国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

構(gòu)建超現(xiàn)實(shí)夢境

2014-06-13 17:21邁克爾·布洛克
延河 2014年6期
關(guān)鍵詞:鳥兒樹葉語言

[加拿大]邁克爾·布洛克

邁克爾·布洛克(Michael Bullock, 1918-2008),加拿大超現(xiàn)實(shí)主義詩人,出生于英國倫敦,1936年參加倫敦超現(xiàn)實(shí)主義展覽,1938年出版其處女詩集《變形錄》,1969年移居加拿大。出版了近30卷詩集,主要有《野性的黑暗》《黑林中的線條》《雨之囚徒》《暗水》《帶墻的花園》等。另有小說十余卷,寓言、戲劇多卷。另外翻譯過法、德、意等國的文學(xué)、哲學(xué)名著150余種。他還曾經(jīng)與人合譯過我國唐代山水詩人王維等人的詩集。

傍 晚

傍晚長長的影子如陣亡者平躺。太陽緊緊平衡在地平線上,一個(gè)機(jī)槍掩體突射出紅色的死亡射線。街上做游戲的兒童的叫聲,聽起來就像從死者中找出自己的愛人的女人的慟哭。那不慎壓過倒下的影子的汽車,是對這場屠殺和哀悼場面的殘忍入侵。

一只狗吠,預(yù)示著一群狼的來臨。只有禿鷹下落不明,而且,如果我必須臨窗,它們就會棲息在那里,棲息在蘋果和梨子中間,等待著。

一只遲來的蜜蜂撞擊窗戶,是一粒漫游的子彈,在尋找心靈。港口中的船只是一支入侵的艦隊(duì)。

這是該離開的時(shí)候了,然而傍晚卻把它的網(wǎng)撒罩在我的門上。

河流的節(jié)日

今天是河流的節(jié)日。一條河以圓圈狀流繞我的房子。第二條河在我的大腦中,以相反的方向環(huán)繞著流呀流的。外面深綠色的河面上,漂浮著一大堆物體:隔絕于不同顏色的花瓣的紅花,一只賽璐珞鴨子,一雙花邊系著的木鞋。里面的河流是黑的,如同黑曜巖或氣流閃耀。它反映出一輪月亮和樹枝,在一種奇異而無法預(yù)言的節(jié)奏中起伏,因而那月亮和樹在它的表面上下跳動。我知道,這兩條河相遇時(shí),一個(gè)時(shí)刻就會到來。我不能斷定哪一方將贏得這個(gè)節(jié)日,但我確信,這種結(jié)合將會升起一股水流,那水流強(qiáng)勁地帶走它面前的萬物。我將站在何處與這股洪流發(fā)生聯(lián)系,只有時(shí)間才知道。

僅僅在昨天,那漫過這道堰的綠水,在我看來似乎是地球表面最美麗的物質(zhì),今天又多么不同。它玻璃似的清澈,布滿那賦予它并非陽光照亮的玻璃瓶子外表,而是不透光且又堅(jiān)硬的血紋寶石紅色紋理外表。白泡沫的斑點(diǎn),水泡無色的半透明有一種淺褐色的泡沫般的色調(diào)。在其兩邊接界的大浪潮,不再直立和驕傲,卻彎曲,躬身又碎裂,似乎在悲哀或羞恥中低垂著頭。

日落時(shí),一群黑鳥飛掠堰的上空,它們掠過這堰之際,一切都變了,一切都被它們的翅影弄得傷殘。

對樹的認(rèn)識

演化了無數(shù)個(gè)千年的時(shí)光,大樹包含著有關(guān)宇宙的秘密,用象形文字寫在年輪中,迄今為止對于人類依然晦澀難懂。如果我們能像展開地毯那樣展開一棵樹,將它鋪平,深入細(xì)致地研究好幾個(gè)世紀(jì),直到我們了解它的消息與語言,那么我們才會在這我們徹底改革的地球上的生命之光中發(fā)現(xiàn)事實(shí)。甚至連這消息也正在被記錄下來。有一天,如果我們依然讓夠多的最大的樹存在,那么那些有足夠的智慧去了解該到何處去找到真正知識的人們,將會展開樹,從其卷軸中獲得我們輕視的知識。其間,伐倒樹,將其變?yōu)榧垙?,并在這種紙張上面印刷我們現(xiàn)在認(rèn)為是明智的文字,是何等的愚蠢。

灰白的天空

天空是一頁正待被寫作的淺灰色紙張。我在那上面找不到語言。只有那我在樹葉中能看見卻聽不見的風(fēng)聲,可能會從外面給我?guī)碚Z言。一架在遠(yuǎn)處嗡嗡作響的飛機(jī),肯定裝載著語言的貨物,但在我能抓住語言之前,它就消失了。接踵而來的沉默中,天空靜止不動,在蒼白的雨中懸掛出要求回答的信號。樹葉振翅,手在表達(dá)不可掌握的思想。即使我有語言,無形的窗玻璃也會讓在天上寫作成為不可能。我把筆擱置一邊,在天上搜尋那為鳥兒或掠過的云朵所題寫的符號。天空顯出灰白的堅(jiān)硬的空白。

秋 晨

晨光在我的園中之樹的周圍倦怠地爬動,把自己系在枝條上,給樹葉涂上薄薄的一層。它用手指四處觸碰我的窗玻璃,穿射進(jìn)來,觸及窗簾,用強(qiáng)光照射褶層。它明燦而寒冷,做出它那不去履行的諾言。冬天潛伏在一叢灌木后,等待把秋天和枯葉以及凋謝的花朵一起猛然推向垃圾堆。一想到它冰冷的觸摸,我就感覺到我的肉體在收縮,并找出地圖計(jì)劃逃遁。為什么要等到它拉緊了纏繞我的房舍的索套呢?

同時(shí),秋天寒冷的明燦逗留在萬物上面,不動,也不眨眼,在可疑而靜止的微笑中露齒。

圣布里亞維爾斯①之晨

太陽慢慢爬上山坡,從樹移到樹,從灌木叢移到灌木叢,接踵而行。在俯臥于村落中的河流上,它那明亮的尾巴閃忽不定。上面的山脊上,一座小屋靜立在其石頭的古老寂靜中,等待著被前行的太陽張口的胃吞噬。穿過樹林的小徑上,一陣血紅的樹葉啟發(fā)性地講起死亡。

①英國地名。

午后的圣母院

(給里基)

這個(gè)下午夢著,被一條光芒之蛇纏繞。從它枯竭之莖上,植物把體液噴射在等待的泥土上。在體液濺落之處,大地誕生出在墻垛的黃石上抒寫綠色詩篇的蜻蜓。當(dāng)交媾的蝴蝶生產(chǎn)出具有火焰和珍珠羽毛的怪鳥,疾沖的蜥蜴就加上點(diǎn),突奔。這個(gè)下午帶著欲望,沉沉地躺在天空的金屬胸甲下面那被烘烤的泥床上,鳥兒將歌聲的發(fā)亮的圓石扔出,去撞擊那金屬胸甲,這些歌聲的圓石發(fā)出一陣嗒嗒聲,落回緩慢地閃忽的樹葉間。這個(gè)下午低語自己的名字,卻沒有傳遞這名字的微風(fēng),它沉入水井涼涼的暗水之中,永遠(yuǎn)失落了,讓這個(gè)下午赤裸而孤獨(dú)地繼續(xù)做夢。

樹 葉

從我思想下面深深的井底,一棵樹向上長呀長呀,長進(jìn)光芒之中,讓攜帶著模糊消息的樹葉飄落,給鳥兒們傳向東、南、西、北。當(dāng)它們其中之一抵達(dá)你時(shí),仔細(xì)閱讀它,記住它,然后吞下那片樹葉。你所得知的消息會在你的思想中生根,并長成一棵樹。源于葉片的樹液將進(jìn)入你的脈管,進(jìn)入樹根,被汲上枝條,如葉片發(fā)芽。這些樹葉將攜帶消息,它們飄落之際,鳥兒們就會將其銜起來傳遞給我。這些消息將在我的思想中長成樹林,從那些我將吞食的樹葉得到養(yǎng)分。這些樹的葉片將再次在永無休止的往復(fù)流動被帶給你種植。因而我們的思想將成為無止境的愛與心愿的森林,低語的樹葉將在其中永恒地訴說我們的名字;天空將暗淡于那無數(shù)不停地在我們之間傳遞消息的鳥群;我們的思想和軀體將連理而生,長進(jìn)那唯一的風(fēng)景之中,我們可以在其中隨意漫步,采摘開放在我們血液中的花朵,將它們的花瓣鋪展在我們的皮膚上面。

這一切都因?yàn)椋寒?dāng)鳥兒讓第一片樹葉飄落在你的腳畔,你抓住了它。

黑 床

黑床上,火焰徹夜燃燒。愛情的風(fēng)景被鋪展開來——山丘和山谷,河流與森林——一切都在急速跳動,以應(yīng)對地下火山,那火山熔巖無休止流動于昏暗的床單之間。

黑床上,是分別前的昨夜和用其冰劍恫嚇的白日。

在如同黑色玄武巖的祭壇上的黑色床單之間,兩個(gè)犧牲者將早晨保持在海灣,當(dāng)夜晚無情地移向終點(diǎn),金子的河流如流動的光環(huán)圍繞他們。

當(dāng)火焰沉淪下來,被日光淋熄,黑床就變成了灰燼的底座。冷冷的,冷冷的灰燼,那黑床被吹走。

回 聲

我越過遙遠(yuǎn)的距離把我的語言擲向你,并等待回聲彈回來。我的語言無聲地溶解在雨和霧里?;蛟S它們將以碎片的形式漂流,又黏附在你頭發(fā)的黑色羽毛上,一絲微弱芳馨——它將困惑你,而我會在歸程上辨別出來?;蛟S它們會像輕如羽毛的指頭或舌尖的觸動一樣,徘徊在你的肌膚上。無論你是否聽見我的語言,它們都會隱秘地爬進(jìn)你的大腦,讓你記起我,讓這記憶活著,直到我在那里將它平衡于我的指尖上,把它旋進(jìn)太空之中,一顆在圍繞你頭部的軌道中運(yùn)轉(zhuǎn)的蒼白之星,黯然失色于肉體的現(xiàn)實(shí)。

秋天的時(shí)刻

樹木流著血淚。大地的悲哀在一派翻涌的霧云中上漲,那里面有正在溺死的太陽絕望地掙扎著要浮起來。我看見你的面龐如太陽漸漸消失,消失在遠(yuǎn)方的煙霾中。這禿枝的下午的寒意和憂郁,黑鳥和在灰白的水中低語的蘆葦緊緊夾住我,阻止我伸手把你拉回來。我的嗓音被起伏的霧靄所窒息,那霧靄熄滅了太陽的最后一縷微光。

透過霧靄

透過霧靄,我凝視黑花和枝頭懸掛著襤褸的白色花邊的樹之風(fēng)景。你的聲音從極遠(yuǎn)處傳向我。鳥兒帶著無形的消息飛進(jìn)來。我困惑不解,想知道是誰將它們遣來和它們又說些什么。遠(yuǎn)處狼嚎,我脖子上的汗毛豎起。水流出湖泊,留下一個(gè)鑲嵌著白色貝殼的黑泥之碗。黑花的花瓣中,有一點(diǎn)紅光的暗示。然而,一股嘆息的風(fēng)讓萬物消隱。

午夜場景

在林邊長滿荊棘的深深黑暗中,躺著一個(gè)在枯葉及草叢之床上呼吸的白色軀體。鳥兒飛撲啄食,螞蟻爬滿叮咬,荊棘輕輕移動干渴的刺藜。血液的細(xì)流在干成棕黃的白色上寫作紅色象形文字。正在淹死的月亮投下的影子來回移動,扭曲那拉長、擴(kuò)寬、生長又蜷縮的臥態(tài)形體。一聲嘆息溢出那犧牲品,在樹枝間漂起來。受驚的樹木閉上耳朵,等待寒冷的早晨把警惕的眼睛投射在這幕午夜場景上面。

兩只鳥

在上面的云朵中間,一只鳥兒等待它那仍然棲息在下面枝頭上的伙伴。濃密的葉片遮住它的視野,因此這云中的鳥兒看不見它的伙伴胸前的傷口在流血,并且將再也飛不起來。如果這云中的鳥兒希望與伙伴重聚,那么它就得降落到樹上。但云朵變厚,發(fā)黑,直到這鳥兒再也不能辨出伙伴棲息的那棵樹。然后起風(fēng)了,風(fēng)刮走天上的云朵和鳥兒。同時(shí),那受傷的鳥兒墜地,真正最后一次閉上眼睛。

避難處

在這綠色黑暗中,那不幸的手被一種需要所煽動——去抓攫、抓緊又掌握那阻擋它的道路,同時(shí)提供安全幻覺的任何不可移動的物體。周圍樹林間的狼嚎,僅僅為某種維持著的存在而加劇這種需要。那些帶著藍(lán)、黃、紅、紫的光彩散亂于林地上的花兒,類似顛倒過來的天空,在這昏暗的無人之境里,靜靜地,將行者迷惑得更遠(yuǎn)。

蝴蝶——或者是蛾子——在黑黝黝的樹干間漫無目的而輕盈地振翅。行者的眼睛與他的手一起無望地尋求某種拯救。前面有一個(gè)靜默的池塘:其幽暗的深處將提供那彷徨者所尋找的避難處。

蔓延的嗓音

從虛無之處的外面,傳來蔓延的嗓音之聲。它們細(xì)細(xì)地流過門檻,蔓入房間的每個(gè)角落。我把耳朵貼在地板上,試圖捕捉它們的語言,但我所能聽見的一切只是一種混亂而威脅的嗡嗡聲。這些嗓音越漲越高,即將漫過我的頭頂,我將會淹死在一片不可理解的聲音的海洋中。直到一片漂浮的花瓣招惹我的目光,并將其帶出門去,那里,我看見一個(gè)語言的湖泊,里面沸騰著禁錮的思想。

蝸 牛

(給伊安·羅賓遜)

在細(xì)語的樹葉間,蝸牛讓自己謙卑的夢流產(chǎn)在石板上。一個(gè)黑大的形體,從上面伸出長長的銀色手指的雨云中落下來,把蝸牛壓扁成一團(tuán)外殼和肉凍。在雨的柔和襲擊下,樹葉繼續(xù)細(xì)語。死蝸牛是步行者喉嚨里的梗塊,如同它在泥草間被壓碎的夢幻。一種似水的音樂可聞不可觸,讓他的脖子上和腳上的毛發(fā)枯葉般豎起。鳥兒欣喜于神祇饋贈的禮物。

亮著燈的車在水下犁開道路。司機(jī)已死去多年,但他那骨瘦如柴的手卻依然握著方向盤。一只腳已變成石頭,另一只腳則長著觸手的腳趾,抓攫路過的海藻。

穿過開啟的窗戶游進(jìn)來的魚,震驚于那空洞的眼窩中含有惡意的表情,迅速逃竄。

那司機(jī)戴著一頂血色的紅帽。他想不起他的起點(diǎn),也不清楚他的終點(diǎn)。車,沿著自己設(shè)計(jì)的路線加速前進(jìn)。

那些在另一端等待的人們,以鐵棒、大錘和其他毀滅性器具為武器,但這旅程如此漫長,因此他們將徒勞地等待其犧牲品的到來。

圓 圈

這圓圈被一個(gè)空白的間隔打破?;ǘ湓诶锩嫔L,但不是給我采摘的。地面搖動——這房間存在于水上,這搖籃不會從枝頭上墜落。

我把我的思想朝四面八方投射,蒼白的箭頭什么也沒刺到。

那空白的間隔開始帶著有毒的常春藤開花。有人在錘擊我的牙齒,似乎在敲碎石頭。我的胃中,一頭驢子無休止地拉轉(zhuǎn)一只水磨。

空寂更為暗淡,鋪展在整個(gè)圓圈上面。我開始在我環(huán)繞世界的旅行中蹣跚。一個(gè)沉沉的重物落下,我的脖子發(fā)出碎裂聲,屋梁被重負(fù)著積雪的瓦片壓彎。

外面,溫暖的黑暗召喚示意,水波低語那掠過我耳際的話語。

我走過顫動的橋,走上鋪著寒石的堅(jiān)固地面。街燈溫和地微笑,然而它的光芒是碎冰。

一張兒童的面龐從云朵間俯視,因?yàn)槠穱L未成熟的果實(shí)而扭動。

猜你喜歡
鳥兒樹葉語言
樹葉的不同稱呼
一片樹葉
鳥兒排排站
我有我語言
語言的將來
Action?。樱穑澹幔耄蟆。蹋铮酰洌澹颉。裕瑁幔睢。祝铮颍洌蟆∧銓χw語言了解多少
有趣的語言
噓——誰來了
小樹葉等