(dòng)作區(qū)分開(kāi)來(lái),表情是借助于形體動(dòng)作描繪出來(lái)的。
5.演員力求在觀眾面前是陌生的,因?yàn)樗闷娈惖哪抗饪创约汉妥约旱谋硌荩@樣的表演就可以讓人感到驚訝,于是生活中的習(xí)慣被提高到新的境界。
6.演員在舞臺(tái)上的自我觀察防止了觀眾沉醉于劇情,觀眾通過(guò)演員的自我觀察同樣培養(yǎng)起了觀察的立場(chǎng)。
7.演員表演時(shí)處于冷靜狀態(tài),與角色形象保持一定距離,從而使觀眾不受自己感情的左右。
8.演員從開(kāi)始就控制自己不完全融入角色,使自己置身于驚愕的狀態(tài)。
9.京劇表演要求對(duì)生活和社會(huì)具有敏銳的洞察力,把舞臺(tái)藝術(shù)從無(wú)意識(shí)提高到有意識(shí)的境界。
10.中國(guó)演員的表演不在神智恍惚的狀態(tài)中完成,他的表演可以隨時(shí)被打斷,隨時(shí)繼續(xù)。
布萊希特認(rèn)識(shí)到中國(guó)戲曲中的舞臺(tái)身段是抽象的、藝術(shù)化的,在演出過(guò)程中確有演員、觀眾間離的現(xiàn)象存在,但不妥之處顯而易見(jiàn)。布說(shuō)表演可以隨時(shí)被打斷,而中國(guó)戲曲藝術(shù)講究一氣呵成,“氣”斷則戲散。演員和觀眾間的交流互動(dòng)只限于丑角的插科打諢和即時(shí)性評(píng)述,大段的唱工戲是不容許角色出戲的。“中國(guó)的演員在進(jìn)行啞劇式動(dòng)作的時(shí)候(騎馬),眼睛盯著自己的手和腳。通過(guò)這種方式演員來(lái)檢查,動(dòng)作是不是做對(duì)了,而且通過(guò)眼神表達(dá)一種驚異?!辈妓f(shuō)的“演員自我觀察”,其實(shí)是中國(guó)戲曲的程式,比如撩眉動(dòng)作,手指和眼珠的運(yùn)動(dòng)方向相反,這就是一種協(xié)調(diào)美。表情和動(dòng)作是相互配合的,可能在一套程式中有先有后,但不可割裂,又如何把表情和動(dòng)作分開(kāi)演?
雖然布萊希特在他的戲劇中也加入了類(lèi)似以京劇為代表的中國(guó)戲曲表現(xiàn)元素,如:
1.不分幕,只有場(chǎng)。
2.有“折子戲”式相對(duì)獨(dú)立的場(chǎng)次,它們可以從整出戲劇中抽出來(lái)單演。
3.有丑角的即興評(píng)述。
4.有自報(bào)家門(mén)式的道白。
5.用簡(jiǎn)易的布景(削弱“戲劇性”,淡化時(shí)空真實(shí)感,使演員處于表演中心,不使觀眾被多余布景吸引)。
但布萊希特式的戲劇舞臺(tái)上沒(méi)有那么多的虛擬、程式,一些中國(guó)戲曲通過(guò)虛擬和程式自然獲得的效果于布而言就必須人為地、不自然地才能達(dá)到。
通過(guò)以上分析,我們可以看出:布萊希特在否定亞里士多德戲劇的基礎(chǔ)上提出“間離性”這一概念。對(duì)于京劇,盡管其間離性是由其程式性和虛擬性造成的客觀后果,并非有意而為,但其間離性相對(duì)于布萊希特戲劇間離性來(lái)說(shuō)更具合理性和可行性。下面簡(jiǎn)單闡述布萊希特戲劇間離性和京劇間離性的異同:
1.相同點(diǎn)
布萊希特戲劇和中國(guó)京劇均使觀眾與角色、舞臺(tái)之間產(chǎn)生間離效果。觀眾不被舞臺(tái)表演完全麻痹,有機(jī)會(huì)進(jìn)行理性的批判思考。舞臺(tái)布置不受劇情的限制,通過(guò)藝術(shù)化的抽象,讓“第四堵墻”消失,從而給觀眾充分的自由進(jìn)行評(píng)判思索。
2.不同點(diǎn)
京劇的間離性產(chǎn)生于虛擬性和程式性,演員和觀眾只是“被間離”。演員必須投入百分之百的感情;對(duì)于觀眾,間離和投入同時(shí)進(jìn)行。觀眾要看懂戲,就必須設(shè)身處地想象舞臺(tái)上的表演,但他們的入戲時(shí)常會(huì)被技巧性高超的表演打斷,不時(shí)地從幻想中被拉回現(xiàn)實(shí)。
布萊希特要求演員和觀眾主動(dòng)間離。演員在表演時(shí)主動(dòng)“不體驗(yàn)”角色,與角色保持距離,但是這種距離是抽象、沒(méi)有尺度、難以把握的,且演員必須給予觀眾自由思考的空間。觀眾主動(dòng)、“理性”與角色和劇情保持距離,他們觀劇時(shí)要保持清醒的頭腦,不能被舞臺(tái)角色同化,并不斷進(jìn)行批判思考。
四、結(jié)語(yǔ)
布萊希特戲劇理論在中國(guó)掀起了幾次高潮,彼時(shí)中國(guó)人蜂擁而起學(xué)習(xí)布萊希特,從理論到實(shí)踐,不亦樂(lè)乎??缥幕芯坎粌H涉及到觀察問(wèn)題的視角,更在于克服固有視角的局限性,開(kāi)拓自身的視野,或者改變自己的立場(chǎng),嘗試以彼之立場(chǎng)來(lái)理解彼之觀點(diǎn),這樣才能盡最大程度的可能去理解對(duì)方,真正促進(jìn)跨文化的交流。
參考文獻(xiàn):
[1]Brecht,Bertolt.Gesammelte Werke in 20 Banden[M].Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 1967.
[2]Brecht, Bertolt.Werke. GroBe kommentierte Berliner und Frankfurter Ausgabe in 30 Banden(GBA)[M].Hrsg. von Werner Hecht, Jan Knopf, Werner Mittenzwei,Klaus-Detlef Müller. Berlin und Weimar:Aufbau-Verlag, Frankfurt am Main:Suhrkamp Verlag,1988–2000.
[3]Brecht, Bertolt.Schriften zum Theater[M].Uber eine nicht-aristotelische Dramatik. Zusammengestellt von Siegfried Umseld. Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag,1993.
[4]Sachworterbuch für den Literaturunterricht[M].Berlin.Volk und Wissen Volkseigener Verlag,1989.
[5][德]貝.布萊希特.布萊希特論戲劇[M].丁楊忠等譯.北京:中國(guó)戲劇出版社,1990.
[6]程硯秋.程硯秋戲劇文集[M].北京:文化藝術(shù)出版社,2003.
[7]盧昂.東西方戲劇的比較與融合[M].上海:上海社會(huì)科學(xué)院出版社,2006.
[8]呂效平.戲曲本質(zhì)論[M].南京:南京大學(xué)出版社,2003.
[9]亞里士多德.詩(shī)學(xué)[M].上海:商務(wù)印書(shū)館,2005.
[10]張黎.“陌生化”與中國(guó)戲曲:讀《布萊希特論》[N].文匯讀書(shū)周報(bào),2003-04-14.
注釋?zhuān)?/p>
①?gòu)埨瑁骸丁澳吧迸c中國(guó)戲曲:<讀布萊希特論>》,《文匯讀書(shū)周報(bào)》,2003年4月14日。
②Bertolt Brecht:Gesammelte Werke in 20 Banden,F(xiàn)rankfurt am Main 1967.Bd.15,285-305,299。
③Bertolt Brecht:Gesammelte Werke in 20 Banden,F(xiàn)rankfurt am Main 1967.Bd.15,285-305,299。
④Bertolt Brecht:GBA,Bd.22,Schriften 2,408。
⑤Brecht:Kleines Organon für das Theater,K.40.In:Schriften zum Theater.?ber eine nicht-aristotelische Dramatik.Zusammengestellt von Siegfried Umseld.Frankfurt am Main,1993,128-173。