国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

高校圖書館收藏中國周邊國家語種文獻現狀的調查分析

2014-04-01 00:09楊曉景
大學圖書館學報 2014年1期

楊曉景

摘要:針對中國周邊國家所使用的19個語種在我國高校的專業(yè)設置情況、文獻收藏現狀、文獻保障程度和各館的館藏優(yōu)勢現狀進行了問卷調查,系統(tǒng)分析影響資源建設與服務的各種因素,從而為進一步提升高校圖書館館藏質量、文獻保障能力以及資源共享提出了建設性意見。

關鍵詞:高校圖書館館藏 中國周邊國家 外文文獻

隨著中國國際競爭力的不斷提升以及全球化發(fā)展戰(zhàn)略的需要,全面了解中國周邊國家的政治、經濟貿易、文化風俗、人文環(huán)境等信息,對國家的重大外交決策、區(qū)域安全穩(wěn)定、經貿合作及文化交流等方面都具有重大意義。但是中國周邊國家所具有的文化多元、語種多樣等特點,是世界上任何區(qū)域都不可比擬的。這些特點對世界民主與和平起到重要作用的同時,也給中國高校圖書館的文獻收藏工作帶來一定的難度。為深入了解高校圖書館收藏中國周邊國家的語種文獻情況,更好地為教學、科研及國家需求提供文獻服務和學術支撐,北京外國語大學圖書館(簡稱“北外圖書館”)在2013年5月對這些語種的文獻收藏狀況與文獻保障能力進行了系統(tǒng)的調研。

中國周邊有20個國家,使用19種官方語言(有些國家使用的官方語言相同),北外圖書館采取問卷調查方式,了解我國高校針對這些語種的專業(yè)設置情況、文獻收藏現狀、文獻保障程度和各館的館藏優(yōu)勢。問卷涉及以下問題:“本校語種設置”、“重點發(fā)展語種”、“該語種館藏圖書、期刊種數”、“該語種圖書缺藏與滿足情況”、“近五年新書入藏種數”、“該語種數據庫數量”。我們根據語種設置情況分別在全國13所高校圖書館中進行問卷調查,有10所按要求返回問卷,調查問卷有效率為77%,其中5所為外語類大學圖書館,4所為綜合性大學圖書館,1所為民族大學圖書館。填寫調查問卷的人員全部為外文采訪人員,包括部門主任。本次調查抽樣覆蓋面廣、針對性強,因而調查結果具有較強的科學性和代表性。

1 調查內容統(tǒng)計

1.1 專業(yè)設置與重點建設語種

根據調查,中國周邊國家的語言使用涉及到19個語種。目前我國高校已經開設17個語種的相關研究,只有塔吉克語專業(yè)和宗卡語專業(yè)沒有開設,語種覆蓋率為89.5%(如表1所示)。

在語種設置數量上,北京外國語大學共設置16個語種;其次為北京大學,共設有12個語種;廣州外語外貿大學設有8個語種;上海外國語大學設有7個語種;廣西民族大學設有5個語種。在被調查高校中設置日語、俄語專業(yè)的高校占總數的90%,設置朝鮮語(韓語)專業(yè)的占70%,設置越南語專業(yè)的占60%,設置泰語的占50%,設置緬甸語、印地語專業(yè)的占40%。

10所高校中,有5所高校將日語和俄語設置為重點發(fā)展語種;4所高校將朝鮮語(韓語)設為重發(fā)展語種;3所高校將越南語和泰語設置為重點發(fā)展語種;2所高校將老撾語、緬甸語、印地語、馬來語設為重點發(fā)展語種。

1.2 各語種文獻收藏情況

10所高校圖書館共收藏14個語種的圖書,圖書總量為638969種。普什圖語、吉爾吉斯語和哈薩克語3個語種為新增語種,高校圖書館暫時沒有收藏這些語種圖書。日語圖書收藏數量最大,共計361504種,占所有語種藏書總量的56.58%;俄語圖書總計159572種,占所有語種藏書總量的24.97%。二者合計占全部語種藏書總量的81.55%。朝鮮語(韓語)、越南語、泰語、緬甸語和印地語藏書所占比例均在7%—1%不等,合計占所有語種藏書總量的15.37%;蒙古語、馬來語、老撾語、波斯語、烏爾都語、菲律賓語和尼泊爾語藏書所占比例均在1%以下,合計占全部語種藏書總量的3.08%。

館藏期刊與館藏圖書情況類似。10所高校圖書館的館藏期刊總量為1200種,13個語種。其中日語期刊573種、俄語期刊431種,分別占期刊總量的47.75%和35.92%,二者合計占全部語種館藏期刊總量的83.67%。越南語83種、朝鮮語(韓語)30種、馬來語22種、泰語24種、緬甸語15種,這些期刊合計占總量的14.5%。老撾語、印地語、波斯語、蒙古語、烏爾都語、菲律賓語期刊所占比例均在1.00%以下,合計占總量的1.83%。普什圖語、尼泊爾語、吉爾吉斯語、哈薩克語4個語種期刊暫時缺藏。

電子資源主要以商業(yè)數據庫為主,數量不大。10所高校圖書館中7個館購買了日語數據庫,每館1—3個不等;5所圖書館購買了俄語數據庫,每館1-2個不等。其次是朝鮮語、印地語、馬來語、泰語數據庫,數量均為1個。其它13個語種的數據庫暫時沒有圖書館購買。

1.3 各語種圖書缺藏與滿足情況

在語種缺藏情況欄目設有“嚴重缺藏”、“一般”和“不缺藏”三個選項。從語種來看,選擇“不缺藏”較多的為日語、俄語;選擇“一般”情況較多的為朝鮮語(韓語)、泰語;選擇“嚴重缺藏”情況較多的為老撾語、緬甸語、印地語、烏爾都語、波斯語、吉爾吉斯語、哈薩克語、蒙古語、菲律賓語、普什圖語。

調查表在語種文獻滿足情況的欄目也設有“不滿足”、“一般”和“滿足”三個選項。從統(tǒng)計數據來看,各校圖書館都存在文獻“不滿足”現象。其中“不滿足”現象較多存在于越南語、老撾、緬甸語、泰語、朝鮮語、馬來語、印地語、烏爾都語、波斯語、吉爾吉斯語、哈薩克語、蒙古語、菲律賓語;“一般”現象較多存在于朝鮮語(韓語)、泰語;“滿足”現象較多存在于日語、俄語。

1.4 采購新書數量(2008—2012)

館藏新書數量占藏書總量的比率反映圖書館館藏文獻的新穎程度。因此,本次調查針對2008—2012這5年之間的新書采購數量進行了項目設置。如表2所示,調查涉及的10所高校14個語種的藏書總量為638969種,而近五年有14個語種購入新書的數量合計有177826種,新書比率為27.83%。各語種新書數量依次是日語136458種、朝鮮語(韓語)7808種、越南語6104種、俄語6056種。各語種新書數量的增長比例由高到低依次是尼泊爾語、菲律賓語、馬來語、老撾語、泰語等,其中尼泊爾語為近年來新增語種,由于缺乏文獻積累所以新書比率高。日語、朝鮮語新書增長速度平穩(wěn),俄語等語種新書增長速度緩慢。普什圖語、吉爾吉斯斯坦語和哈薩克語3個語種沒有新書入藏。endprint

2 調查結果分析評價

2.1 專業(yè)發(fā)展帶動資源建設

專業(yè)資源建設是專業(yè)發(fā)展的重要保障,它隨著相關專業(yè)的發(fā)展而日漸豐富。在中國周邊國家所涵蓋的19個語種中,被調查的高校設置最多的專業(yè)為日語、俄語,而這些語種也是眾多高校今后將繼續(xù)重點發(fā)展的語種?;谌毡?、俄羅斯在新中國成立后的近幾十年內較為發(fā)達的經濟狀況與強大的綜合國力,同時也由于我國社會對相關涉外領域的人才需求與就業(yè)前景等原因,高校設置俄語、日語專業(yè)的時間相對較早,學科層次齊全,師資隊伍穩(wěn)定,在校生數量大,科研成果多。而高校圖書館的主要任務就是圍繞著重點學科的建設與發(fā)展而進行文獻資源建設,為其提供充足的文獻保障。因而日語、俄語館藏文獻數量大,質量高,結構合理。與之相對應,朝鮮語(韓語)、泰語、越南語學科建設雖然近幾年發(fā)展較快,在校生數量逐年增多,也有一定數量的館藏圖書,但與日語、俄語圖書相比,其館藏無論在圖書數量還是質量方面都有一定差距。有些語種目前社會需求量小、招生規(guī)模不大,其文獻總量與年新書量均有很大的提升空間。

區(qū)域經濟與專業(yè)發(fā)展、資源建設也有很大關系,因語言不僅是工具,也具有經濟價值和產業(yè)價值,可以帶來經濟效益,從學理上可以把這種現象稱作語言經濟。東南亞國家是當今世界經濟發(fā)展較具活力和潛力的地區(qū)之一,東南亞語言的經濟價值亦日漸凸現。在此背景下,廣西民族大學主要開設東南亞國家語言,重點為區(qū)域經濟發(fā)展服務,收藏東南亞國家的文獻也比較豐富。因廣西與越南接壤、與泰國鄰近,廣西壯族語言與泰語同源,國家區(qū)域之間經濟貿易、旅游管理、文化交流往來頻繁,比如東盟十國會議在廣西召開等等?,F今我國對于掌握東南亞語言的人才需求量大,就業(yè)市場繁榮,東南亞語言專業(yè)的迅速發(fā)展也帶動了這些語種文獻資源的建設。近幾年該校招生規(guī)模不斷擴大,圖書館的東南亞語言文獻數量增長較快。從新書入藏量可以看出,越南語、馬來語、老撾語、泰語、緬甸語的新書入藏量比率較高,而這也為東南亞語專業(yè)科研、教學的發(fā)展提供了文獻保障。由此可見,語種專業(yè)發(fā)展越快,文獻需求量越大;館藏越豐富,文獻保障程度越高。

2.2 經濟文化和出版業(yè)的差異性對資源建設的影響

由于中國周邊國家的經濟發(fā)展極不平衡,導致各國的文化與出版事業(yè)發(fā)展差別較大。大凡經濟較發(fā)達的國家,出版業(yè)技術與圖書市場都較為成熟。反之,政治經濟落后的國家,其圖書出版業(yè)同樣落后。被調查的10所高校中館藏日語書刊數量最大,這與日本經濟發(fā)達、出版事業(yè)發(fā)展較快有密切關系。日文書刊訂購渠道比較暢通,書刊目錄信息豐富,而且日本特別注重文化宣傳與文化輸出,中國是日本在亞洲最大的圖書貿易輸出國。10所高校中6館藏俄語書刊數量次之:俄羅斯原本是出版大國,出版量很大。由于歷史上中蘇關系友好,大部分外語院校都設有俄語專業(yè),各館早期俄文書刊相當豐富。隨著蘇聯(lián)的解體,俄羅斯的整體實力減弱,出版業(yè)受創(chuàng),圖書發(fā)行國際化程度較低,俄語圖書出版量大幅下降,導致近五年俄語新書人藏量僅占俄語總量的3.80%,增長速度明顯緩慢。韓國的經濟與出版業(yè)也很發(fā)達,非常注重海外市場拓展及文化輸出,高校收藏韓語圖書的數量相對較大。東南亞國家中新加坡經濟發(fā)展較繁榮,馬來西亞、泰國等近幾年經濟發(fā)展較快,文化出版業(yè)取得很大成就。如泰國政府大力提倡全民閱讀,制定可持續(xù)發(fā)展的全民閱讀政策,這些措施有效地推動了出版業(yè)的快速發(fā)展。其他國家經濟發(fā)展比較落后,整體文化水平普遍不高,國內書刊需求有限,所以出版業(yè)極不發(fā)達,發(fā)行模式相當滯后。像柬埔寨、緬甸、吉爾吉斯斯坦、哈薩克斯坦等國均受政治經濟發(fā)展的制約,圖書出版數量很少,圖書館購人的圖書更少。由此可見,國家經濟文化以及出版業(yè)的發(fā)展狀況直接影響著高校圖書館對該國使用語種的文獻館藏數量。

2.3 文化多樣、語言多元對資源建設的影響

中國周邊國家文化多樣、語言多元的現象非常突出。由于歷史、文化、民族、地緣等原因,這些地區(qū)不僅有伊斯蘭教文化、基督教文化、佛教文化及移民文化等復雜的文化背景,而且民族眾多、語言多元。在此區(qū)域內,一個國家除了使用本土民族語言作為官方語言之外,還存在同時使用幾種官方通用語言的現象。如印度的官方語言為印地語和英語,但印度憲法規(guī)定的官方通用語言共有18種,包括巴基斯坦、印度使用的烏爾都語。又如阿富汗的官方語言也有兩種,即波斯語和普什圖語。再如哈薩克斯坦的官方語言為哈薩克語,但國家機關多使用俄語。吉爾吉斯斯坦、塔吉克斯坦把本民族語言作為官方語言使用的同時還使用俄語。還有馬來西亞官方語言為馬來語,但英語、漢語、米爾泰語在馬來西亞使用的人數頗多、范圍較廣,新加坡也如此。這種多語言文化背景雖然充分體現了該國的文化包容與文化融合,但在某種程度上對本國出版業(yè)的內容、規(guī)模、方式也都有一定的影響。如馬來西亞2006年各語種出版社共申請了18262本書的國際書號,其中馬來文圖書11332種,占62.05%;英文圖書5773種,占31.61%;華文圖書1067本,占5.84%;泰米爾文書籍和其他語文書籍分別為50種和40種。這種多語言文化現狀不僅使出版市場分散無序,而且對高校圖書館資源建設造成了一定影響——即語種分散,圖書數量少,采購困難。

2.4 新書數量的大幅增長與各語種圖書的缺藏現象

統(tǒng)計數據顯示,10所高校近五年購人新書共計177826種,新書入藏量占被調查院校館藏總量的27.83%;有14個語種購人新書,占已開設語種的82.35%。其中菲律賓語、馬來語、老撾語、泰語的新書增長量超過館藏總量的50%以上。這說明各學校圖書館都非常重視新書補充。由于各高校人才培養(yǎng)方向、教師隊伍、學生數量、經費分配等方面的狀況不盡相同,每個語種的新書采購量也不一致。入藏新書較多的語種依次為日語、泰語、朝鮮語、越南語、俄語等等。入藏新書較少的為尼泊爾語53種,烏爾都語33種,波斯語10種。

但從館藏總量來看,日語、俄語的文獻數量相對較大,占被調查院校館藏總量的81.55%,其他12個語種圖書僅占總量的18.45%。由此看來除日語、俄語外,中國周邊國家其他語種的藏書量相對較少。由于這些語種文獻需求相對分散、利用文獻的讀者較少、對象國圖書出版發(fā)行受限等原因,各館都不同程度地存在著館藏文獻嚴重老化、人藏文獻缺乏連續(xù)性、新書更新較慢等問題。當然像普什圖語、塔吉克語、吉爾吉斯語、哈薩克語藏書數量為零的原因主要是其專業(yè)設置時間短、文獻無積累、教師學生少、新書購買困難等等。再從國家出版發(fā)行的圖書數量來看,如泰國2010年出版新書15086種,而被調查的10所院校中有5所院校開設泰語,其圖書館近五年的入藏泰語新書總計僅為8644種。又如越南2011年出版約2.5萬種圖書,其中社會、政治、文學藝術類占出版總量的44%,而7所院校開設有越南語,其圖書館近五年入藏的越南語新書總計僅有6104種。因此,中國周邊國家小語種文獻缺藏現象在我國各高校圖書館的資源建設中普遍存在,這不僅影響到館藏質量,而且在一定程度上制約了教學科研工作的順利進行。館藏豐富與否影響著文獻滿足率的高低,只有通過多種方式不斷加大各語種新書的采購量,使館藏資源形成一定規(guī)模,文獻的滿足率才能真正得到保障。endprint

3 對高校多語種文獻資源建設的幾點建議

3.1 采取虛擬動態(tài)的經費分配方式,保障各語種文獻資源穩(wěn)步增長。

根據前文對當前我國高校圖書館多語種文獻資源館藏狀況及原因的具體分析,在館藏發(fā)展政策的總體框架下,各館要科學合理地制定經費預算方案和分配方案,確保各語種圖書的持續(xù)性購人。沒有充足的經費保障,館藏缺乏新穎性,文獻保障率低,那么文獻建設很難做到有規(guī)模成體系。尤其是中國周邊國家的語種,除日語、俄語外基本上屬于使用范圍狹窄與使用人數較少的小語種。在沒有豐富的書目信息的前提下,要做到館藏文獻的可持續(xù)發(fā)展,不僅需要經費保障,還需要購書經費使用的靈活性。小語種購書經費分配的定量測度比較復雜,影響經費分配使用的因素較多,如訂購書目數量與質量、訂購時間長短、圖書到館率、教師選書積極性、教師出國代購圖書數量等等,很難用固定的公式法則和歷史經驗法來確定。因此圖書館要在與院系進行充分溝通的基礎上,根據學科發(fā)展狀況、結合館藏與讀者需求,積極向學校申請購書經費。在經費分配使用方面可采取虛擬的、動態(tài)的經費控制機制,即圖書館根據館藏建設方針和年度文獻采購計劃,先將經費按照一定比例分配至每個語種,在文獻訂購工作中采訪館員根據每個語種的到書時間、到書數量和經費使用情況,及時靈活調整經費使用額度,做到每個語種的新書訂購都有經費保障。這樣才能保證館藏結構的合理性,從而提高文獻使用的保障率。

3.2 打造多語種選書平臺,創(chuàng)新書目信息共享服務方式。

小語種圖書的書目信息數量少、質量欠佳、選購難度大、文獻保障率低是全國高校圖書館共同面臨的難題。究其原因大致有三方面:其一,對象國經濟落后,出版物品種少;其二,國內各高校圖書館對小語種需求量小,用于采購小語種圖書的經費額度不確定;其三,圖書公司操作起來流程繁瑣、利潤較低。有時圖書公司大費周折找到些許書目,但提供的書目信息與讀者需求信息不對稱,因而可選購的圖書相對很少。長此以往圖書公司搜集各語種書目數據的積極性受挫,而圖書館苦于書目信息欠缺,師生呼吁小語種資源缺乏。筆者認為只有在圖書訂購方式上有所創(chuàng)新,才能使小語種圖書采購工作充滿活力。對于圖書館來說,語種越全、數量越多,選擇的余地就越大。對于圖書公司而言,參與訂購的圖書館越多,訂購的圖書量越大、利潤越高。因此,高校圖書館界可以嘗試建立一個多語種的外文書目信息數據庫,全國范圍共享。這在一定程度上能夠解決書目信息缺乏的難題,也是豐富館藏、提高文獻保障的有效途徑。外文書目信息庫平臺建設可參照CALIS聯(lián)合編目共享平臺和CASHL外文圖書訂購平臺模式,技術支持、數據維護、權限分配等可由CALIS/CASHL統(tǒng)一管理,并組織部分圖書館制定訂購書目數據的基本標準。書目信息可由各圖書公司提供,各圖書館通過其他渠道獲得的書目信息也可上傳共享。這個平臺可以按語種、學科、來源等分類依據全方位揭示各語種書目信息,讓全國有小語種需求的高校圖書館采訪人員都可根據學科發(fā)展、館藏建設需要與經費情況即時瀏覽、下載書目數據。這樣做不僅能夠拓寬小語種書目信息來源、提高信息資源共享程度,使書目信息資源得到最大化利用;而且圖書公司也能按語種批量采購,提升規(guī)模效益;更重要的是館藏資源得以不斷豐富,為高校教學科研提供了有力的文獻支撐。

3.3 采取中國式的“讀者決策采購”模式

小語種選書的難點之一在于語言障礙。因圖書館采訪人員有限,且不可能掌握所有語言,所以小語種圖書的選訂可以采取以各語種的教師和研究生參與為主、圖書館采訪人員參與為輔的方式。這種采購模式有些類似目前國外圖書館較流行的“讀者決策采購”的資源建設模式。只不過國外該模式主要用來采購電子圖書,而我們這里提到的“讀者決策采購”模式主要采購小語種圖書。圖書館要積極與院系聯(lián)系,與院系師生互動,建立選書激勵機制,激發(fā)師生參與小語種圖書選擇工作的積極性。這樣既能解決圖書館小語種人才缺乏的難題、不斷提高其工作效率,又能使所選文獻更具針對性、專業(yè)性和學術性,從而實現多語種文獻資源利用率的最大化。

4 結語

近些年來隨著中國綜合國力的不斷提高,中國與周邊國家的外事往來、經貿合作與文化交流日漸頻繁,國家根據戰(zhàn)略發(fā)展與社會需求不斷加大小語種人才的培養(yǎng)力度,高校圖書館也根據本校專業(yè)設置在文獻資源建設方面取得了長足發(fā)展。但是從整體水平來看,這些語種的文獻資源數量偏少,不能滿足高等教育的需要。本文通過中國周邊國家語種設置及文獻保障情況的調查與數據統(tǒng)計,詳細分析了影響小語種資源建設的種種因素,并嘗試提出相應的改進措施。希望高校圖書館能夠多途徑、全方位地進行小語種館藏建設,不斷提高資源共享程度,進一步提高小語種文獻保障能力,為小語種教學科研提供學術支撐,為國家培養(yǎng)更多的外語人才提供文獻服務。endprint