国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

RDA在世界范圍內(nèi)的應(yīng)用及啟示**本文系國(guó)家圖書(shū)館館級(jí)重點(diǎn)項(xiàng)目“《資源描述與檢索》(RDA)在國(guó)家圖書(shū)館的實(shí)施方向及應(yīng)用策略研究”(項(xiàng)目編號(hào):NLCKY-2012-02)的研究成果之一。

2014-04-10 06:30趙丹丹王志君
山東圖書(shū)館學(xué)刊 2014年5期
關(guān)鍵詞:國(guó)家圖書(shū)館編目圖書(shū)館

趙丹丹 王志君

(國(guó)家圖書(shū)館,北京100081)

RDA在世界范圍內(nèi)的應(yīng)用及啟示**本文系國(guó)家圖書(shū)館館級(jí)重點(diǎn)項(xiàng)目“《資源描述與檢索》(RDA)在國(guó)家圖書(shū)館的實(shí)施方向及應(yīng)用策略研究”(項(xiàng)目編號(hào):NLCKY-2012-02)的研究成果之一。

趙丹丹 王志君

(國(guó)家圖書(shū)館,北京100081)

本文通過(guò)調(diào)研世界各國(guó)對(duì)RDA實(shí)施的態(tài)度和行動(dòng),分析各國(guó)實(shí)施的步驟和特點(diǎn),旨在總結(jié)各國(guó)的經(jīng)驗(yàn),并針對(duì)我國(guó)RDA發(fā)展中遇到的問(wèn)題提出建議,為我國(guó)RDA的實(shí)施提供參考。

RDA 編目 世界范圍RDA應(yīng)用 中國(guó)

《資源描述與檢索》(RDA)是專(zhuān)為數(shù)字世界設(shè)計(jì)的資源描述和檢索的新標(biāo)準(zhǔn)。RDA自研發(fā)到面世,世界各國(guó)對(duì)其的研究風(fēng)生水起,對(duì)RDA本地化的應(yīng)用也持以不同的態(tài)度。世界范圍內(nèi)對(duì)RDA的接納程度和實(shí)踐情況決定了RDA今后的走向。同時(shí),各國(guó)對(duì)RDA的支持、推動(dòng)甚至顧慮對(duì)于走在是否采用、如何采用RDA十字路口的我國(guó)編目界來(lái)說(shuō)都是很好的參考和借鑒。筆者調(diào)研了世界范圍內(nèi)對(duì)RDA實(shí)施的進(jìn)展,按照各國(guó)積極的程度歸納為三種類(lèi)型,并從中總結(jié)經(jīng)驗(yàn),以期為我國(guó)所用。

1 世界各國(guó)對(duì)RDA的態(tài)度

1.1 引領(lǐng)潮流的先鋒

所謂引領(lǐng)潮流的先鋒,是指不但參與了RDA規(guī)則的制定,還領(lǐng)導(dǎo)著RDA的開(kāi)發(fā)、研究、調(diào)研、測(cè)試和培訓(xùn)工作,并且已將RDA付諸實(shí)施的國(guó)家。這類(lèi)國(guó)家包括美國(guó)、加拿大、英國(guó)和澳大利亞。

1.1.1 美國(guó)

美國(guó)RDA的實(shí)施是以美國(guó)國(guó)會(huì)圖書(shū)館為主導(dǎo),美國(guó)圖書(shū)館協(xié)會(huì)、國(guó)家醫(yī)學(xué)圖書(shū)館和國(guó)家農(nóng)業(yè)圖書(shū)館為輔助。美國(guó)圖書(shū)館界為RDA實(shí)施所做的準(zhǔn)備主要包括以下幾個(gè)方面:

(1)RDA跟蹤研究。自RDA研發(fā)之日起,美國(guó)國(guó)會(huì)圖書(shū)館一直從事相關(guān)研究,并發(fā)布評(píng)估報(bào)告,例如,2008年發(fā)布了《書(shū)目控制的未來(lái)》報(bào)告,對(duì)RDA的開(kāi)發(fā)表示了質(zhì)疑,甚至建議暫停RDA的開(kāi)發(fā)[1]。

(2)測(cè)試。RDA發(fā)布后,美國(guó)國(guó)會(huì)圖書(shū)館聯(lián)合國(guó)家醫(yī)學(xué)圖書(shū)館和國(guó)家農(nóng)業(yè)圖書(shū)館以及美國(guó)圖書(shū)館協(xié)會(huì)的20多個(gè)成員館對(duì)RDA進(jìn)行了測(cè)試,目的是評(píng)估RDA在操作、技術(shù)和經(jīng)濟(jì)方面的可行性[2]。同時(shí)也面向非正式測(cè)試機(jī)構(gòu)進(jìn)行了關(guān)于RDA測(cè)試的在線調(diào)研。隨后發(fā)布了RDA測(cè)試報(bào)告,就測(cè)試過(guò)程中存在的問(wèn)題提出建議。

(3)修訂LCRI和MARC 21格式。美國(guó)國(guó)會(huì)圖書(shū)館將“規(guī)則解釋”(LCRI)根據(jù)RDA做了修訂,更名為“政策聲明”(LCPS),對(duì)RDA中的一些可選做法做出了本地規(guī)定,并將LCPS納入RDA工具套件,和RDA的相應(yīng)規(guī)則相關(guān)聯(lián)。后又與合作編目項(xiàng)目合作,將LCPS更名為L(zhǎng)C-PCC PSs,將兩個(gè)機(jī)構(gòu)的政策合二為一,推進(jìn)了RDA美國(guó)本地政策的一體化。此外,國(guó)會(huì)圖書(shū)館的“RDA/MARC工作組”根據(jù)RDA規(guī)則的需要,對(duì)MARC 21格式進(jìn)行了修改,增加和修改了一些字段,并將更新的內(nèi)容公布在MARC 21網(wǎng)站上,以方便MARC 21的用戶(hù)了解相關(guān)變化。

(4)書(shū)目框架轉(zhuǎn)移行動(dòng)。美國(guó)國(guó)會(huì)圖書(shū)館發(fā)布了書(shū)目框架計(jì)劃總體規(guī)劃,規(guī)劃中認(rèn)為MARC已不適應(yīng)于RDA,RDA需要新的書(shū)目框架環(huán)境,即考慮用新的書(shū)目框架代替MARC 21格式。

(5)培訓(xùn)。美國(guó)國(guó)會(huì)圖書(shū)館制定了RDA的長(zhǎng)期培訓(xùn)計(jì)劃,對(duì)館內(nèi)編目相關(guān)人員分階段、分批次進(jìn)行RDA的培訓(xùn),并公布了詳細(xì)安排及課程介紹,以供其他準(zhǔn)備實(shí)施RDA的機(jī)構(gòu)參考。美國(guó)國(guó)會(huì)圖書(shū)館一直在其RDA網(wǎng)站上共享文件、培訓(xùn)及其他相關(guān)信息。美國(guó)圖書(shū)館協(xié)會(huì)也通過(guò)其下屬的圖書(shū)館館藏與技術(shù)服務(wù)協(xié)會(huì)隨時(shí)公布RDA的最新進(jìn)展,并定期組織RDA相關(guān)的網(wǎng)絡(luò)研討會(huì)和網(wǎng)絡(luò)培訓(xùn)。

1.1.2 加拿大

加拿大實(shí)施RDA的獨(dú)特性在于涉及到英語(yǔ)和法語(yǔ)兩種編目語(yǔ)言,RDA的實(shí)施也相應(yīng)地分為兩部分,目前應(yīng)用這兩種編目語(yǔ)言的主要機(jī)構(gòu)加拿大圖書(shū)館和檔案館(LAC)與魁北克國(guó)家圖書(shū)檔案館(BAnQ)均已實(shí)施了RDA。RDA在加拿大的實(shí)施主要是由加拿大圖書(shū)館學(xué)會(huì)組織,加拿大編目委員會(huì)、LAC和BAnQ共同合作完成。主要工作如下:

(1)RDA法語(yǔ)版翻譯。RDA法語(yǔ)版翻譯是由加拿大科技文獻(xiàn)促進(jìn)協(xié)會(huì)發(fā)起,并聯(lián)合了LAC,BAnQ及法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館共同完成。加拿大編目委員會(huì)的部分委員也參與了翻譯工作。法語(yǔ)版已發(fā)布于RDA Toolkit。

(2)制定本地政策。在加拿大編目委員會(huì)的協(xié)調(diào)下,LAC制定本地政策時(shí)盡量與英國(guó)、美國(guó)和澳大利亞國(guó)家圖書(shū)館保持一致[3],以求盡量減少RDA在使用中的差異,同時(shí)也根據(jù)本國(guó)特色,如法語(yǔ)的特點(diǎn),進(jìn)行了一定的修改。

(3)系統(tǒng)升級(jí)。LAC根據(jù)MARC 21的變化,對(duì)系統(tǒng)進(jìn)行了測(cè)試和改造,目前加拿大國(guó)家書(shū)目(AMICUS)已經(jīng)可以兼容RDA數(shù)據(jù)[4]。

(4)培訓(xùn)。加拿大圖書(shū)館學(xué)會(huì)根據(jù)其所進(jìn)行的培訓(xùn)需求調(diào)查,決定以美國(guó)國(guó)會(huì)圖書(shū)館的培訓(xùn)材料為基礎(chǔ),編制本國(guó)的培訓(xùn)材料[5]。致力于RDA培訓(xùn)工作的凡加拿大RDA編目工作組自2012年起陸續(xù)在網(wǎng)站上公開(kāi)發(fā)布RDA相關(guān)的培訓(xùn)材料。LAC編制了本館培訓(xùn)材料,對(duì)館內(nèi)相關(guān)人員進(jìn)行了培訓(xùn);BAnQ組織了RDA法語(yǔ)培訓(xùn)教材的編寫(xiě)并在魁北克地區(qū)開(kāi)展了法語(yǔ)的RDA培訓(xùn)。加拿大圖書(shū)館界還在維基上開(kāi)辟空間用于國(guó)內(nèi)RDA信息的交流和學(xué)習(xí)。

1.1.3 英國(guó)

RDA在英國(guó)的實(shí)施是由英國(guó)圖書(shū)館與情報(bào)專(zhuān)家學(xué)會(huì)(CILIP)和英國(guó)國(guó)家圖書(shū)館共同完成的,其準(zhǔn)備工作包括:

(1)RDA跟蹤研究。英國(guó)圖書(shū)館與情報(bào)專(zhuān)家學(xué)會(huì)與英國(guó)國(guó)家圖書(shū)館合作,成立了CILIP-BL RDA聯(lián)合委員會(huì),代表英國(guó)向JSC提交RDA修訂建議及評(píng)估其他成員國(guó)所提交的修訂建議。CLIP還通過(guò)執(zhí)行官簡(jiǎn)報(bào)(Executive Briefings)與各界溝通RDA相關(guān)事宜。

(2)調(diào)研。CILIP編目索引小組項(xiàng)目組開(kāi)展了一項(xiàng)名為“RDA在英國(guó)”的調(diào)研,主要調(diào)查國(guó)內(nèi)各機(jī)構(gòu)對(duì)于RDA實(shí)施的計(jì)劃和需求。

(3)組織業(yè)界討論。英國(guó)圖書(shū)館界通過(guò)各種方式如會(huì)議、博客、網(wǎng)上論壇等就RDA的相關(guān)問(wèn)題進(jìn)行探討和交流。例如,CILIP編目索引小組組織的為期兩天的網(wǎng)上論壇,吸引了180多人參與,引起較好的反響[6]。

(4)測(cè)試與評(píng)估。RDA發(fā)布后,英國(guó)國(guó)家圖書(shū)館對(duì)RDA進(jìn)行了館內(nèi)測(cè)試和評(píng)估,測(cè)試內(nèi)容包括:Aleph系統(tǒng)對(duì)RDA的兼容性、MARC 21的變化、工作流程及數(shù)據(jù)的創(chuàng)建和交換。完成測(cè)試后從多個(gè)方面對(duì)RDA的實(shí)施進(jìn)行了評(píng)估[7]。

(5)系統(tǒng)升級(jí)。英國(guó)國(guó)家圖書(shū)館針對(duì)MARC 21的變更對(duì)Aleph進(jìn)行了配置。

(6)培訓(xùn)。CILIP組織了相關(guān)培訓(xùn),如2010年開(kāi)展的“MARC 21的新進(jìn)展:RDA的影響”的培訓(xùn)。英國(guó)國(guó)家圖書(shū)館根據(jù)美國(guó)國(guó)會(huì)圖書(shū)館的培訓(xùn)材料制定了本館的培訓(xùn)材料,并對(duì)本館編目員和相關(guān)人員進(jìn)行了培訓(xùn)[8]。

1.1.4 澳大利亞

澳大利亞RDA的實(shí)施是由澳大利亞編目委員會(huì)領(lǐng)導(dǎo),澳大利亞國(guó)家圖書(shū)館協(xié)助,澳大利亞圖書(shū)館和信息協(xié)會(huì)、圖書(shū)館學(xué)校、培訓(xùn)機(jī)構(gòu)及系統(tǒng)供應(yīng)商共同協(xié)作完成的。

首先,澳大利亞對(duì)編目政策做出調(diào)整,制定了必需數(shù)據(jù)元素,將RDA中的核心元素和系統(tǒng)用于匹配和合并所需的元素納入記錄中[9]。其次,完成了系統(tǒng)改造工作。2011年澳大利亞國(guó)家圖書(shū)館開(kāi)始著手對(duì)其管理的資源共享服務(wù)——澳大利亞圖書(shū)館進(jìn)行系統(tǒng)改造方面的研究工作,經(jīng)過(guò)一年的時(shí)間,確定了為實(shí)施RDA所需要的系統(tǒng)方面的升級(jí),對(duì)澳大利亞圖書(shū)館編目系統(tǒng)(CBS)的配置升級(jí)進(jìn)行了測(cè)試,并實(shí)現(xiàn)了系統(tǒng)對(duì)RDA數(shù)據(jù)的匹配和合并[10]。澳大利亞圖書(shū)館目前對(duì)編目服務(wù)、檢索服務(wù)、文件傳遞服務(wù)和Trove檢索服務(wù)所涉及的系統(tǒng)變化均已完成。此外,澳大利亞國(guó)家圖書(shū)館與澳大利亞編目委員會(huì)合作,在澳大利亞全國(guó)開(kāi)展培訓(xùn),培訓(xùn)材料和課程公布在澳大利亞編目委員會(huì)的網(wǎng)站上共享。

1.2 積極推動(dòng)的追隨者

所謂積極推動(dòng)的追隨者,是指雖然沒(méi)有直接參與RDA的研發(fā)工作,但對(duì)RDA始終保持了濃厚的興趣,緊隨RDA研制的腳步的國(guó)家。歸于這一類(lèi)的主要是以德國(guó)為首的歐洲國(guó)家。2011年正式成立的吸引了31個(gè)國(guó)家參與的歐洲RDA興趣小組就是最好的例證。

德國(guó)計(jì)劃于2014年實(shí)施RDA。在實(shí)施準(zhǔn)備過(guò)程中,圖書(shū)館標(biāo)準(zhǔn)委員會(huì)負(fù)責(zé)協(xié)調(diào),其分支機(jī)構(gòu)德國(guó)國(guó)家圖書(shū)館的圖書(shū)館標(biāo)準(zhǔn)辦公室負(fù)責(zé)執(zhí)行。標(biāo)準(zhǔn)委員會(huì)委托圖書(shū)館標(biāo)準(zhǔn)辦公室成立了RDA項(xiàng)目組,從事數(shù)據(jù)分析、RDA德文版翻譯、應(yīng)用規(guī)則、注冊(cè)詞表、測(cè)試、培訓(xùn)及實(shí)施等與RDA相關(guān)的工作[11]。

德國(guó)為RDA所做工作包括德語(yǔ)版翻譯、書(shū)目格式轉(zhuǎn)換、本地政策制定、培訓(xùn)工作和推廣工作。德語(yǔ)版RDA已完成并發(fā)布于RDA Toolkit,德國(guó)也正逐步將書(shū)目格式轉(zhuǎn)換為MARC 21,作為實(shí)施RDA的基礎(chǔ)。同時(shí),德國(guó)國(guó)家圖書(shū)館參考各圖書(shū)館的政策聲明,制定了本國(guó)的政策聲明。在培訓(xùn)工作方面,德國(guó)國(guó)家圖書(shū)館在其網(wǎng)站上建立了RDA專(zhuān)欄,介紹RDA的相關(guān)知識(shí)、最新進(jìn)展和培訓(xùn)等,還開(kāi)通了網(wǎng)上學(xué)習(xí)平臺(tái)并開(kāi)放使用。此外,德國(guó)也積極進(jìn)行RDA的推廣工作。2013年德國(guó)國(guó)家圖書(shū)館組織了研討會(huì),邀請(qǐng)圖書(shū)館、博物館和檔案館界的專(zhuān)家參與,通報(bào)德國(guó)國(guó)家圖書(shū)館項(xiàng)目組的工作以及探討RDA在德語(yǔ)區(qū)的實(shí)施。會(huì)議對(duì)未來(lái)的工作進(jìn)行了初步規(guī)劃,如召開(kāi)RDA規(guī)則或技術(shù)實(shí)施的專(zhuān)題研討會(huì),成立由各文化領(lǐng)域代表組成的工作組[12]。

在德國(guó)的帶領(lǐng)下,歐洲興趣小組的多個(gè)國(guó)家也紛紛采取積極行動(dòng),推動(dòng)RDA在本國(guó)的發(fā)展,如荷蘭國(guó)家圖書(shū)館和芬蘭國(guó)家圖書(shū)館已制定了RDA的實(shí)施日程,西班牙語(yǔ)、芬蘭語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)和挪威語(yǔ)的RDA翻譯版正在進(jìn)行中或已列入計(jì)劃。

1.3 顧慮重重的觀望者

所謂顧慮重重的觀望者是指那些對(duì)RDA的實(shí)施做了許多準(zhǔn)備工作,但目前仍未明確是否會(huì)采用RDA的國(guó)家。這些國(guó)家因?yàn)殚L(zhǎng)期的編目傳統(tǒng)及其他各種因素的影響,對(duì)RDA的實(shí)施存在一些顧慮,但從對(duì)RDA關(guān)注程度看有實(shí)施RDA的傾向。這一類(lèi)的國(guó)家的代表如法國(guó)和日本。

1.3.1 法國(guó)

法國(guó)RDA的實(shí)施準(zhǔn)備主要是由法國(guó)標(biāo)準(zhǔn)協(xié)會(huì)統(tǒng)籌的,該協(xié)會(huì)下屬的CG46委員會(huì)專(zhuān)門(mén)成立了技術(shù)工作組和戰(zhàn)略工作組。技術(shù)工作組負(fù)責(zé)RDA的相關(guān)研究,并向戰(zhàn)略工作組報(bào)告工作;戰(zhàn)略工作組根據(jù)技術(shù)工作組所提交的報(bào)告做出決策,指導(dǎo)技術(shù)工作組的工作。目前技術(shù)工作組所做工作包括:與其他法語(yǔ)國(guó)家和地區(qū)合作,完成了RDA法語(yǔ)版翻譯工作;詳細(xì)分析了RDA規(guī)則中存在的問(wèn)題及與法國(guó)編目傳統(tǒng)的差異;對(duì)RDA Toolkit進(jìn)行了測(cè)評(píng);探討書(shū)目格式和目錄結(jié)構(gòu)的演變;與軟件商溝通系統(tǒng)升級(jí)[13];在法國(guó)和比利時(shí)開(kāi)展RDA培訓(xùn)。

經(jīng)過(guò)對(duì)RDA的分析和法文編目實(shí)踐后,戰(zhàn)略工作組認(rèn)為RDA規(guī)則并不盡如人意,如仍以英美國(guó)家為中心,忽視了國(guó)際相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)等,采用RDA編目不能滿(mǎn)足目前法國(guó)圖書(shū)館的需求,也不會(huì)對(duì)法國(guó)現(xiàn)有的編目狀況有任何改善,因此,戰(zhàn)略工作組決定暫時(shí)不采用RDA[14]。

根據(jù)戰(zhàn)略工作組的建議,技術(shù)工作組成立了多個(gè)專(zhuān)門(mén)的小組,負(fù)責(zé)RDA各方面的工作。此外,法國(guó)成立了書(shū)目戰(zhàn)略委員會(huì),委員來(lái)自文化部、教育部、法國(guó)國(guó)家圖書(shū)館和法國(guó)高等教育書(shū)目機(jī)構(gòu)。這一委員會(huì)將會(huì)在未來(lái)的十年中對(duì)書(shū)目信息的組織和傳播的新方式進(jìn)行戰(zhàn)略決策[15]。

1.3.2 日本

日本對(duì)RDA所做的工作主要包括跟蹤研究、日語(yǔ)版翻譯、培訓(xùn)和實(shí)踐探索等。日本圖書(shū)館協(xié)會(huì)下屬的目錄委員會(huì)每月例會(huì)上都會(huì)有關(guān)于RDA的討論議題,追蹤RDA的最新發(fā)展,將RDA與日本國(guó)內(nèi)編目規(guī)則《日本目錄規(guī)則》進(jìn)行比較研究,并參照RDA對(duì)《日本目錄規(guī)則》進(jìn)行修訂[16]。RDA的日語(yǔ)版翻譯工作正在進(jìn)行中,由日本國(guó)立國(guó)會(huì)圖書(shū)館組織,目前尚未計(jì)劃出版[17]。在培訓(xùn)工作方面,日本多家機(jī)構(gòu)定期開(kāi)展RDA培訓(xùn),如日本圖書(shū)館研究會(huì)下屬的情報(bào)組織化研究小組、日本國(guó)立國(guó)會(huì)圖書(shū)館、IAAL特定非營(yíng)利活動(dòng)法人大學(xué)圖書(shū)館支援機(jī)構(gòu)和Toccata公司分別在日本各地舉辦了RDA相關(guān)講座。RDA在圖書(shū)館的實(shí)踐主要由日本國(guó)立國(guó)會(huì)圖書(shū)館承擔(dān),目前西文編目已經(jīng)采用了RDA[18]。一些有圖書(shū)館業(yè)務(wù)的公司也正在嘗試用RDA編目,如Toccata公司和LIVRESQUE公司。

2 思考與啟示

中國(guó)圖書(shū)館界對(duì)RDA的熱情日益高漲,近年論文數(shù)量顯著增長(zhǎng),科研課題逐漸推進(jìn),中文版RDA即將出版,培訓(xùn)工作也在逐步開(kāi)展,上海圖書(shū)館更進(jìn)一步,正在嘗試用RDA編目。盡管如此,總體來(lái)說(shuō)中國(guó)圖書(shū)館界對(duì)RDA還是抱著猶豫觀望的態(tài)度,國(guó)內(nèi)RDA的研究大多仍停留在背景、結(jié)構(gòu)等基礎(chǔ)理論層面,未對(duì)RDA進(jìn)行深度解析和實(shí)踐探討。為此,我們將各國(guó)RDA實(shí)施的特點(diǎn)和經(jīng)驗(yàn)加以總結(jié),并針對(duì)我國(guó)RDA發(fā)展中遇到的問(wèn)題提出建議,以期為我國(guó)RDA的實(shí)施提供參考。

2.1 堅(jiān)決克服語(yǔ)言障礙

從世界各國(guó)對(duì)RDA的態(tài)度和實(shí)施情況可以看出,總體上來(lái)說(shuō)歐美國(guó)家對(duì)RDA持積極和贊同的態(tài)度,而包括中國(guó)、日本在內(nèi)的亞洲國(guó)家對(duì)RDA普遍為觀望態(tài)度。究其原因,語(yǔ)言障礙是影響RDA推廣的重要因素之一。最早將RDA付諸實(shí)施的美國(guó)、英國(guó)、加拿大以及澳大利亞均為英語(yǔ)國(guó)家,積極推廣RDA的歐洲國(guó)家所用語(yǔ)言也基本是與英語(yǔ)同為日耳曼語(yǔ)族或同屬印歐語(yǔ)系,因此更加容易讀懂和接受RDA。而亞洲國(guó)家則多使用圖形文字,與英語(yǔ)相去甚遠(yuǎn),不利于對(duì)RDA的理解和研究。因此,如果想在中國(guó)實(shí)施RDA首先要過(guò)的就是語(yǔ)言關(guān)。即將出版的RDA中文版將幫助中國(guó)圖書(shū)館人跨越語(yǔ)言障礙,更好地理解和研究RDA,但是我們還面臨一些問(wèn)題有待解決。RDA中文版是以改寫(xiě)前的RDA為藍(lán)本,而RDA Toolkit中是改寫(xiě)后的版本。同時(shí),RDA開(kāi)發(fā)指導(dǎo)委員會(huì)每年一度對(duì)RDA Toolkit進(jìn)行一次大更新,一年中不定期進(jìn)行小更新。而中文版RDA只出版印刷版,且并非活頁(yè)裝,無(wú)法做到及時(shí)更新。那么如何保持RDA的時(shí)新性是RDA翻譯組和我國(guó)圖書(shū)館界亟須考慮的問(wèn)題。

2.2 發(fā)揮好“帶頭人”的作用

從RDA實(shí)施情況較好的美國(guó)、英國(guó)、加拿大、澳大利亞等國(guó)可以看出無(wú)論是在前期的RDA研究、本國(guó)語(yǔ)言翻譯、本地政策制定還是后期的RDA推廣、培訓(xùn)以及系統(tǒng)測(cè)試評(píng)估等環(huán)節(jié)都離不開(kāi)“帶頭人”的引領(lǐng)和指導(dǎo)作用??v觀各國(guó)的實(shí)施進(jìn)程,“帶頭人”有的是本國(guó)的國(guó)家圖書(shū)館,有的則是由本國(guó)圖書(shū)館界的權(quán)威機(jī)構(gòu)共同組成的項(xiàng)目小組。例如,RDA在美國(guó)的實(shí)施是由美國(guó)國(guó)會(huì)圖書(shū)館做主導(dǎo),在國(guó)家農(nóng)業(yè)圖書(shū)館及國(guó)家醫(yī)學(xué)圖書(shū)館協(xié)助下開(kāi)展的;在英國(guó)主要是由英國(guó)圖書(shū)館與情報(bào)專(zhuān)家學(xué)會(huì)和英國(guó)國(guó)家圖書(shū)館共同組織調(diào)研、測(cè)試、實(shí)施、培訓(xùn)等工作。

目前在我國(guó)針對(duì)RDA已經(jīng)開(kāi)展實(shí)質(zhì)性工作的主要是國(guó)家圖書(shū)館、中國(guó)高等教育文獻(xiàn)保障系統(tǒng)(CALIS)和上海圖書(shū)館這三家規(guī)模較大、實(shí)力較強(qiáng)的圖書(shū)館和圖書(shū)館組織。這三家機(jī)構(gòu)在RDA中文版翻譯、RDA研究、RDA培訓(xùn)和RDA編目實(shí)踐探索方面都取得了引人矚目的進(jìn)展和豐碩的成果。盡管如此,這三家機(jī)構(gòu)之間在溝通和合作方面尚顯不足。除了RDA中文版翻譯為合作進(jìn)行外,RDA的相關(guān)研究、培訓(xùn)和實(shí)踐工作均為各自行事,缺乏統(tǒng)一的思想和行動(dòng),這雖然與我國(guó)錯(cuò)綜復(fù)雜的圖書(shū)館系統(tǒng)不無(wú)關(guān)系,但是確實(shí)影響了這些機(jī)構(gòu)發(fā)揮RDA實(shí)施的“帶頭人”的作用,影響了RDA在我國(guó)的本地化進(jìn)程。

筆者認(rèn)為可以通過(guò)以下兩種方法來(lái)強(qiáng)化我國(guó)RDA事業(yè)“帶頭人”的作用。首先,成立RDA專(zhuān)門(mén)項(xiàng)目小組。通過(guò)成立專(zhuān)門(mén)項(xiàng)目小組,將我國(guó)圖書(shū)館界的優(yōu)質(zhì)力量結(jié)合在一起,建立溝通機(jī)制,相互學(xué)習(xí)、相互補(bǔ)充、相互促進(jìn),同心協(xié)力共同研究制定我國(guó)RDA發(fā)展的方針政策和實(shí)施計(jì)劃,統(tǒng)一步伐、分工協(xié)作,最大程度地減少重復(fù)工作,提高工作效率,這樣不但可以強(qiáng)化RDA“帶頭人”的作用,對(duì)于我國(guó)RDA事業(yè)的發(fā)展也將會(huì)是事半功倍的。其次,加大對(duì)RDA事業(yè)發(fā)展的支持,包括政策方面的支持和經(jīng)費(fèi)方面的支持。RDA中文版翻譯、RDA理論推廣、業(yè)務(wù)培訓(xùn)以及系統(tǒng)測(cè)試、政策研究等RDA事業(yè)的開(kāi)展都離不開(kāi)各機(jī)構(gòu)在政策上和經(jīng)費(fèi)上的支持。這三家主要圖書(shū)館和組織加大對(duì)RDA的支持,特別是RDA事業(yè)專(zhuān)項(xiàng)經(jīng)費(fèi)的支持力度是我國(guó)RDA從嘗試到最終切換實(shí)施過(guò)程中最有力的保證。

2.3 分步驟開(kāi)展RDA實(shí)施的準(zhǔn)備工作

RDA的前期準(zhǔn)備過(guò)程主要包括RDA研究、語(yǔ)種翻譯、系統(tǒng)升級(jí)、本地政策制定以及測(cè)試評(píng)估等工作。從對(duì)各國(guó)的RDA實(shí)施調(diào)研來(lái)看,美國(guó)、英國(guó)、加拿大、澳大利亞四國(guó)在實(shí)施前,不僅作為RDA的編制方一直跟進(jìn)RDA的研究,還在有計(jì)劃、有步驟地推進(jìn)RDA在切換實(shí)施前的準(zhǔn)備工作。以德國(guó)為代表的RDA積極的追隨者盡管沒(méi)有參與RDA的開(kāi)發(fā)工作,但在RDA實(shí)施前期準(zhǔn)備階段的工作如德語(yǔ)版RDA的翻譯與發(fā)布、本地化政策的制定、書(shū)目格式的轉(zhuǎn)換等也開(kāi)展的十分積極且有效。法國(guó)也專(zhuān)門(mén)成立了工作組,研究RDA在法國(guó)實(shí)施的可能性,循序漸進(jìn)地開(kāi)展語(yǔ)種翻譯、系統(tǒng)升級(jí)、培訓(xùn)等相關(guān)工作。

我國(guó)RDA實(shí)踐方面的研究起步較晚,RDA的前期準(zhǔn)備工作還未完全開(kāi)展,因此世界各國(guó)在RDA實(shí)施前期的各項(xiàng)準(zhǔn)備工作及分步驟有計(jì)劃地開(kāi)展工作的流程是值得我國(guó)借鑒的。在RDA“帶頭人”的領(lǐng)導(dǎo)下,我們應(yīng)該有計(jì)劃地開(kāi)展以下相關(guān)工作:

首先,可以搭建一個(gè)RDA交流平臺(tái)。目前RDA在我國(guó)的認(rèn)知度并不高,許多編目員想要了解和學(xué)習(xí)RDA的愿望十分迫切,卻苦于無(wú)從下手,因此,建立一個(gè)交流平臺(tái),發(fā)布國(guó)際上RDA的最新動(dòng)態(tài)和國(guó)內(nèi)RDA實(shí)施的相關(guān)信息,不但可以促進(jìn)業(yè)界的交流,而且可以集中我國(guó)圖書(shū)館界的智慧和力量,促進(jìn)RDA的早日實(shí)施。其次,應(yīng)加強(qiáng)對(duì)RDA的深層次理論研究和實(shí)踐性研究,擺脫當(dāng)前僅對(duì)基礎(chǔ)理論層面的關(guān)注和躊躇不前的研究狀態(tài)。據(jù)筆者調(diào)查,雖然目前有諸如國(guó)家社科基金項(xiàng)目和國(guó)家圖書(shū)館的重點(diǎn)課題等RDA科研項(xiàng)目正在進(jìn)行中,但項(xiàng)目數(shù)量還是相對(duì)較少,沒(méi)有形成規(guī)?;?,也無(wú)法充分為實(shí)現(xiàn)RDA切換擔(dān)當(dāng)理論基礎(chǔ)。再次,盡快制定RDA本地化政策。RDA是舶來(lái)品,如何使遠(yuǎn)道而來(lái)的“和尚”念好中國(guó)圖書(shū)館這本“經(jīng)”將直接關(guān)系到RDA在中國(guó)能否真正的實(shí)施以及能否更好地實(shí)施。最后,加強(qiáng)與系統(tǒng)供應(yīng)商的溝通與協(xié)調(diào)。我國(guó)圖書(shū)館數(shù)量多,實(shí)力規(guī)模差異較大,所用圖書(shū)館系統(tǒng)也不盡相同。而國(guó)內(nèi)系統(tǒng)供應(yīng)商目前對(duì)RDA一無(wú)所知或一知半解,這對(duì)我國(guó)圖書(shū)館進(jìn)行系統(tǒng)改造以及RDA的測(cè)試和評(píng)估也是一大挑戰(zhàn)。因此,我們應(yīng)該提前知會(huì)各系統(tǒng)供應(yīng)商可能面臨的系統(tǒng)改造需求,以便他們可以了解和跟蹤我國(guó)RDA的實(shí)施進(jìn)程,做出適宜的應(yīng)對(duì)之策。

2.4 重視RDA的培訓(xùn)工作

培訓(xùn)是RDA從誕生到應(yīng)用實(shí)施過(guò)程中至關(guān)重要的一環(huán),培訓(xùn)工作的好壞直接關(guān)系到RDA實(shí)施的成功與否,因此各國(guó)都將很大一部分精力放在了本國(guó)RDA培訓(xùn)工作上,但由于RDA較之AACR2有了可謂翻天覆地的變化,因此各國(guó)在RDA培訓(xùn)方面既熱情澎湃又不得不小心翼翼地分步驟有計(jì)劃地實(shí)施開(kāi)展。從美國(guó)、英國(guó)、加拿大、澳大利亞等國(guó)的RDA實(shí)施情況可以看出,出色的培訓(xùn)工作會(huì)直接提高RDA在本國(guó)的接受程度以及最終切換實(shí)施的工作進(jìn)度。對(duì)于我國(guó)來(lái)說(shuō),培訓(xùn)工作顯得格外重要。首先圖書(shū)館的數(shù)量龐大,在我國(guó),有三大系統(tǒng)圖書(shū)館,即公共圖書(shū)館、高校圖書(shū)館和科研圖書(shū)館,僅公共圖書(shū)館就有3000多家。其次我國(guó)圖書(shū)館事業(yè)發(fā)展并不平衡,總體來(lái)說(shuō)東部沿海地區(qū)的圖書(shū)館發(fā)展較為迅速,規(guī)模較大,而中西部圖書(shū)館資金支持不充分,發(fā)展滯后,加大了培訓(xùn)工作開(kāi)展的難度。但是無(wú)論是否將在中國(guó)實(shí)施RDA,廣泛受眾的RDA的培訓(xùn)工作都勢(shì)在必行。我們可以參考澳大利亞的“培訓(xùn)培訓(xùn)者”的模式和美國(guó)等國(guó)家的漸進(jìn)式培訓(xùn)計(jì)劃,從我國(guó)國(guó)情出發(fā),采取“以大帶小”的方式,即由發(fā)展較為迅速、對(duì)RDA熱情較高以及人力物力財(cái)力較為充足的大型圖書(shū)館帶動(dòng)不發(fā)達(dá)地區(qū)圖書(shū)館或小型圖書(shū)館共同開(kāi)展RDA培訓(xùn)工作。

2.5 由點(diǎn)及面分步驟實(shí)現(xiàn)RDA切換

所謂“由點(diǎn)及面”是指可以在我國(guó)條件比較成熟的圖書(shū)館先對(duì)部分語(yǔ)種的文獻(xiàn)進(jìn)行RDA編目,而后隨著各項(xiàng)相關(guān)準(zhǔn)備工作的完善再向全語(yǔ)種甚至全國(guó)圖書(shū)館推廣。在這方面我們可以借鑒日本圖書(shū)館界的做法。日本國(guó)立國(guó)會(huì)圖書(shū)館的西文數(shù)據(jù)一般套錄自美國(guó)國(guó)會(huì)圖書(shū)館,而鑒于美國(guó)已實(shí)施了RDA,所以日本國(guó)立國(guó)會(huì)圖書(shū)館于2013年初在西文編目工作中率先實(shí)施了RDA。除了套錄的西文RDA數(shù)據(jù)外,為了數(shù)據(jù)的統(tǒng)一,西文原編數(shù)據(jù)也遵循RDA的規(guī)則進(jìn)行編制。我國(guó)的編目現(xiàn)狀與日本十分相似,中外文編目遵循不同的規(guī)則,西文編目主要為套錄美國(guó)國(guó)會(huì)圖書(shū)館的數(shù)據(jù),因此日本國(guó)立國(guó)會(huì)圖書(shū)館的做法對(duì)于我國(guó)RDA的實(shí)施有著積極的借鑒意義。條件允許的圖書(shū)館可以首先在西文編目方面進(jìn)行RDA編目嘗試,等時(shí)機(jī)成熟或者條件具備之時(shí)再進(jìn)行全語(yǔ)種的RDA推廣,這種做法似乎更為行之有效。

3 結(jié)語(yǔ)

國(guó)際上對(duì)RDA的實(shí)踐性研究正如火如荼,RDA的浪潮勢(shì)不可擋,RDA的發(fā)展前景也越來(lái)越清晰,必將為越來(lái)越多的國(guó)家所采納。同時(shí),著眼于國(guó)際編目大環(huán)境,國(guó)際編目一體化的趨勢(shì)正在不斷加強(qiáng),因此,筆者認(rèn)為中國(guó)圖書(shū)館界也到了做出決斷的時(shí)刻,我們應(yīng)該果斷擺脫獨(dú)善其身的觀望態(tài)度,努力進(jìn)行自我調(diào)整,順應(yīng)時(shí)代發(fā)展的潮流,更快更好地融入到國(guó)際編目大環(huán)境之中。

〔1〕 Report on the Future of Bibliographic Control[EB/OL].http://www.loc.gov/bibliographic-future/news/lcwg-report-draft-11-30-07-final.pdf.[2013-02-23]

〔2〕 Stephens,Jenny.USTest Results for RDA[J].inCite Magazine,32,10(2011):20

〔3〕 RDA Implementation Plan[EB/OL].http://rdaincanada.wikispaces.com/file/view/RDA_implementation_planning2010.doc.[2013-02-23]

〔4〕 RDA and Plans[EB/OL].http://www.slainte.org.uk/eurig/docs/RDA2010/TillettEURIG2010.pdf.[2013-02-23]

〔5〕 RDA Implementation Plan[EB/OL].http://rdaincanada.wikispaces.com/file/detail/RDA_implementation_planning2010.doc.[2013-02-23]

〔6〕 RDA in the UK[EB/OL].http://eprints.lse.ac.uk/37334/1/RDA_in_the_UK_(LSERO_version).pdf.[2013-02-23]

〔7〕 Implementation of RDA[EB/OL].http://www.cilip.org.uk/sites/default/files/documents/Alan%20Danskin,%20British%20Library% 20Implementation%20of%20RDA%20British%20Library%20and% 20beyond.pdf.[2013-02-23]

〔8〕 Implementation of RDA[EB/OL].http://www.cilip.org.uk/sites/default/files/documents/Alan%20Danskin,%20British%20Library% 20Implementation%20of%20RDA%20British%20Library%20and% 20beyond.pdf.[2013-02-23]

〔9〕 RDA[EB/OL].http://www.nla.gov.au/librariesaustralia/services/cataloguing/resource-description-and-access-rda/.[2013-02-23]

〔10〕 RDA[EB/OL].http://www.nla.gov.au/librariesaustralia/services/cataloguing/resource-description-and-access-rda/.[2013-02-23]

〔11〕 RDAWorldwide[EB/OL].http://ala12.scheduler.ala.org/files/ala12/RDA_Germany_Slides.pdf.[2013-02-23]

〔12〕 RDA FüR KULTUREINRICHTUNGEN[EB/OL].http://www.dnb.de/EN/Standardisierung/International/rdaKultur.html;jsessionid=118A8E1ED83C2A2F2F30EC8AA0932787.prod-worker2.[2013-02-23]

〔13〕 RDA in Europe[EB/OL].http://www.slainte.org.uk/eurig/docs/BnF-ADM-2011-066286-01_(p2).pdf.[2013-02-23]〔14〕 RDA en France EB/OL].http://www.bnf.fr/fr/professionnels/rda/s.rda_en_france.html?first_Art=non.[2013-02-23]

〔15〕 RDA en France[EB/OL].http://www.bnf.fr/fr/professionnels/rda/s.rda_en_france.html?first_Art=non.[2013-02-23]

〔16〕 『日本目錄規(guī)則』の改訂に向けて[EB/OL].http://www.jla.or.jp/portals/0/html/mokuroku/20100917.pdf.[2013-02-23]

〔17〕 『日本目錄規(guī)則』改訂におけるNDLとの連攜について[EB/OL].http://www.jla.or.jp/Portals/0/data/iinkai/mokuroku/renkei.pdf.[2013-02-23]

〔18〕 洋図書(shū)等のRDA適用について検討を開(kāi)始しました[EB/OL].http://www.ndl.go.jp/jp/library/data/bib_newsletter/2012_3/article_03.html.[2013-02-23]

Inspiration from RDA’s Im p lementation W orldw ide

Through the survey of attitudes of different countries towards RDA’s implementation and their actions,this article analyzes steps and characteristics of RDA’s implementation in those countries.By summing up experience from others,suggestions are provided on RDA’s launch in China.

RDA;Cataloguing;RDA’s implementation worldwide;China

G254.3

A

趙丹丹(1981~),女,國(guó)家圖書(shū)館外文采編部,館員,碩士研究生,發(fā)表論文多篇。王志君(1982~),男,國(guó)家圖書(shū)館外文采編部,館員,大學(xué)本科,發(fā)表論文多篇。

Zhao Dandan Wang Zhijun

猜你喜歡
國(guó)家圖書(shū)館編目圖書(shū)館
國(guó)家圖書(shū)館出版社重點(diǎn)圖書(shū)
國(guó)家圖書(shū)館藏四種古籍編目志疑
中國(guó)國(guó)家圖書(shū)館藏西夏文《不空羂索神變真言經(jīng)》考論
圖書(shū)館
粵劇編目整理之回顧與展望
國(guó)家圖書(shū)館藏吳奕雜劇二種略考
CALIS聯(lián)機(jī)合作編目中的授權(quán)影印書(shū)規(guī)范著錄
去圖書(shū)館
圖書(shū)館編目業(yè)務(wù)外包發(fā)展探討