從麥當(dāng)娜到奧巴馬,不少名人和政治家都試圖涉足兒童文學(xué)。不過,按照一位澳大利亞學(xué)者的說法,與朝鮮領(lǐng)導(dǎo)人金日成與金正日相比,他們的影響力不值一提。
故事角色可對號入座
克里斯托弗·理查森是悉尼大學(xué)博士生,研究方向為朝鮮兒童文學(xué)。他在發(fā)表于《朝鮮研究國際??返囊黄恼轮袑懙?,《孩子們打敗強(qiáng)盜》的作者顯然是金正日,這“是一首對基于強(qiáng)大武力的救世英雄的贊歌”,金日成則是政治寓言《蝴蝶和公雞》的不具名作者。
《孩子們打敗強(qiáng)盜》首發(fā)于1989年,是“根據(jù)‘親愛的領(lǐng)袖有一天夢到自己小時候的一個故事改編的,”理查森概括道,在這個故事中,“不純的文化、墮落的資本主義和猖獗的個人主義,統(tǒng)統(tǒng)被純潔的集體主義美德?lián)魯×?。?/p>
這個故事講述的是一個弱勢的村莊(暗喻朝鮮)被歹徒重重包圍?!皦牡啊钡氖最I(lǐng)名叫“食人魔”,這個怪物肩上長著囊孢,“被刺穿后會放出毒氣”。相反,村民們?nèi)肌按虬绲煤芷?,很溫和”,故事的結(jié)局則是孩子們用“強(qiáng)大的力量”無情懲罰了入侵者。
愛憎分明的政治寓言
金日成的《蝴蝶和公雞》則有更濃厚的寓言色彩,據(jù)說是先由這位領(lǐng)導(dǎo)人口述,然后才成為白紙黑字的。故事的梗概是:一只好斗的公雞(象征美國)出去欺負(fù)其他動物,但一只蝴蝶(代表朝鮮)挺身而出加以阻擋。
《長翅膀的馬》是金日成的又一知名作品。該故事講述了在日本侵略者橫行朝鮮的年代,一位騎在飛馬上的小英雄拯救了故鄉(xiāng)。
“跟這個國家的美術(shù)一樣,朝鮮兒童文學(xué)的特點是,壞人都生著蓬亂的頭發(fā),殘忍的嘴唇和暗紅的鼻子,”理查森在評論《長翅膀的馬》時特別指出。“在把侵略者刻畫得怪誕而畸形的同時,三位小英雄卻永遠(yuǎn)快樂、臉頰泛紅且穿著整潔,特別是那位最年幼的,簡直像個可愛的女孩兒,長著水汪汪的大眼睛,好似小天使。他們是朝鮮人樸素和美德的化身?!?/p>
那位少年英雄在故事中吶喊:“親愛的馬兒呀,如果你能頂?shù)米】耧L(fēng)暴雨,我是絕對不會害怕的。你要明白,我已決心冒著生命危險去拯救我們的村莊。”理查森認(rèn)為,這等于“自我犧牲和信仰的宣言”,是“再清晰不過的革命信條陳述”。
當(dāng)然,這些兒童故事,“盡管有著各種流派和風(fēng)格,但總是保持著非凡的統(tǒng)一意圖,強(qiáng)調(diào)了一種始終如一的政治信息,即培育革命意識、民族凝聚力、純潔的思想,以及對金日成、金正日和目前執(zhí)政的金正恩的崇敬之情?!?/p>