鄭渝川
絲綢之路”不僅僅意味著古代中國對外的絲綢貿易,更是中華文明和歐亞的其他多個古代文明展開持續(xù)而艱難對話之路:盡管艱難,對話和交流卻始終持續(xù)。過去的帝國、霸業(yè)、攻伐在而今看來,已經(jīng)顯得無足輕重;基于和平和貿易的文明交流,影響則更為深遠,塑造了今天的世界面貌。中國在當代提出重建絲綢之路,根本目的在于傳達文明對話的善意。
但對于國人來說,“絲綢之路”更表現(xiàn)為一個概念。即便是有錢又有閑的富豪旅行家,也很少人選擇沿著這條線路去探尋歷史的痕跡。更讓人遺憾的是,近些年來“絲綢之路”沿線發(fā)生了較為激越的變化,在我國境內的一段,礦業(yè)開發(fā)、城市化擴張和更多的聚集人口使得上世紀90年代還依稀可見的文明遺跡,有許多已近消亡;而在境外的另一段,動亂和戰(zhàn)爭也將阻擋旅行家的腳步。
一個癡迷中國文化,畢生致力于探尋和研究中華文明的美國老頭,頗有遠見的在1992年啟動了他的“絲綢之路”之旅。他就是美國當代著名作家、翻譯家、漢學家比爾·伯特。比爾此前有關中國隱者、禪宗等題材的文化作品《空谷幽蘭》、《禪的行囊》、《黃河之旅》在國內外都引起了較大影響。比爾在最新出版的《絲綢之路》一書中,介紹了從西安,經(jīng)天水、敦煌、烏魯木齊,再到伊寧、喀什,走出中國國境后到達塔什庫爾干、吉爾吉特、伊斯蘭堡的全旅程。
比爾和他的朋友芬恩21年前的絲路之旅,踏足的是尚未被全球化浪潮卷入其中的中國西北以及中亞、南亞。他所見到的,是還沒有遭遇無度商業(yè)化開發(fā)的文明遺址,以及中國大西北的社會狀態(tài)。而今的我們,已經(jīng)沒有可能獲得像他獲得過的不完美程度稍低的文化體驗。閱讀《絲綢之路》這本書的意義也正在于,重新發(fā)現(xiàn)過去的存在。
在絲路之旅的第一天,比爾和芬恩曾拜訪了西安法門寺,該寺藏有阿育王送給中國皇帝的盛有佛指舍利的小匣子。而在絲路之旅即將結束的時候,他們來到了地處巴基斯坦首都伊斯蘭堡西北的塔克西拉古城。塔克西拉是大乘佛教經(jīng)中亞傳入中國的出發(fā)地,這里也曾受到古希臘文明的影響。當佛教開始沿著絲綢之路向中國傳播時,所傳播的是帶有希臘風格的塔克西拉佛教藝術。塔克西拉在后來也成為印度和波斯文化藝術傳入中國的通道。
如今已經(jīng)很少有人清楚地了解塔克西拉在推動中華文明和歐亞其他文明交流過程中所扮演的角色,我們通常了解更多的是中華文明對外輸出的各個重要節(jié)點和具體成果,卻基本上不會去怎么留意反向影響和傳播的脈絡。從某種意義上講,中華文明其實從來就不是封閉形成、文化特質和形式幾千年沒有太大變化的僵化體系,而是在一代代中國人社會和文化創(chuàng)造基礎上,匯聚了其他多種文明元素的開放系統(tǒng)。絲綢之路的重要性,就是以打通文明對話和交流為方式,讓中華文明變得更為豐富和強韌。
新書上架
《改變美國的時刻》
劉戈著
浙江大學出版社2013年10月版
這是一本作者閱讀美國百年商業(yè)史時的筆記,與一般的閱讀思考筆記不同的是,作者沒有將目光放在那些大而籠統(tǒng)的框架上,而是從細節(jié)入手,關注那些不為人知的商業(yè)故事,并運用生動有趣的文字,將20世紀美國的另一個真實側面展示給讀者。
《霸王別姬》
李碧華著
新星出版社2013年11月版
隨著話劇《青蛇》在兩岸三地的熱演,一向神秘、低調的香港著名作家李碧華又重新回到讀者的視野,此次李碧華作品新版上市結束了其在內地長達十年不授權的局面。小說以梨園師兄弟程蝶衣和段小樓的人生經(jīng)歷和情感糾葛為線索,講述了一段哀艷悲烈的伶人往事。
《美國十講》
資中筠著
廣西師大出版社2014年1月版
這不是美國通史,也不是學術著作,是作者多年觀察美國的心得,盡量用淺顯的“大白話”講出來。本書作者對美國的論述,是把美國作為一種文明或者西方文明的變異來研究的,特別是把美國的政治、經(jīng)濟等制度作為一種人類正常的迥異于我們傳統(tǒng)的政治文明來研究。
《沒有色彩的多崎作》
(日)村上春樹著
南海出版公司 2013年10月版
村上春樹繼《挪威的森林》之后的又一部反映現(xiàn)實的作品,該書在日本位列年度暢銷書籍排行榜綜合類榜單第一名,估測銷量為98.5萬冊。這是一本關于色彩青春的小說,一本關于人生的小說,更是一本加入很多現(xiàn)實成分的成長小說。