訾韋力,周毅靈
(北京服裝學(xué)院外語系,北京 100029)
強(qiáng)化語(intensifier)是加強(qiáng)語義程度、突出信息中心的主要表達(dá)手段。強(qiáng)化語是從假定的標(biāo)準(zhǔn)出發(fā),在程度上逐步增強(qiáng)語氣,包括程度副詞、少量名詞短語和介詞短語。Quirk et al.把強(qiáng)化語分為增強(qiáng)語和減弱語兩大類。強(qiáng)化語包括最高程度語、提高程度語、近似語、折衷語、降低程度語和最低程度語[1](P589)。強(qiáng)化語在書面語表達(dá)中隨處可見,語言學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)水平的不同也決定著學(xué)習(xí)者使用強(qiáng)化語的差異。反過來,強(qiáng)化語也是反映學(xué)習(xí)者目標(biāo)語學(xué)習(xí)水平的一個重要方面。
利用現(xiàn)代教育技術(shù),借助數(shù)據(jù)驅(qū)動的研究方法研究強(qiáng)化語的使用,為語言學(xué)研究開辟了新領(lǐng)域。國外相關(guān)領(lǐng)域研究較早,各國研究者分別通過與本族語者強(qiáng)化語的使用對比來研究本國學(xué)習(xí)者在強(qiáng)化語使用上的差異以及學(xué)習(xí)者強(qiáng)化語習(xí)得發(fā)展特點(diǎn)[2](P53-66)[3](P125)[4](P539-551)。Biber研究發(fā)現(xiàn),英語本族語者口語中最頻繁使用的三個增強(qiáng)語是very、so和too。20世紀(jì)90年代以來,國內(nèi)對該領(lǐng)域的相關(guān)研究逐步開展。2007—2010年,上海交通大學(xué)的幾位研究者在該領(lǐng)域進(jìn)行了深入的研究,并取得了相應(yīng)的研究成果。黃瑞紅考察了中國英語學(xué)習(xí)者形容詞增強(qiáng)語的語義韻特點(diǎn),認(rèn)為不同水平學(xué)習(xí)者使用增強(qiáng)語的類型、頻率及其搭配詞的范圍存在很大差異,語義韻和詞語搭配的地道性和準(zhǔn)確率隨著學(xué)習(xí)者水平的提高而提高[5]。張霞從詞頻的角度考察中國非英語專業(yè)大學(xué)生口語表達(dá)中的強(qiáng)化語使用,發(fā)現(xiàn)英語專業(yè)大學(xué)生強(qiáng)化語的使用比非英語專業(yè)大學(xué)生更趨近于本族語用法[6]。王春艷、韓金龍研究發(fā)現(xiàn),中國英語學(xué)習(xí)者強(qiáng)化語使用的形符數(shù)高于本族語者,類符數(shù)低于本族語者,類符數(shù)隨著學(xué)習(xí)者英語語言水平的提高逐漸接近于本族語者,呈有規(guī)律上升趨勢[7]。除此之外,其他學(xué)者們也探討了過多使用增強(qiáng)程度詞、過少使用最高強(qiáng)化詞的原因及常用搭配形式[8][9]。
在研究中,筆者自建六萬詞的學(xué)生習(xí)作小型語料庫(Written Corpus from Freshmen during Term 2,下文簡稱WCF)。語料庫來自基礎(chǔ)階段學(xué)習(xí)者的397篇作文,筆者對此分別整理、合并、標(biāo)注,以備檢索用。該語料庫形符數(shù)64195個,類符數(shù)4406個。
參照語料庫,為英美大學(xué)生組成本族語語料庫LOCNESS(The Louvain Corpus of Native English Essays),隨機(jī)從中抽取七萬詞的語料。該語料庫形符數(shù)70741個,類符數(shù)6612個(見表1)。筆者就各類強(qiáng)化語在兩個語料庫中的使用頻率情況進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析。
表1 WCF和參照語料庫LOCNESS的類符、形符比
1.語料庫分析以Laurence Anthony的AntConc 3.3.5w.檢索工具為基礎(chǔ),手工去除強(qiáng)化語的非強(qiáng)調(diào)意義,分別提取每個強(qiáng)化語在兩個語料庫中出現(xiàn)的原始頻數(shù),得出準(zhǔn)確的強(qiáng)化語使用頻率,并計(jì)算出標(biāo)準(zhǔn)頻率(每1000個詞)。
2.運(yùn)行AntConc.軟件檢索語料庫,用該工具提取節(jié)點(diǎn)詞所在的索引行和搭配信息。分析索引行,歸納各類強(qiáng)化語在兩個語料庫中各自典型類聯(lián)接搭配。
為了方便檢索,同時也為了考查學(xué)生使用強(qiáng)化語的廣度,文中詞表綜合Quirk等語法家的強(qiáng)化語詞表、Liang的強(qiáng)化語詞表和BNC所列的強(qiáng)化語詞表[10],選出26個英語本族語者最常用的強(qiáng)化詞作為研究對象,分類參照Quirk分類體系。
如圖1所示,從fully到scarcely,在所列的26個常用強(qiáng)化語中,very、so和too是英語本族語者和基礎(chǔ)階段學(xué)習(xí)者最頻繁使用的三個增強(qiáng)語,基礎(chǔ)階段學(xué)習(xí)者與本族語者強(qiáng)化語使用整體趨勢基本一致,但過度使用very、so的現(xiàn)象與梁茂成“中國學(xué)習(xí)者口語中超用 very、so”的結(jié)論一致[10]。由此可以看出,基礎(chǔ)階段學(xué)習(xí)者書面語呈現(xiàn)口語化傾向。為了更進(jìn)一步了解強(qiáng)化語的使用差異,筆者對兩個語料庫強(qiáng)化語使用頻率進(jìn)行了卡方檢驗(yàn)(見表2)。
在26個常用強(qiáng)化語中,表中8個強(qiáng)化語與本族語使用者存在顯著的差異。virtually、slightly頻率小于2,所以不在討論范圍內(nèi)。so和increasingly存在多用、超用現(xiàn)象,而 almost、rather、relatively 和 a little則存在少用現(xiàn)象。基礎(chǔ)階段學(xué)習(xí)者一般習(xí)慣于選擇簡單的單詞表達(dá)自我觀點(diǎn)。經(jīng)過大一階段的英語學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)者擴(kuò)大詞匯和使用較高中階段更高一級詞匯的意識增強(qiáng),在more and more與increasingly之間,學(xué)生更傾向于使用后者。而在學(xué)習(xí)者看來,偏口語化的詞匯如 almost、rather和 a little盡量避免使用。此階段學(xué)習(xí)者對于學(xué)術(shù)詞匯接觸較少,所以在學(xué)習(xí)者書面語中會出現(xiàn)少用relatively的現(xiàn)象。
圖1 強(qiáng)化語總體使用頻率①增強(qiáng)語最高程度語:①fully②completely③entirely④absolutely⑤totally⑥utterly⑦strongly;提高程度語:⑧very⑨so⑩too?highly ?increasingly ?extremely ?immediately。②減弱語 近似語:?almost?nearly ?virtually;折衷語:?rather ?fairly ?relatively ?pretty;降低程度語:?slightly ?merely ?a little;最低程度語:?hardly ?scarcely。
表2 WCF和LOCNESS兩個語料庫部分強(qiáng)化語使用頻率的卡方檢驗(yàn)顯著性差異
1.增強(qiáng)語的使用
增強(qiáng)語包括最高程度語和提高程度語。最高程度語在表示強(qiáng)調(diào)時,表達(dá)的是對論斷的自信和不容質(zhì)疑。顯然,學(xué)習(xí)者在寫作過程中對論斷缺乏主見和自信,導(dǎo)致使用不足,這與高中教學(xué)偏應(yīng)試教育有關(guān)聯(lián)?;A(chǔ)階段學(xué)習(xí)者fully使用不足,他們常用的類聯(lián)接是 fully+v.、v.+n.+fully和 be+fully+adj.;而本族語使用者除 v+n.+fully、fully+v.以外,大量使用 fully+adj.+n.。
提高程度語都存在超用現(xiàn)象。學(xué)習(xí)者經(jīng)過高中階段學(xué)習(xí),詞匯量有限使其找不到其他修飾等級性詞項(xiàng)的詞,同時受到母語遷移的影響,存在明顯的超用 very 現(xiàn)象[11]。think highly of(about)和 value time highly是學(xué)習(xí)者使用最多的表達(dá)方式,從中能夠看到機(jī)械模仿記憶的痕跡;而本族語者使用最多的是類聯(lián)接 highly+adj.+n.,extremely的使用僅限于類聯(lián)接 extremely+adj.。Biber認(rèn)為,entirely、extremely、fully、highly和 strongly更多用于學(xué)術(shù)語中,而基礎(chǔ)階段學(xué)習(xí)者較少接觸學(xué)術(shù)用語,不了解學(xué)術(shù)語或使用學(xué)術(shù)詞語意識不強(qiáng)正是增強(qiáng)語使用過少的主要原因[4](P565)(見表3)。
表3 WCF和參照語料庫LOCNESS最高程度語、提高程度語使用標(biāo)準(zhǔn)頻率
2.減弱語的使用
減弱語包括近似語、折衷語、降低程度語和最低程度語。Biber et al.曾經(jīng)針對減弱詞作為修飾語的話語選擇作了一項(xiàng)研究,結(jié)果發(fā)現(xiàn)人們更傾向于在學(xué)術(shù)文章中使用減弱語,而日常交際中較少用到減弱語[12]。近似語almost的使用存在少用現(xiàn)象。減弱語大多為開放性詞類,而此階段學(xué)習(xí)者比較關(guān)注構(gòu)成減弱語的形容詞,較少關(guān)注帶“-ly”的開放性詞類,這也是學(xué)習(xí)者較少使用減弱語的原因之一。
表4 WCF和參照語料庫LOCNESS近似語、折衷語使用標(biāo)準(zhǔn)頻率
如表4,學(xué)習(xí)者少用almost和nearly,多用virtually。通過觀察索引行發(fā)現(xiàn),基礎(chǔ)階段學(xué)習(xí)者與almost的常用類聯(lián)接是almost+could(are)和almost+n.(adj.),受母語負(fù)遷移影響嚴(yán)重,句式單一,存在少用和誤用現(xiàn)象。而本族語者常用類聯(lián)接則是almost+n.、almost+v.、almost+as(like)、almost+v-ed等,本族語者almost使用句式多樣。折衷語rather、relatively常用于學(xué)術(shù)語中,基礎(chǔ)階段學(xué)習(xí)者缺少比較意識,所以語篇當(dāng)中relatively少用。學(xué)習(xí)者將rather和pretty視為口語詞匯,因其詞匯量有限而頻繁使用該詞,呈現(xiàn)多用現(xiàn)象[4](P539-551)。
至于降低程度語slightly和merely存在多用現(xiàn)象,a little存在少用現(xiàn)象,而最低程度語hardly存在超用現(xiàn)象。hardly是高中階段英語語法教學(xué)中經(jīng)常訓(xùn)練的一個語法點(diǎn),因而該詞使用頻率較高。通過觀察檢索行發(fā)現(xiàn),基礎(chǔ)階段學(xué)習(xí)者使用hardly類聯(lián)接多為 can+hardly+be(or v.)、hardly+v.、had+hardly+v.,而本族語者使用hardly的情況除can+hardly+be(or v.)以外,更多使用be+hardly+a+adj.+n.的形式。
通過以上分析,發(fā)現(xiàn)大學(xué)基礎(chǔ)階段學(xué)習(xí)者強(qiáng)化語的使用具有如下特點(diǎn)。
第一,very、so和too是基礎(chǔ)階段學(xué)習(xí)者最頻繁使用的三個增強(qiáng)語,這一點(diǎn)與本族語者強(qiáng)化語的使用趨勢基本一致,但與本族語者相比存在明顯超用現(xiàn)象。
第二,由于受高中階段應(yīng)試教育的影響,此階段學(xué)習(xí)者對于“-ly”結(jié)尾的強(qiáng)化語存在誤用和少用現(xiàn)象。
第三,增強(qiáng)語常常表達(dá)對論斷的自信和不容質(zhì)疑,減弱語常常表示的是質(zhì)疑,學(xué)習(xí)者在寫作過程中對論斷缺乏主見和自信,不習(xí)慣對問題質(zhì)疑,從而導(dǎo)致強(qiáng)化語誤用或少用現(xiàn)象。
第四,基礎(chǔ)階段學(xué)習(xí)者較少接觸學(xué)術(shù)用語,不了解學(xué)術(shù)語或使用學(xué)術(shù)詞語意識不強(qiáng)也是一些強(qiáng)化語使用過少的主要原因。與此同時,書面語中強(qiáng)化語呈現(xiàn)出一定的口語化傾向。
第五,高中階段英語語法教學(xué)中經(jīng)常訓(xùn)練的強(qiáng)化語使用頻率較高。
第六,強(qiáng)化語類聯(lián)接受母語影響明顯。
針對上述研究結(jié)果,我們認(rèn)為,大學(xué)基礎(chǔ)階段可以有針對性地進(jìn)行學(xué)術(shù)英語教學(xué),并將語料庫引入課堂教學(xué),語料庫干預(yù)下的詞匯教學(xué)能大大拓寬學(xué)習(xí)者使用詞匯的視野。與此同時,強(qiáng)化學(xué)習(xí)者辯證性思維能力,通過教學(xué)理念的滲入、教學(xué)模式的改革使學(xué)習(xí)者具有判斷、比較、質(zhì)疑等能力,實(shí)現(xiàn)真正意義上的綜合能力的提高。
基于自建語料庫的強(qiáng)化語研究對大學(xué)英語基礎(chǔ)階段教學(xué)具有積極的指導(dǎo)意義,同時也能豐富我國基于語料庫方法的強(qiáng)化語研究。希望更多的研究者加入進(jìn)來,豐富我國該領(lǐng)域的研究。但本研究也存在局限性:自建語料庫庫容相對較少,還需進(jìn)一步擴(kuò)大庫容量,使研究說服力更強(qiáng)。
[1][英]Randolph Quirk et al.A Comprehensive Grammar of The English Language[M].London:Longman Inc.1985.
[2][比]Granger,Sylviane(ed).Learner English on Computer[C].London:Addison Wesley Longman,1998.
[3][荷]Lorenz,G.R.Adjective Intensification:Learners versus Native Speakers:A Corpus Study of Argumentative Writing[M].Amsterdam:Rodopi,1999.
[4][英]Biber,D.,S.Johansson,G.Leech,S.Conrad and E.Finegan.Longman Grammar of Spoken and Written English[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000.
[5]黃瑞紅.中國英語學(xué)習(xí)者形容詞增強(qiáng)語的語義韻研究[J].外語教學(xué),2007(7).
[6]張霞.中國非英語專業(yè) EFL學(xué)習(xí)者強(qiáng)化語使用研究——基于COLSEC的調(diào)查[J].外語教學(xué)理論與實(shí)踐,2008(4).
[7]王春艷,韓金龍.中國英語學(xué)習(xí)者形容詞強(qiáng)化現(xiàn)象及成因分析——基于語料庫的研究[J].外語電化教學(xué),2010(5).
[8]齊健曉.中國英語學(xué)習(xí)者強(qiáng)化詞使用的語料庫調(diào)查[J].西安外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2006(12).
[9]丁容容,何福勝.中國學(xué)習(xí)者英語口語中強(qiáng)勢語的用法研究[J].外語教學(xué),2006(5).
[10]梁茂成.A Study of Intensifiers in Chinese Learners’Speech Production paper presented at o3’[C].in proceedings of the 2003 International Conference on Corpus Linguistics.Shanghai,China,October 25 -27,2003.
[11]Tang Jieyi& Zhang Xingjuan.A Corpus-Based Analysis on Boosters“Very”in Chinese Senior High School Students’Writing[J].CELEA Journal(Bimonthly),2008(6).
[12]魏金鳳,陳麗勤.基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者書面語中減弱語使用情況調(diào)查[J].廣西師范學(xué)院學(xué)報(bào),2013(2).