国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

隱喻的現(xiàn)象論解釋

2014-03-29 07:34:26梁瑞清
當(dāng)代外語研究 2014年6期
關(guān)鍵詞:喻體相似性本體

梁瑞清

(暨南大學(xué),廣州,510632)

1.引言:錢冠連猜想

錢冠連先生(2003)在“語言哲學(xué)修辭論”一文中提出了如下的猜想:“凡是語言使用過程中,涉及呈現(xiàn)方式、描述屬性與認知活動時,必涉及修辭活動。”在這一猜想中,所謂的“呈現(xiàn)方式”、“描述屬性”和“認知活動”分別指19世紀末20世紀初“語言轉(zhuǎn)向”以來著名語言哲學(xué)家弗雷格的涵義論、羅素的描述語理論和維特根斯坦的家族相似論。錢先生認為,語言哲學(xué)家無意中“以自己獨有的方式為修辭開辟了另外一種解釋的源頭”。之所以說是無意的,是因為他們的本意大多不是要提出某種修辭理論,但他們的哲學(xué)思想可以為修辭理論的構(gòu)建提供啟示或者養(yǎng)分,正如他們的很多思想構(gòu)成了當(dāng)代語義學(xué)和語用學(xué)的支柱性理論一樣。限于篇幅,錢先生(同上)主要是提出了一個分析框架,并沒有具體考察某一種修辭格,而本文就是要在上述猜想的基礎(chǔ)上為隱喻的生成機制和理解機制提供一個統(tǒng)一的理論框架。

為此,本文將首先提出隱喻的生成問題和理解問題,并在此基礎(chǔ)上簡要地回顧幾種比較重要的隱喻理論。接著,本文將具體談一談“語言哲學(xué)修辭論”對隱喻研究的啟示,最后基于心智哲學(xué)關(guān)于現(xiàn)象屬性與物理屬性的區(qū)分,從經(jīng)驗主義的角度論證隱喻的理據(jù)性在于本體與喻體之間存在著某種相似且凸顯的現(xiàn)象屬性。我們認為,隱喻的生成是有經(jīng)驗理據(jù)的,而且正因為它的經(jīng)驗理據(jù)性,所以才能夠被聽話人所理解。

2.生成和理解:隱喻的兩大機制

關(guān)于隱喻研究,我們認為有兩個重要的問題需要解決,也就是隱喻的生成問題和理解問題。隱喻的生成問題是指,從說話人的角度看,隱喻是怎么產(chǎn)生的?隱喻的理解問題是指,從聽話人的角度看,隱喻是怎樣被理解的?因此,這兩個問題其實是從不同的角度衍生出來的一個問題的兩個方面,是互相聯(lián)系的。首先來看隱喻的生成問題。

我們習(xí)慣說“女人似花”,很少說“男人似花”,但我們卻又說“男人四十一朵花”,或者說“這個男人很花心”,有時還會說“你今兒怎么了?笑得像朵花似的”。毫無疑問,這些說法都是一種隱喻的說法,然而難道它們只是習(xí)慣使然嗎?最近,陸谷孫先生在接受《上海書評》的一次訪談中,就國人欲淡化英語教育的問題發(fā)表了一番深刻的見解,其中指出“語言的本質(zhì)是比喻”,在漢語中我們說“一地雞毛”,但是在英語中我們不說“a floor littered with chicken feathers”,而可以用“a can of worms”來表示大致同樣的意思。“一地雞毛”和“a can of worms”都是隱喻,反映了漢語學(xué)習(xí)者和英語學(xué)習(xí)者不同的思維方式,因此學(xué)習(xí)一門外語的同時也附帶地習(xí)得了另外一種思維方式。但我們在英語中為什么不能說“a floor littered with chicken feathers”?在漢語中為什么一定要說“一地雞毛”呢?難道就不能說“一地牛毛”或者“一地鳥毛”嗎?然而,如果說“一地鳥毛”,那這個比方打得不對,至少是不確切的。

因此,無論我們把隱喻看作是一種修辭手段,還是一種思維方式,這里都涉及到一個問題:什么樣的隱喻是對的或者說是確切的?換言之,(確切的)隱喻是怎樣生成的?是不是符合語言習(xí)慣的約定俗成的就是對的,還是說隱喻的生成是有理據(jù)性的?如果說隱喻的生成是有理據(jù)性的,是否意味著它是有規(guī)律可循的?戴維森(Davidson 2012)說,隱喻的要害不在于其意義(他甚至認為不存在所謂獨立的隱喻意義),而在于其使用,而隱喻的使用幾乎是沒有規(guī)則的。如果我們認同戴維森的說法,那么為什么有的隱喻是不確切的,而有的隱喻則能為我們提供一種全新的令人驚喜的思維亮點?我們認為,一個完整的隱喻理論必須回答這一問題。

同理,一個完整的隱喻理論還應(yīng)該令人信服地回答隱喻是如何被理解的問題。說話人使用了一個隱喻,而聽話人一般都能正確地理解該隱喻,這是為什么呢?當(dāng)蘇格蘭詩人Robert Burns說“My love is like a red,red rose”的時候,我們一般會把他說的愛人理解為一個嬌艷的年輕女人,而不是一個男人。但為什么就不能是一個男人呢?我們不是也可以說“男人四十一朵花”嗎?我們把女人比作花的時候和把男人比作花的時候有什么不同呢?又例如,某年春節(jié)期間,女兒的長笛老師來家里上課,因為其未婚,夫人便笑著祝她走桃花運。老師離去后,女兒跳著對夫人說,“媽媽,我也祝你走桃花運!”“桃花運”是一個隱喻吧?什么樣的運氣像桃花?如果女兒說媽媽艷若桃花,大致應(yīng)該是沒問題的,但是女兒一定要祝媽媽走桃花運,那只能表明她還沒有很好地理解“桃花運”這個隱喻。因此,至少從某種原初的意義上來說,隱喻的理解也是有一定理據(jù)的。

忽視隱喻的理據(jù)性,我們將很可能生成一些令人啼笑皆非的甚至無法理喻的隱喻,或者在理解某個隱喻時出現(xiàn)不能理解或者錯誤理解的情況,而且對于語言學(xué)習(xí)者來說,還會直接影響隱喻的習(xí)得。這里的關(guān)鍵問題是:聽話人是怎樣從字面意義理解到隱喻意義的?正如Searle(1993)所追問的那樣,說話人說的是A意謂的卻是B,又是如何可能與聽話人交際成功的呢?隱喻的理解問題有時也被稱之為“隱喻之謎”(Black 1993),包括隱喻的識別(recognition)、釋義(paraphrase)和意義推斷等。

如果說隱喻的生成和理解都是有理據(jù)性的,那么,其理據(jù)性又是什么?如果我們能夠搞清楚隱喻理據(jù)性的根源所在,那么隱喻的生成問題和理解問題也就迎刃而解了。不過,在直面這個問題之前,有必要簡單地回顧一下哲學(xué)界和語言學(xué)界幾種主要的隱喻觀。

3.幾種主要的隱喻觀

學(xué)界公認的隱喻理論通常包括亞里士多德修辭學(xué)意義上的替代論(包括其變種比較論)、Richards和Black的互動論、Lakoff和Johnson的概念論(又稱映射論)和Fauconnier等提出的合成論,其中替代論、比較論和互動論為古典隱喻理論,只是把隱喻看作一種語言現(xiàn)象和修辭手段(Yu 1998),概念論和合成論為當(dāng)代認知語言學(xué)家提出的現(xiàn)代隱喻理論,傾向于把隱喻看作人類思維的主要方式。此外,還有Sperber和Wilson的關(guān)聯(lián)論以及國內(nèi)學(xué)者徐盛桓提出的“外延內(nèi)涵傳承說”等。

替代論是指隱喻表達式可以被某一語義相同的字面表達式所替代(Black 1993:27),因此理解一個隱喻就是用一個語義相同的字面表達式代替隱喻表達式,如“Achilles was a lion”在語義層面其實和“Achilles was brave”沒什么區(qū)別。比較論是指說話人基于類比原則在本體與喻體之間作一隱性比較。Black認為比較論是替代論的一種變體,把用來代替隱喻的字面釋義(literal paraphrase)看作是對某種相似性或類比的陳述,從而認為隱喻是一種縮略的明喻(同上),因此“Achilles was a lion”只是“Achilles was likea lion”的一種省略的簡練表達。

互動論主要側(cè)重于隱喻的理解機制。Black(同上:27-29)認為,一個隱喻性陳述的本體和喻體(或者他所說的第一位主體和第二位主體)之間是互動的:本體激活聽話人選擇喻體的某些屬性,將它們投射于(projecting upon)本體,并構(gòu)建一個符合本體的涵義復(fù)合體(implication-complex),該涵義復(fù)合體又反作用于喻體,使得聽話人對喻體的理解做出相應(yīng)的改變。因此,投射是隱喻的理解機制?;诱搼?yīng)該是第一個正面回答隱喻理解問題的理論,而且將喻體看作是一個系統(tǒng),而不是個體的對象或意念(同上:27),對后來隱喻理論的發(fā)展有著重要的影響。不過,我們也應(yīng)該注意到,所謂的“互動”并非指聽話人和說話人之間的互動,而是本體和喻體之間的互動。而且,Black(同上:30)強調(diào)本體和喻體兩個系統(tǒng)之間是同構(gòu)的(isomorphic),其各自的涵義復(fù)合體之間存在著一一對應(yīng)的相關(guān)關(guān)系,但這樣一來,本體和喻體之間將不再是相似關(guān)系,而將是嚴格的等同關(guān)系,而這有悖于我們對隱喻的基本認識。

Lakoff和Johnson(1980)提出的概念論進一步將隱喻分為三大類,即方向隱喻(如HAPPY IS UP和SAD IS DOWN)、本體隱喻(如MIND IS A MACHINE)和結(jié)構(gòu)隱喻(如ARGUMENT IS WAR和TIME IS MONEY)。概念論的主要思想包括:(1)人的概念系統(tǒng)很大程度上是隱喻性的,我們依賴隱喻而思維,從而大大拔高了隱喻的認識論地位;(2)隱喻是基于具體經(jīng)驗(embodied experiences)的,如方向隱喻基于人自身的空間經(jīng)驗,本體隱喻基于人自身與物理對象的經(jīng)驗(同上:26),結(jié)構(gòu)隱喻基于人自身經(jīng)驗的系統(tǒng)相關(guān)性(同上:62);(3)隱喻是概念性的,而不僅僅是語詞層面的,如“We’ve hit a dead-end street”,“We can’t turn back now”和“Their marriage is on the rocks”并非三個不同的隱喻,而是同一個概念隱喻(LOVE IS A JOURNEY)的外在表征,是兩個概念域(源域JOURNEY和目標域LOVE)系統(tǒng)映射的結(jié)果(Lakoff 1993:208-09)。因此,對于隱喻的理解來說,映射(mapping)是第一位的,而語言則是第二位的,理解隱喻就是理解其兩個概念域之間的映射關(guān)系。換言之,映射是隱喻的理解機制。從這個意義上說,概念論側(cè)重于解決隱喻的理解問題,雖然它對隱喻的生成問題也有所啟發(fā)。

Fauconnier(1997)提出的合成論和概念論一樣,也偏重于隱喻的理解問題。合成論基于Fauconnier本人提出的心理空間理論,認為隱喻的理解涉及到四個心理空間,本體與喻體分別激活源心理空間和目標心理空間,在它們之上還有一個類空間(generic space),亦即兩者的上位概念,這三個空間都是輸入空間,在它們的互動中聽話人構(gòu)建一個合成空間。合成空間有選擇性地繼承(inherits)不同輸入空間的不同結(jié)構(gòu),并形成自己的涌現(xiàn)結(jié)構(gòu)(emergent structures),從而有別于原有的心理空間,如“digging one’s own grave”從源心理空間繼承了“墳?zāi)埂?、“挖掘”等具體結(jié)構(gòu),從目標心理空間繼承了因果、意向和事件結(jié)構(gòu),而不是簡單地從源心理空間映射目標心理空間(同上:169)。在合成論看來,隱喻理解就是一個概念整合的過程,它較好地描述了隱喻理解的過程,但并沒有告訴我們?yōu)槭裁磿纬蛇@種空間的合成或概念的整合,因此我更傾向于把它看作是一種描述性的理論,而不是解釋性的理論。

Grice(1989:34)、Sperber和Wilson(1995:231-37)也試圖解釋隱喻的理解機制。Grice認為,隱喻(如“You are the cream in my coffee”)的典型特點是范疇錯誤(categorial falsity),即說話人用一個范疇的事物來言說另一范疇的事物,因此違反了合作原則下的第一質(zhì)量準則(“不要說自己相信為假的話”),但聽話人在假設(shè)說話人合作的前提下知道說話人不會說明知為假的假話,從而能夠推斷出話語所蘊含的特殊會話含義(“You are my pride and joy”)。而在Sperber和Wilson看來,隱喻只是語言使用的一種創(chuàng)造性的用法,和模糊用語一樣無需什么特別的理解能力或程序。隱喻(如“This room is a pigsty”)和字面表達式(如“This room is very filthy and untidy”)之間有著某種相同的邏輯和語境涵義(logical and contextual implications),隱喻的理解就是聽話人在話語眾多的邏輯和語境涵義中按照可及性的順序?qū)ふ易罴殃P(guān)聯(lián)的過程。合作原則和關(guān)聯(lián)理論試圖為包括隱喻在內(nèi)的所有話語的理解提供一個統(tǒng)一的解釋框架,但同時也意味著不能區(qū)分隱喻和其它的修辭格,如反諷和夸張,因為反諷和隱喻都違反了合作原則下的第一質(zhì)量準則,而夸張和隱喻一樣,也不是一種嚴格的字面表達。

徐盛桓(2009,2010)提出的“外延內(nèi)涵傳承說”認為,“一個語句里的某個詞語如果涉及B替代A(‘A是B’)這樣的修辭表達,不管B是顯性的還是隱性的,就可能發(fā)生A與B外延內(nèi)涵的傳承。所謂‘傳承’,就是A把自己的外延、內(nèi)涵內(nèi)容作出分解,根據(jù)語境,選擇一個涵項內(nèi)容‘輸傳’出去作為‘A是B’的B,并以能表征B的概念來承載。這仿佛就是A把自己的內(nèi)涵內(nèi)容‘傳’出去了,由B‘承’載起來,通過B替代A,構(gòu)成體現(xiàn)了‘A是B’的表達”(徐盛桓2010)。外延內(nèi)涵傳承說還進一步認為,隱喻本體具有物理屬性和心理屬性,隱喻是“以本體事物的物理屬性為主導(dǎo),通過對某一心理屬性的描述——或者說,通過對人們從事物的物理屬性得到的某一心理感受的描述——得以實現(xiàn)”(廖巧云、徐盛桓2012:50)。

毋容置疑,上述隱喻觀深化了我們對隱喻的認識,為進一步的研究提供了重要的啟發(fā),但我們也可以發(fā)現(xiàn),它們中的大多數(shù)側(cè)重于隱喻的理解機制(如互動論、概念論、合成論和關(guān)聯(lián)論),只有少數(shù)涉及了隱喻的生成機制(如概念論和外延內(nèi)涵傳承說),并沒有提供一個統(tǒng)一的理論框架來同時解釋隱喻的生成機制和理解機制。不過,它們大都承認隱喻的本體和喻體之間有著一個共同點(如互動論的“隱喻主題”、概念論的“概念”、外延內(nèi)涵傳承說的“外延內(nèi)涵”),否則無論是替代和比較,還是投射、映射、合成或者傳承,都無從談起。

4.“語言哲學(xué)修辭論”的啟示

錢冠連(2003)從七個方面探討了語言哲學(xué)對修辭的可能影響,分別涉及弗雷格的涵義與指稱的區(qū)分、羅素的描述語理論、克里普克的非嚴格指示記號、塔爾斯基的工具性語言、維特根斯坦的家族相似論和圖像論,以及海德格爾有關(guān)“語言是存在之家”的語言哲學(xué)思想。限于篇幅,我們在此主要選取其中有關(guān)弗雷格、羅素和維特根斯坦的論述,考察其對隱喻研究的啟示:

(1)為了解決邏輯上的同一性悖論,弗雷格區(qū)分了專名的涵義與指稱(Frege 1960)。一個專名的指稱是它所指的對象,其涵義則是對象所呈現(xiàn)的方式。如“晨星”和“暮星”都指稱金星,但它們的涵義不同,因此“晨星是晨星”和“晨星是暮星”雖均為同一性命題,但前者只是一個同義反復(fù)命題,后者則具有重要的認知價值。同理,“馬鈴薯”、“土豆”和“洋芋”都指稱同一種草本植物,但具有不同的涵義,因為它們呈現(xiàn)該植物的方式是不一樣的:“馬鈴薯”迫使人們以馬兒脖子上掛的小鈴兒那個樣子去想象這種植物,“土豆”讓人們意識到這種植物是長在土里邊的,“洋芋”則引導(dǎo)人們想到這是一種芋狀塊根,只是這個東西不是土生土長的中國貨,是從外國傳進來的。錢先生認為,這些不同的呈現(xiàn)方式為修辭提供了深刻的啟示?!八^呈現(xiàn)方式不同,剛好是以不同效果、不同技巧去指稱對象。”(錢冠連2003)

我們認為,弗雷格關(guān)于專名涵義和指稱的區(qū)分,如果稍加改進,把專名擴展到其它詞性(如動詞、形容詞、副詞、介詞等),把指稱對象擴展到指稱對象的某種屬性或者關(guān)系甚至是可能世界的某個對象,則可以為隱喻研究提供一個嶄新的視角。我們可以說,說話人在使用隱喻表達式(如“This room is a pigsty”)的時候,他之所以選擇某一特定的喻體(如“pigsty”),一定是因為他覺得喻體和本體的涵義之間存在著某種語義交叉之處(盡管這種語義交集并非先驗的存在),或者說他所選擇的喻體其實暗含了對隱喻本體的一種呈現(xiàn)方式,從而激活聽話人對本體的隱喻性認知。

(2)羅素的描述語理論(又譯“摹狀詞理論”)把描述語(descriptions)分為限定描述語(“the so-and-so”)和模糊描述語或非限定描述語(“a so-and-so”)。普通專名(如“Romulus”)相當(dāng)于縮略的(truncated)限定描述語(如“the person who was called‘Romulus’”)。當(dāng)我們說“Scott is Sir Walter”的時候,如果把“Scott”和“Sir Walter”看作是專名,則該命題為重言式,沒有意義,只有把它們看作是限定描述語才有意義。限定描述語是一種不完全符號(incomplete symbols),只有在語境中使用時才有意義,而且即便在命題中占據(jù)了主詞的位置(如“The present King of France is bald”),也不是真正的邏輯主語,因此并不預(yù)設(shè)其指稱對象的存在(亦即“本體論承諾”)(Russell 2010)。羅素的本意是想憑借描述語理論揭示命題內(nèi)在的邏輯形式,從而試圖解決哲學(xué)上的存在論悖論并捍衛(wèi)邏輯上的排中律,但他考察的主要是作為命題主詞的限定描述語。錢冠連(2003)將之?dāng)U展,泛指所有描述語,認為我們在使用描述語“交代事物指稱”或“描述事物屬性”的時候,必然會涉及到修辭活動,如“如浴春風(fēng)的小姑娘”(隱喻)、“打不倒的矮個子”(借喻)等。

我們進一步認為,隱喻表達式的喻體是對本體屬性的一種描述,但是并非所有的描述語都構(gòu)成隱喻表達式。如“filthy and untidy”和“apigsty”就是兩種很不一樣的描述,兩者都可以用來描述某個房間,但后者才是隱喻,也就是說喻體是對本體屬性的一種間接描述。

(3)維特根斯坦認為,同一范疇(如“游戲”)的各成員(如“棋類游戲”、“牌類游戲”、“球類游戲”)之間并沒有任何相同的本質(zhì)屬性,有的只是一些相似性,所有這些性質(zhì)相似的成員正如同一家族的成員有著相似的特征一樣,因此可以說種種“游戲”構(gòu)成了一個家族(Wittgenstein 2009:36)。后人將之稱作“家族相似論”?!凹易逑嗨普摗迸u了傳統(tǒng)共相論的本質(zhì)主義,認知語言學(xué)家在此基礎(chǔ)上發(fā)展了原型理論。錢冠連(2003)則在此基礎(chǔ)上指出,“修辭表達正是一個相似表達家族中的成員之一,只是這個成員偏離原型的方式給人留下了獨特的效果?!彼J為,語言中存在著許多“相似表達家族”,如“蠢人”、“笨人”、“白癡”、“蠢驢”、“豬腦袋”等語詞的語義具有相似性,可以互換,而家族成員之所以能夠互換則基于語言使用者的認知相似性。

就隱喻而言,一般認為相似性是隱喻生成和理解的最重要的理據(jù)之一。但是,我們也應(yīng)該注意到,(1)堅持“家族相似論”可能導(dǎo)致徹底的相對主義:如果說A相似于B,B相似于C,C相似于D,并以此類推,那么一個可能的結(jié)論就是任何兩個事物之間一定程度上都具有某種相似性(Davidson 2012:334;Sperber &Wilson 1995:232),而這個結(jié)論幾乎是微不足道的。(2)相似性并不局限于同一范疇,如在隱喻表達式中,本體和喻體通常并不屬于同一范疇或者概念域。那么究竟是哪一種相似性使得隱喻的生成和理解成為可能呢?這也正是下文要回答的問題。下面,我們將結(jié)合上文綜述的隱喻觀就這三點啟示做進一步的闡述。

5.隱喻的現(xiàn)象論

5.1 現(xiàn)象屬性:隱喻生成和理解的經(jīng)驗基礎(chǔ)

在亞里士多德的定義中,隱喻是指以一物(B)言說另一物(A),但并沒有明確A和B的性質(zhì),也沒有告訴我們?yōu)槭裁纯梢杂肂而不是C來言說A。概念論進一步指出,隱喻是概念性的,而概念是基于具體經(jīng)驗的,這意味著B通常是我們所經(jīng)歷的某一具體經(jīng)驗或者經(jīng)驗世界中的某一具體對象,但它對經(jīng)驗本身沒有做進一步的分析。我們知道,具體經(jīng)驗主要是指感知覺經(jīng)驗,包括感官經(jīng)驗以及各種身體感覺和內(nèi)心情感,而感官經(jīng)驗又包括視覺經(jīng)驗、聽覺經(jīng)驗、觸覺經(jīng)驗和嗅覺經(jīng)驗等多種模態(tài)經(jīng)驗。下面,我們將統(tǒng)一使用感覺經(jīng)驗來指代具體經(jīng)驗。

心智哲學(xué)的研究進一步表明,感覺經(jīng)驗具有物理屬性和現(xiàn)象屬性,而且一般認為物理屬性可以經(jīng)由自然科學(xué)(如物理學(xué)和神經(jīng)生理學(xué)等)得到充分的解釋,而現(xiàn)象屬性則指經(jīng)驗主體親身感受到的如此這般的性質(zhì),或者說是經(jīng)驗主體親知的經(jīng)驗內(nèi)容(Chalmers 2004)?,F(xiàn)象屬性有時也叫做心理屬性或感受質(zhì),其本質(zhì)特征為象然性(what-it-is-likeness),也就是某一對象看起來像什么、聞起來像什么、聽起來像什么,某一動作或事件發(fā)生時是什么樣子,等等。以咖啡的芳香為例。自然科學(xué)可以對它的物理屬性給出完美的解釋,如咖啡之所以散發(fā)出芳香的味道是因為咖啡中的某種分子在空氣的傳播中刺激了人的嗅覺或味覺接收器,并在大腦中形成了某種神經(jīng)信號和一連串的神經(jīng)過程的結(jié)果。但同時,咖啡的芳香在腦海中也會呈現(xiàn)某種心理表征,讓人知道它原來是這樣一種味道。“這樣一種味道”就是咖啡的現(xiàn)象屬性,或者說它的象然性。

如上所述,弗雷格認為涵義是指稱對象的呈現(xiàn)方式,梁瑞清(2012a)進一步認為,涵義呈現(xiàn)的是指稱對象的現(xiàn)象屬性,如“晨星”呈現(xiàn)了金星在清晨出現(xiàn)的現(xiàn)象屬性,而“暮星”則呈現(xiàn)了金星在夜晚出現(xiàn)的現(xiàn)象屬性。如果說隱喻的喻體暗含了對隱喻本體的呈現(xiàn)方式,喻體實際上則間接地呈現(xiàn)了本體的某種經(jīng)驗屬性。那么,是物理屬性還是現(xiàn)象屬性呢?或者兩者兼而有之?我們說“毛主席是紅太陽”,一般來說我們并不在意紅太陽作為太陽系最大天體所具有的物理屬性,只是想表達它能給我們帶來光明和溫暖,讓我們覺得亮堂和暖洋洋,而這正是紅太陽的現(xiàn)象屬性。誠然,喻體和本體之間通常存在著某種物理關(guān)系的相似性,如概念論中“方向隱喻”(如“HAPPY IS UP”)的兩個概念域之間似乎存在著某種向上的空間關(guān)系的相似性,但我們在生成和理解該隱喻時,更多關(guān)注的是“幸福的感受像什么?”這樣的問題,而用UP回答這一問題實際上是對幸福的現(xiàn)象屬性的描述。我們把這種隱喻觀叫做現(xiàn)象論。

現(xiàn)象論認為,說話人在生成創(chuàng)造性的隱喻時,發(fā)現(xiàn)喻體和本體在具體經(jīng)驗或感知覺經(jīng)驗的現(xiàn)象屬性方面具有相似性,而聽話人在理解隱喻時,同樣能夠識別出這種現(xiàn)象屬性的相似性,并達到最終的理解,因此隱喻的生成和理解都是以經(jīng)驗的現(xiàn)象屬性為基礎(chǔ)的。聽話人之所以能夠識別并最終理解說話人的隱喻,是因為聽話人和說話人處在同一個經(jīng)驗網(wǎng)絡(luò)中,有著大致相同的社會屬性和神經(jīng)屬性(梁瑞清2012b:188)。當(dāng)涉及到死隱喻時,隱喻的生成和理解一般都是在潛意識中完成的,但如果將之還原成意識活動,同樣也遵循上述模型。

5.2 象然性與相似性

事實上,從隱喻研究的角度看,我們認為現(xiàn)象屬性或象然性與隱喻本體和喻體之間的相似性有著天然的密切關(guān)系。從象然性的英語表述可以看出,其重點在于likeness,已經(jīng)暗合了明喻的形式特征,而且如果撇開言語的力度,也符合傳統(tǒng)隱喻的內(nèi)在特征,因為隱喻的實質(zhì)就是指一物像另一物,只不過沒有明說而已。還是以“The room is a pigsty”為例,我們可以有如下的分析:

(1)a.What is the room like?

b.It is like a pigsty.

c.It is a pigsty.

(1a)是針對某一房間的象然性提問,而(1b)和(1c)則是對該提問的比喻性回答。這說明,如果我們想知道某一經(jīng)驗或其對象的象然性,我們完全可以用隱喻的方式來加以回答,只不過隱喻表達式中所蘊含的相似性是指兩個對象之間具有某種相似的現(xiàn)象屬性,而不是指單個對象的現(xiàn)象屬性?;诖耍覀冋J為,該隱喻的生成和理解其實是在說話人和聽話人對某一經(jīng)驗或其對象的現(xiàn)象屬性互明的基礎(chǔ)上才得以實現(xiàn)的,而未必是該房間和豬窩具有相似的物理屬性,因為我們在判斷房間和豬窩的相似性時通常并不需要訴諸任何自然科學(xué)方面的知識。因此,在現(xiàn)象論看來,至少就隱喻的生成和理解而言,現(xiàn)象屬性是第一位的,物理屬性是第二位的。

再以禪宗的“茶禪一味”為例。禪師們常常以打比方的方式來說禪,如他們用“覺醒”來喻指禪悟,因為人生如夢,夢醒亦即禪悟。“茶禪一味”比較典型地反映了禪師們說禪的言說方式。品茶這一日常的感覺經(jīng)驗和禪悟這一抽象的形而上經(jīng)驗之間的相似性體現(xiàn)在哪里呢?很明顯,不在于它們的物理屬性或者物理關(guān)系。因為品茶這一經(jīng)驗通常需要一些必備的物理實體,如茶壺、茶杯、茶葉、茶水和至少一位品茶者,而且這些物理實體之間存在著一些物理關(guān)系,如茶葉和茶水應(yīng)該在茶壺和茶杯之中,品茶者端起茶杯喝茶水,以及茶香的分子運動等等。但是,這些物理實體和物理關(guān)系不可能出現(xiàn)在禪悟這一抽象的經(jīng)驗之中,因為禪并不是一個物理實體,在禪悟與禪師之間也就不可能存在這些物理屬性和物理關(guān)系。相反,禪悟和品茶的可比性主要在于這兩種經(jīng)驗共有的現(xiàn)象屬性,即它們像什么樣的那種狀態(tài):禪悟和品茶都需要一種超然的平和心態(tài)。

5.3 隱喻的現(xiàn)象性描述

上文說過,隱喻表達式的喻體是對本體屬性的一種間接描述。同樣,我們可以發(fā)現(xiàn),這種描述主要是對本體現(xiàn)象屬性的描述,亦即本體對象或者本體經(jīng)驗看起來或者聽起來像什么,等等。試看以下各例動詞隱喻:

(2)The ship ploughedthe sea.

(3)The rocket arcedgracefully into the sky.

(4)She drummedher fingers impatiently on the table.

例(2)把航行在大海的輪船比作犁田,讓我們想起輪船駛過后翻起的浪花看起來像犁過的田壟,例(3)把火箭的運行軌道比作一把弓,讓人想起火箭的弧線運動軌跡。例(4)把她用手指敲打桌面的動作比作打鼓,似乎能讓人聽到鼓聲。在例(2)中,本體是輪船,喻體是犁,喻體描述了本體的現(xiàn)象屬性,即輪船駛過后的海面看起來像什么樣子。例(3)的本體是火箭,喻體是弓,同樣描述了本體的現(xiàn)象屬性,即火箭的運行軌跡看起來像什么形狀。例(4)則描述了手指敲打桌面的聽覺屬性。通過對喻體所表征的現(xiàn)象屬性的考察,我們還可以明白同一本體為什么可以有不同的喻體,從而深化對本體的認知。例如,

(5)a.Tears streameddown her cheek.

b.Tears spranginto Odysseus’s eyes at the sight of his son.

(6)a.Hundreds of people flockedto the football match.b.People swarmedto the shops,buying up everything in sight.

(5a)和(5b)的本體都是眼淚,但用了不同的喻體:(5a)把眼淚比作小溪,(5b)把眼淚比作泉水。不同的喻體描述了眼淚不同的現(xiàn)象屬性:(5a)中的眼淚較小,而(5b)的眼淚則是淚如泉涌。同理,(6a)和(6b)的本體都是人群,但用了不同的喻體來描述本體不同的現(xiàn)象屬性:(6a)把人群比作鳥群或羊群,而(6b)則把人群比作蜂群,有“蜂擁而入”的意思。如果按照概念論的說法,則(5a)和(5b)使用了“TEARS ARE WATER”的概念隱喻,(6a)和(6b)使用了“PEOPLE ARE ANIMALS”的概念隱喻,但卻不足以區(qū)分流淚的大小程度和人群的擁擠程度。因此,從這個角度看,現(xiàn)象論比概念論更能幫助語言學(xué)習(xí)者深層地把握隱喻的細微涵義。

5.4 隱喻的現(xiàn)象相似性

束定芳(2002)認為相似性是隱喻意義產(chǎn)生的基礎(chǔ)條件,并把隱喻的相似性分為形狀相似、功能相似和心理相似等三類。我們認為,這三種相似性在不同的程度上都可以指本體和喻體在現(xiàn)象屬性方面具有相似性?!靶螤钕嗨啤焙苊黠@指喻體和本體看起來相似,“心理相似”則指喻體和本體在語言使用者的大腦中喚起看起來(聽起來、聞起來、……)相似的心理表征,如“HAPPY IS UP”。至于“功能相似”,在很多情況下也是如此。束先生的例子是:

(7)This article provides the skeletonfor a...history of pragmatics during the 19th and early 20th centuries,with the main focus on Europe.The“meat”will be put on in a book on which the authors are currently working.

在這個例子中,本體是文章,喻體是動物的骨架,其作用在于讓讀者把該文章想象成骨架的樣子,當(dāng)然不是因為兩者在物理屬性方面有任何的相似性,而是因為這種想象能夠激活讀者關(guān)于骨架的現(xiàn)象屬性,從而認識到該文章只是提供了一個框架,內(nèi)容方面(此處比作動物的血肉)還有待充實。

值得注意的是,盡管隱喻喻體的作用在于激活聽話人有關(guān)現(xiàn)象屬性的相似性認知,但是一般情況下,這種相似性只是部分的相似(K?vecses 2010:91-105)。束定芳(2000:224)也指出,“‘差異’是構(gòu)成隱喻的必要條件之一?!北倔w和喻體的現(xiàn)象屬性一般是部分相似,部分不同的,因此我們才說它們是相似的,否則就是等同(identical)了。正如金岳霖(1990)所說,“比喻的根據(jù)至多是數(shù)方面的相似,決不是各方面的相同。果然是各方面的相同,我們根本就無所用其比喻了。”那么,我們很自然地就要追問,到底是哪些方面相似呢?

我們對經(jīng)驗及其對象的現(xiàn)象屬性的感知是多模態(tài)的,包括視覺模態(tài)、聽覺模態(tài)、觸覺模態(tài)等等(梁瑞清2013)。比如說,對于老虎,我們可以通過視覺系統(tǒng)感知其形狀,通過聽覺系統(tǒng)感知其嘯聲,通過觸覺系統(tǒng)感知其皮毛等現(xiàn)象屬性,最終獲得關(guān)于老虎的比較完整的感知信息。然而,應(yīng)該注意到,喻體投射到本體的現(xiàn)象屬性通常是在特定的語境中比較凸顯的典型的那部分屬性?!俺S龃菏菃T虎將”把常遇春比作老虎,一般是想凸顯他殺敵時猶如老虎的勇猛動作,而不會把有關(guān)老虎的所有現(xiàn)象屬性都投射到他身上去。只有這樣,我們才能夠避免關(guān)于隱喻相似性的徹底相對主義。

最后,需要說明的是,現(xiàn)象論不同于“現(xiàn)象主義”的隱喻觀(束定芳2000),因為現(xiàn)象主義認為感覺經(jīng)驗的對象不是世界本身,而是某種叫做感覺材料的媒介?,F(xiàn)象屬性不能等同于感覺材料——盡管在哲學(xué)史上有很大的淵源,因為現(xiàn)象論不對所謂的感覺材料持有任何的本體論承諾。

6.結(jié)語

本文在寬泛的意義上討論了隱喻的生成機制和理解機制,提出了隱喻的現(xiàn)象論,認為隱喻的生成和理解基于說話人和聽話人對本體和喻體相似的現(xiàn)象屬性。傳統(tǒng)的隱喻觀要么側(cè)重隱喻的生成問題,要么側(cè)重隱喻的理解問題,基本上未能為隱喻的生成和理解提供統(tǒng)一的解釋框架。我們認為,一個理想的隱喻理論應(yīng)該為這兩個問題提供解決方案。在錢冠連先生“語言哲學(xué)修辭論”一文的啟示下,現(xiàn)象論認為隱喻的喻體是對本體現(xiàn)象屬性的一種呈現(xiàn)或者間接描述,能較好地深化我們對隱喻細微涵義的深層認知,同時認為,喻體投射到本體的現(xiàn)象屬性通常是在特定的語境中比較凸顯的典型的那部分屬性,從而避免了徹底的相對主義,為隱喻研究提供了一個不同的視角。

限于篇幅,本文沒有研究隱喻的釋義問題,也沒有涉及隱喻意義與字面意義的區(qū)分問題,對于死隱喻的討論也未能細化,后續(xù)有關(guān)研究可以在現(xiàn)象論的框架下進一步展開。

Black,M.1993.More about metaphor[A].In A.Ortony(ed.).Metaphor and Thought[C].Cambridge:Cambridge University Press.19-41.

Chalmers,D.J.2004.Phenomenal concepts and the knowledge argument[A].In P.Ludlow,D.Stoljar &Y.Nagasawa(eds.).There’s Something about Mary[C].Cambridge:MIT Press.

Davidson,D.2012.What metaphors mean[A].霍永壽編.西方語言哲學(xué)入門必讀(下卷)[C].上海:上海外語教育出版社.

Fauconnier,G.1997.Mappings in Thought and Language[M].New York:Cambridge University Press.

Frege,G.1960.On sense and reference[A].In P.Geach&M.Black(eds.).Translations from the Philosophical Writings of Gottlob Frege(2nd ed.)[C].Oxford:Basil Blackwell.56-78.

Grice,P.1989.Studies in the Way of Words[M].Cambridge:Harvard University Press.

K?vecses,Z.2010.Metaphor:A Practical Introduction(2nd edition)[M].Oxford:Oxford University Press.

Lakoff,G.1993.The contemporary theory of metaphor[A].In A.Ortony(ed.).Metaphor and Thought[C].Cambridge:Cambridge University Press.202-251.

Lakoff,G.&M.Johnson.1980.Metaphors We Live By[M].Chicago:University of Chicago Press.

Russell,B.2010.The Philosophy of Logical Atomism[M].London &New York:Routledge.

Searle,J.R.1993.Metaphor[A].In A.Ortony(ed.).Metaphor and Thought[C].Cambridge:Cambridge University Press.83-111.

Sperber,D.&D.Wilson.1995.Relevance:Communication and Cognition(2nd ed.)[M].Oxford:Blackwell.

Wittgenstein,L.2009.Philosophical Investigations(G.E.M.Anscombe,P.M.S.Hacker &J.Schulte trans.)[M].Oxford:Wiley-Blackwell.

Yu,N.1998.The Contemporary Theory of Metaphor:A Perspective from Chinese[M].Amsterdam:John Benjamins.

金岳霖.1990.金岳霖學(xué)術(shù)論文選[M].北京:中國社會科學(xué)出版社.

梁瑞清.2012a.再論感覺詞匯及其現(xiàn)象意義[J].現(xiàn)代外語(3):254-260.

梁瑞清.2012b.咖啡的芳香:語言、經(jīng)驗與意義[M].西安:世界圖書出版公司.

梁瑞清.2013.試論現(xiàn)象意義的多模態(tài)習(xí)得[J].外語與外語教學(xué)(5):22-25.

廖巧云、徐盛桓.2012.心智怎樣計算隱喻[J].外國語(3):46-52.

錢冠連.2003.語言哲學(xué)修辭論[J].福建師范大學(xué)學(xué)報(6):20-24.

束定芳.2000.隱喻學(xué)研究[M].上海:上海外語教育出版社.

束定芳.2002.論隱喻的運作機制[J].外語教學(xué)與研究(2):98-106.

謝競賢.2011.多模態(tài)視角下的隱喻[J].外語學(xué)刊(5):49-52.

徐盛桓.2009.外延內(nèi)涵傳承說[J].外國語(3):2-9.

徐盛桓.2010.“A是B”的啟示——再談外延內(nèi)涵傳承說[J].中國外語(5):22-29.

猜你喜歡
喻體相似性本體
比喻讓描寫更形象
Abstracts and Key Words
一類上三角算子矩陣的相似性與酉相似性
對姜夔自度曲音樂本體的現(xiàn)代解讀
淺析當(dāng)代中西方繪畫的相似性
河北畫報(2020年8期)2020-10-27 02:54:20
低滲透黏土中氯離子彌散作用離心模擬相似性
《我應(yīng)該感到自豪才對》的本體性教學(xué)內(nèi)容及啟示
從喻體選擇對比哈薩克語和漢語比喻的民族差異
語言與翻譯(2015年3期)2015-07-18 11:11:05
喜馬拉雅
Care about the virtue moral education
卷宗(2013年6期)2013-10-21 21:07:52
五华县| 保亭| 民权县| 思茅市| 印江| 斗六市| 横山县| 莒南县| 新河县| 凌源市| 江都市| 昌黎县| 海伦市| 杂多县| 措美县| 将乐县| 中牟县| 眉山市| 庆阳市| 柳林县| 苏尼特右旗| 遵义市| 吉木萨尔县| 辽宁省| 新余市| 阿拉善盟| 辽阳县| 二手房| 扶绥县| 任丘市| 桃园县| 夏津县| 朝阳县| 汕尾市| 濉溪县| 荃湾区| 分宜县| 汉川市| 宜宾县| 荥经县| 西畴县|