2005年“卡特里娜”颶風(fēng)襲擊美國(guó)佛羅里達(dá)州和墨西哥灣沿海地區(qū),造成1800多人死亡。假如,這次颶風(fēng)的名字不是個(gè)女人名,而改用男人名,傷亡或許可以減少一大半。
這不是迷信。美國(guó)一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),以女人名命名的風(fēng)災(zāi)往往比以男人名命名的風(fēng)災(zāi)更加致命,原因是,人們對(duì)“女”風(fēng)災(zāi)經(jīng)常掉以輕心,心理設(shè)防程度低。
美國(guó)伊利諾伊大學(xué)厄巴納-尚佩恩分校研究者發(fā)表的文章說(shuō),在歷次大西洋颶風(fēng)災(zāi)難中,“女”颶風(fēng)造成的傷亡比“男”颶風(fēng)多達(dá)5倍,原因是,人們?cè)诿鎸?duì)一個(gè)女人名時(shí)會(huì)不自覺地掉以輕心,致使風(fēng)災(zāi)途經(jīng)路線上的人更少采取提前躲避、逃離的措施,進(jìn)而導(dǎo)致更大傷亡。
美國(guó)國(guó)家颶風(fēng)中心自1953年開始首次使用人名命名颶風(fēng),第一個(gè)就是“愛麗絲”,此后一直使用女名,直到1979年首次引入男名“鮑伯”。如今“男女交替”地給颶風(fēng)命名,2014年備選的三個(gè)颶風(fēng)名依次是“多利”、“喬茜”和“維基”。摘自《每日新報(bào)》