国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

大學(xué)英語翻譯課堂教學(xué)有效性探究

2014-09-05 19:45孫艷
關(guān)鍵詞:英語翻譯大學(xué)理論

孫艷

【摘要】隨著全球一體化的不斷發(fā)展,我國對于翻譯者的需求也不斷加大。翻譯課堂教學(xué)模式的好壞直接影響著是否能夠培養(yǎng)出高水平的翻譯者。本文簡單介紹了有效教學(xué)模式,分析了影響當(dāng)前大學(xué)英語翻譯課有效教學(xué)的原因,并通過構(gòu)建一個大學(xué)英語翻譯網(wǎng)絡(luò)互動平臺來保證大學(xué)英語翻譯教學(xué)的有效性。

【關(guān)鍵詞】大學(xué)英語翻譯課堂教學(xué)影響因素基本翻譯理論網(wǎng)絡(luò)互動平臺

【中圖分類號】H315.9 【文獻標(biāo)識碼】A 【文章編號】2095-3089(2014)04-0088-01

1.影響大學(xué)英語翻譯課有效教學(xué)的原因

1.1 缺乏個性化的教學(xué)目標(biāo)

教師因為和學(xué)生之間的溝通比較封閉,以至于對教學(xué)效果的預(yù)測過于樂觀。同時,多數(shù)教師認為完成教學(xué)大綱的教學(xué)任務(wù)才是最重要的環(huán)節(jié),很難將自身融入到教學(xué)中去分析教學(xué)效果,這就在另一方面造成了心理預(yù)期與實踐效果的差距。教師在教學(xué)的過程中將注意力集中在教學(xué)策略和重難點的講解上,而對于學(xué)生的目標(biāo)和實際中的困難卻沒有形成清楚的認識。

1.2 忽視實踐過程中學(xué)生的有效自主學(xué)習(xí)因素

在大學(xué)英語翻譯課中,學(xué)生的群體較大,教師和學(xué)生之間很難進行一對一、及時的溝通,也很難調(diào)動學(xué)生的積極性,學(xué)生在課堂上只是被動接受而很少有主動發(fā)表意見的機會。而對于教師來說,由于課程內(nèi)容要求的限制,即使想給予眾多題材的譯文作業(yè)以細心的批改和評價,也是力不從心。其實,翻譯教學(xué)課程的重點并不單一表現(xiàn)在對文字材料的認識上,背景資料的研究、認知環(huán)境的拓展往往對譯者起到關(guān)鍵的作用,為了保證這一點就要讓學(xué)生發(fā)揮自身的主觀能動性,而不是單一被動接受。

1.3 設(shè)計實踐中優(yōu)化和量化的概念不強

優(yōu)化和量化的概念體現(xiàn)了有效教學(xué)的教學(xué)理念,優(yōu)化強調(diào)的是教學(xué)效果,要縮短課堂學(xué)習(xí)與社會實踐間的差距,大學(xué)生課余生活的豐富充實。新興媒體提供了豐富多彩的娛樂空間和強大便捷的通訊聯(lián)絡(luò)功能。

2.將基本翻譯理論引入教學(xué)過程中

翻譯理論的重要性體現(xiàn)在它對翻譯實踐具有指導(dǎo)作用。翻譯水平的提高確實需要大量的練習(xí),但是也不能完全靠單純的翻譯勞動,還得靠翻譯理論的正確指導(dǎo)。對于非英語專業(yè)的學(xué)生,教師應(yīng)給學(xué)生介紹基本的方法和翻譯的一些基本理論常識,以提高學(xué)生的翻譯能力。常用的翻譯方法有直譯法、意譯法、直譯和意譯相結(jié)合法、增譯法、刪略法、省略法、詞類轉(zhuǎn)換法、正反和反正法、長句拆譯法、替代法等。英譯漢時,注意被動語態(tài)、名詞性從句、定語從句及狀語從句的特殊譯法。從而使學(xué)生對基本的翻譯理論有所了解,引導(dǎo)學(xué)生深入學(xué)習(xí)翻譯理論,使其翻譯實踐更有成效。翻譯教學(xué)必須重視中外翻譯理論的重要性,如直譯、意譯、可譯度等概念導(dǎo)入對學(xué)生理性地認識和掌握翻譯原則和技巧是非常有益的。教授翻譯理論可以使學(xué)生站在一個新的角度來思考翻譯問題,自覺監(jiān)督具體的實踐活動。翻譯理論必須和翻譯實踐相結(jié)合,這是因為翻譯理論一方面來自于翻譯實踐,另一方面翻譯實踐在翻譯理論的指導(dǎo)下一定會更加科學(xué)。教師在授課過程中,應(yīng)該通過分析大量的例證,讓學(xué)生能夠領(lǐng)悟到所學(xué)的理論知識,課堂上可以先講解一些理論,當(dāng)場提問學(xué)生做些課堂練習(xí);然后再布置課后有針對性的練習(xí),下次上課是先講評作業(yè),使學(xué)生能夠?qū)⒄n堂上學(xué)得的翻譯理論轉(zhuǎn)化為自己的技能,并且在翻譯實踐中自覺地、進而無意識地運用理論知識,從根本上提高學(xué)生的翻譯水平。

3.大學(xué)英語翻譯有效教學(xué)網(wǎng)絡(luò)互動平臺模式的構(gòu)建

目前,多媒體和網(wǎng)絡(luò)技術(shù)被迅速應(yīng)用到高校課堂中,成為教學(xué)中不可缺少的一部分,大學(xué)教學(xué)的形式也隨之發(fā)生了極大的變化。多媒體教室的普及?,F(xiàn)代網(wǎng)絡(luò)技術(shù)設(shè)備的運用,教學(xué)資源及管理軟件的介入使得高校的教學(xué)工作變得簡單而生動。在這種以網(wǎng)絡(luò)和多媒體為基礎(chǔ)的新教學(xué)模式的沖擊下,大學(xué)英語教學(xué)也面臨著前所未有的創(chuàng)新和挑戰(zhàn)。信息技術(shù)與課程整合,從而最大限度實現(xiàn)現(xiàn)代信息技術(shù)與創(chuàng)新教學(xué)的結(jié)合,是建構(gòu)有效教學(xué)模式的關(guān)鍵。

把豐富的網(wǎng)絡(luò)資源作為教學(xué)和師生交流的基礎(chǔ)。把網(wǎng)絡(luò)現(xiàn)代化作為教學(xué)評估、實踐、反饋的平臺和師生、高校與社會之間的溝通媒介而建立的大學(xué)英語翻譯網(wǎng)絡(luò)互動平臺教學(xué)模式,可大大提高大學(xué)英語翻譯教學(xué)的有效性。以下幾種平臺的開發(fā)與構(gòu)建,是保證高校大學(xué)英語筆譯教學(xué)質(zhì)量及效率的重要條件。第一,“師生互動平臺”。學(xué)生與教師的互動平臺。下設(shè)開篇導(dǎo)學(xué)、網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)指南、翻譯理論、翻譯素材庫、典型譯例分析、教學(xué)意見反饋、成績評估等具體板塊,幾種功能可以同時實現(xiàn)。第二,“譯者交流平臺”。學(xué)生與學(xué)生的互動平臺。同班學(xué)生之間、同校不同年級學(xué)生之間、社會各界有相同需求人士之間均可以利用該平臺進行在線交流,對譯文進行評論和指正,下設(shè)習(xí)作發(fā)表、互評作業(yè)、資源共享、經(jīng)驗交流等具體板塊。第三,“在線作家平臺”。教師、學(xué)生與文本作者的互動平臺。主要提供國內(nèi)外現(xiàn)代作家的文本來源,并與現(xiàn)代名家、知名專欄作家、網(wǎng)絡(luò)精品文學(xué)作者等建立交流空間和聯(lián)網(wǎng)互動。下設(shè)文本資源、興趣分類、在線交流等板塊。第四,“供需平臺”。高校對畢業(yè)生的成績評估與杜會上提供實踐機會的就業(yè)機構(gòu)的互動平臺,可以實行模擬翻譯實踐實習(xí)聯(lián)動。企業(yè)向大學(xué)生提供職位要求、提供所需人才將要涉及的翻譯資料,以供彼此了解,達到雙贏效果。該平臺包括個人資料、業(yè)務(wù)資料、職位需求、模擬應(yīng)聘等板塊。

教師充分利用網(wǎng)絡(luò)上的大量資源所建立的翻譯教學(xué)素材庫,保證了翻譯教學(xué)的實效性,將課堂與社會有機聯(lián)系起來。教師可以按不同的信息分類建立素材庫,學(xué)生根據(jù)自己的專業(yè)或興趣選擇,涉及文學(xué)、科技、經(jīng)濟、管理、外交、外貿(mào)、金融、法律、軍事、教育、影視、媒介等社會生活的各個方面。計算機仿真生成的虛擬現(xiàn)實世界可以創(chuàng)造一種身臨其境的真實感。使學(xué)生的翻譯練習(xí)變成了一種真實性任務(wù)。學(xué)生在做翻譯練習(xí)的過程中,就不能無視其他同學(xué)——讀者的存在,就會考慮讀者的興趣、愛好、語言習(xí)慣以及審美方式等,把翻譯作為一種與讀者之間的交流過程,學(xué)生成了真正意義上的譯者。與此同時,譯者本人也可以去閱讀或欣賞其他同學(xué)的譯文,此時譯者變成了讀者,可以從讀者的角度去看待翻譯,從而加深對翻譯本質(zhì)的認識。翻譯成了一種即時交流,交流與對話氛圍的建立改變過去那種以教師為中心的教學(xué)模式,真正做到在翻譯中學(xué)翻譯,形成百家爭鳴、相持不下的熱烈場面,激發(fā)學(xué)生對翻譯實踐的高度熱情,充分發(fā)揮他們的潛力。

參考文獻:

[1] 張嘯.談大學(xué)英語翻譯課網(wǎng)絡(luò)教學(xué)互動平臺的構(gòu)建.教育探索.2011

[2] 萬寶林.翻譯教學(xué)應(yīng)用現(xiàn)代教育技術(shù)的可行性研究.外語電化教學(xué).2003

endprint

猜你喜歡
英語翻譯大學(xué)理論
“留白”是個大學(xué)問
堅持理論創(chuàng)新
神秘的混沌理論
翻譯轉(zhuǎn)換理論指導(dǎo)下的石油英語翻譯
理論創(chuàng)新 引領(lǐng)百年
《大學(xué)》
48歲的她,跨越千里再讀大學(xué)
相關(guān)于撓理論的Baer模
大學(xué)求學(xué)的遺憾
中國諺語VS英語翻譯
玛多县| 吉木乃县| 泗水县| 莱阳市| 临洮县| 蚌埠市| 二手房| 东莞市| 特克斯县| 平舆县| 越西县| 河东区| 苏尼特左旗| 海淀区| 大石桥市| 蒙阴县| 临澧县| 三台县| 郁南县| 济源市| 永新县| 平和县| 曲周县| 博白县| 丹东市| 赫章县| 扬州市| 绿春县| 武夷山市| 彩票| 黄浦区| 义乌市| 扶绥县| 静宁县| 红桥区| 金山区| 广德县| 长兴县| 虎林市| 辽宁省| 怀来县|