楊峰
2013年4月,在第一屆國際東干學(xué)研討會開幕式上表演的東干族模特隊。
66
一百五十多年前,中國西北回民起義失敗后,分批進入俄境避難的幾千義軍,與后來陸續(xù)到此謀生的其他回民一起,逐漸形成了前蘇聯(lián)的一個少數(shù)民族——東干族。目前,這些大約十多萬人的族群仍大分散、小聚居在今吉爾吉斯斯坦、哈薩克斯坦和烏茲別克斯坦境內(nèi)。我有幸于1991年、1997年和2013年三次赴中亞考察并專訪了東干族族群,獲取了許多有價值的影像資料。在此,我特地選取了有代表性的一小部分,以饗讀者。
十月革命時期,東干人革命得最堅決、最英勇。衛(wèi)國戰(zhàn)爭(二戰(zhàn))期間,他們同樣英勇善戰(zhàn),并做出了巨大的犧牲。圖②中的巴給就是在吉爾吉斯斯坦普熱瓦利斯克爾代克(今二道溝)參加過二戰(zhàn)的東干族老兵。當(dāng)年他和本村的四十八位同鄉(xiāng)上了前線,一直打到柏林,可戰(zhàn)后活著回來的不到三分之一。戰(zhàn)爭結(jié)束后,他因部隊需要,又在柏林待了一年多。戰(zhàn)爭期間他給家里寫過幾封信,可那些信都沒有寄到。家人以為他早就犧牲了,沒想到戰(zhàn)后一年多,他突然回來,讓全村人又驚又喜。這也是我2013年4月拍攝的;目前,老人依然健在。
東干人的主要族源是清末陜甘回民起義失敗后,由白彥虎率領(lǐng)部分義軍逃至俄境內(nèi)避難的中國回民。所以,東干之父白彥虎后裔的境況成為絕大多數(shù)中國回族人的關(guān)注焦點。所幸的是,我在探訪中曾多次見到了白彥虎的孫子白六娃,他也曾在1997年訪問中國時到我家中做客。圖①是我2013年4月拍攝的與老人的合影。照片中間老者即為白六娃,左為老人的侄子,后為北京中央民族大學(xué)丁宏教授,我坐在老人的右邊。2013年8月他還帶領(lǐng)哈薩克斯坦、吉爾吉斯斯坦、烏茲別克斯坦東干協(xié)會組織的二十名東干青年舉行了重走絲綢之路活動。不幸的是,白六娃于2013年11月11日在哈薩克斯坦歸真,享年八十四歲。老人生前是一位農(nóng)民。
①
②
67
鑒于東干人在衛(wèi)國戰(zhàn)爭中做出的突出貢獻,前蘇聯(lián)(包括現(xiàn)在的中亞各國)人民給予了深切的紀念。圖④是我在1991年參觀哈薩克斯坦馬山成鎮(zhèn)的第二次世界大戰(zhàn)紀念館時,拍攝的前蘇聯(lián)遺留并保存于此的,介紹東干人民參戰(zhàn)的展板。展板上的照片均為參加了二戰(zhàn)的東干族老兵,他們大都立了戰(zhàn)功。這個展板直到我2013年4月再次訪問時依然保存完好。
東干人承載著中華文化,在廣泛汲取和融會當(dāng)?shù)馗髅褡逦幕倪^程中,創(chuàng)立了自己的現(xiàn)代文明,包括創(chuàng)造了以西北漢語方言語音為主,主要融入了俄語詞匯和部分阿拉伯語、波斯語、斯拉夫語和突厥語詞匯,近年來又吸收不少普通話詞匯的東干語;并由此形成東干文;進而形成了自己的文學(xué)——東干文學(xué)。圖⑤是東干文學(xué)的創(chuàng)始人雅斯爾·十娃子。
雅斯爾·十娃子,1906年出生在沙皇俄國(今吉爾吉斯斯坦)一個窮苦鐵匠的家庭。1932年參加了《蘇聯(lián)東干文字母表初級方案》的制訂工作,與人合作創(chuàng)建了東干語語法并編輯出版了《東干文識字課本》和《東干文選》;他還是著名詩人﹑語言學(xué)家﹑文獻學(xué)家和翻譯家。自1931年第一本詩集《啟明星》問世以來,他還先后出版了詩集、長篇小說、劇本集等二十多部文學(xué)專著,其中不少作品被翻譯成多種文字出版;他參加過衛(wèi)國戰(zhàn)爭,曾于1957年率前蘇聯(lián)作家代表團訪問過中國;1988年病逝于前蘇聯(lián)伏龍芝 (今吉爾吉斯斯坦比什凱克)市。在詩人的家鄉(xiāng)建有雅斯爾·十娃子紀念館。
⑤
④
③
曼蘇子·王阿洪是衛(wèi)國戰(zhàn)爭期間參戰(zhàn)的東干人中最杰出的代表,被授予蘇聯(lián)紅軍的最高榮譽——“蘇維埃共和國聯(lián)盟英雄”的稱號,他的名字永久地被鐫刻在莫斯科二戰(zhàn)紀念館的墻壁上。1943年夏季,曼蘇子·王阿洪所在的第十三集團軍參加了衛(wèi)國戰(zhàn)爭中著名的庫爾斯克大戰(zhàn)。在陣地被德軍攻破,戰(zhàn)友全都犧牲的情況下,他引爆手中的迫擊炮彈,與沖上陣地的大群德軍士兵同歸于盡。后人在他的家鄉(xiāng)——吉爾吉斯斯坦的米糧川建有他的紀念館,并以他的名字命名了一條街道和一所學(xué)校。六十多年來,宣傳、學(xué)習(xí)他英雄事跡的各種文藝作品不計其數(shù)。圖③為我于2013年4月拍攝的曼蘇子·王阿洪在米糧川紀念館庭院內(nèi)的塑像。
68
⑦
東干文的出版物,除了如圖⑦所示的前蘇聯(lián)時期的《東火星》報等外,還有蘇聯(lián)解體后在吉爾吉斯斯坦創(chuàng)辦的大型東干文雜志《回族》和其他文學(xué)書籍與學(xué)生課本等。
其中,吉爾吉斯斯坦出版的東干文報紙《回民報》,在整個前蘇聯(lián)及至今日的中亞地區(qū)都很有影響力。圖⑧為我2013年4月與該報的編輯們合影,左一為時任《回族》雜志主編的熱西德·尤蘇波夫,左二為中國回族女作家馬麗娟,左三是我,其他為該報編輯部成員。
⑧
⑨
在吉爾吉斯斯坦比什凱克還有一家東干語的廣播電臺。圖⑨是我在1991年拍攝的,正在播音的東干族播音員阿依莎·曼蘇洛娃和黑黑孜·法蒂瑪。阿依莎·曼蘇洛娃還是一位東干族的著名女作家。這個電臺至今仍在每天播送著東干社會的各類節(jié)目。遺憾的是,在我以后的兩次訪問中,都因種種原因,沒能再次與她們合影。
⑥
東干文學(xué)的另一位著名作家是圖⑥所示的阿爾里·爾布都。他也參加過衛(wèi)國戰(zhàn)爭。他從1957年開始,主持吉爾吉斯斯坦東干文報紙《十月的旗》的編輯工作,直至1986年逝世,終年六十九歲。
他的一生致力于小說創(chuàng)作,以寫前蘇聯(lián)著名回族革命家馬山成的長篇小說《馬家的小伙子》為代表的十多部著作,被譽為前蘇聯(lián)東干族人民的一面鏡子。曾將列夫·托爾斯泰、契訶夫等俄國近現(xiàn)代、當(dāng)代著名作家的作品翻譯成東干文出版,在前蘇聯(lián)各族人民的文化交流工作中做出了突出貢獻。
69
11
東干人的孩子接受的是十年制的俄語學(xué)校教育,但是課程中有東干語文課,東干語文課有專門的東干語文課本。圖11是我2013年4月拍攝的正在學(xué)校學(xué)習(xí)的吉爾吉斯斯坦普瓦利斯克市郊區(qū)的爾代克(二道溝)學(xué)校的東干族孩子們。他們正排隊領(lǐng)取課間的免費加餐。
圖12為我2013年4月拍攝的這次研討會上,各國與會者與吉爾吉斯斯坦托克馬克市的東干族群眾舉行聯(lián)誼會的現(xiàn)場。圖片正中兩位為參加聯(lián)誼會的當(dāng)代東干族婦女,她們的衣服裝扮代表了當(dāng)下東干族婦女的大眾服飾,這也與現(xiàn)在西北回族婦女傳統(tǒng)服飾驚人的相似。
與會期間,我還在吉爾吉斯科學(xué)院東干研究所做客。如圖13所示,照片前排中間為該所所長穆罕麥·伊瑪佐夫教授。
12
13
訪問期間,讓我感受最深的是東干人的飲食起居,很大程度上保留了中國西北回族人的傳統(tǒng)文化。即使在我2013年4月受邀參加在吉爾吉斯斯坦舉辦的“第一屆國際東干學(xué)研討會”期間,與我在1991年訪問時的情況相比,他們的傳統(tǒng)習(xí)俗也沒多大變化。
圖⑩是前蘇聯(lián)著名東干族畫家穆罕默德·烏買爾·潘舍耶夫。這是我從他的畫冊里選取的一張最具代表性的照片。他被認為是“閃耀在蘇聯(lián)藝術(shù)夜空中的一顆明亮的星”。因為,他受到的榮譽實在很多,其中最引人注目的是:1991年哈薩克斯坦總統(tǒng)納扎爾巴耶夫授予他“哈薩克斯坦功勛藝術(shù)家”稱號;1995年國際權(quán)威協(xié)會“世界各民族藝術(shù)”授予他“功勛畫家”稱號;1998年哈薩克斯坦共和國授予他“造型藝術(shù)院士”稱號。
⑩
70
圖15為2013年4 月我拍攝于托克馬克的東干族少女,這種中國式樣的服裝一般是在節(jié)假日或者貴重的喜慶日子里才穿。她們的服裝是不是具有濃厚的清代旗袍的色彩?
他們同樣完整地保留著中國清代西北回民的婚俗習(xí)慣。圖17是東干族新娘出嫁時的打扮。這是我在1991年拍攝的,2013年再去的時候,這種婚禮裝扮依然沒變。
圖18則是東干族的新郞(右)和伴郞(左)。這種披紅掛彩的形式和中國舊時的傳統(tǒng)樣式幾乎一樣。這也是我1991年拍的男方家婚禮現(xiàn)場。至于是不是和圖17為一家婚禮,我已記不清了。
16
17
18
14
圖14是這次研討會上,哈薩克斯坦馬山成鎮(zhèn)(營盤)的東干族的民間樂團,來為研討會期間的聯(lián)誼會助興。他們的樂器大多還傳承著中國民族音樂的樂器,樂隊的編制配備也仿照中國民族樂隊的型制。
圖16是研討會期間哈薩克斯坦馬山成鎮(zhèn)(營盤)的東干族的繡品展示。這些典型的回族傳統(tǒng)繡花鞋、枕頭等,說明他們至今仍然傳承著回族刺繡工藝——回繡。
71
15
通常情況下,餐飲是最能體現(xiàn)民族生活習(xí)俗的文化符號之一。這在東干人的食物上得到了印證。東干族依然保留著中國清朝西北回民菜肴的制作方法。圖19是我此次研討會期間拍攝的被宴請時的飲食。這種菜肴就是他們招待貴客時,常常會端上被稱為“席”的中國西北菜,其中的丸子、夾沙、清蒸肉片等的做法,依舊采用傳統(tǒng)的蒸煮等飪技法。
19
圖21所呈現(xiàn)的則是托克馬克市一家東干族家中的屋內(nèi)裝修風(fēng)格。不論從其木質(zhì)樓梯、墻面雕塑,還是室內(nèi)陳設(shè)來看,無不凸顯著現(xiàn)代家裝藝術(shù)的元素。
21
當(dāng)然,隨著時代的變化,東干人的生活也融入了許多現(xiàn)代元素。
圖20是我于這次研討會期間拍攝的吉爾吉斯斯坦托克馬克城里東干人新建的一處新式小二樓的外景。這種建筑規(guī)制和風(fēng)格顯然已具有了鄉(xiāng)間別墅的味道。
20
東干族人家的家居也同樣滲透著西式俄羅斯的風(fēng)格,如圖22所示。展示物品的柜子,橢圓的書桌和椅子,以及覆在其上的布藝,都散發(fā)著現(xiàn)代家居的氣息;桌上放著的《古蘭經(jīng)》和許多俄文書籍,則表明這家主人勤奮、好學(xué)。