国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《簡明漢德詞典》詞類標(biāo)注研究

2014-09-11 09:40:28王仁強
當(dāng)代外語研究 2014年11期
關(guān)鍵詞:兼類單字詞類

王仁強

(四川外國語大學(xué),重慶,400031)

《簡明漢德詞典》詞類標(biāo)注研究

王仁強

(四川外國語大學(xué),重慶,400031)

漢語等分析語的詞類問題可謂哥德巴赫猜想式的難題,而詞類標(biāo)注在漢語/漢外詞典編纂中是一件牽一發(fā)而動全身的大事?!逗喢鳚h德詞典》是首部嘗試標(biāo)注詞類的漢德詞典。文章結(jié)合國內(nèi)外學(xué)界在詞類及詞類標(biāo)注研究方面的最新成果,對《簡明漢德詞典》前言、用法說明以及詞類標(biāo)注實踐進(jìn)行深入研究,內(nèi)容涉及詞類標(biāo)注體系的選擇、詞類判斷的標(biāo)準(zhǔn)和程序、詞類標(biāo)注的對象以及“詞類對譯”原則的把握等。研究表明,《簡明漢德詞典》在詞類標(biāo)注方面成績與問題并存,其詞類標(biāo)注上的困惑在很大程度上是現(xiàn)代漢語詞類研究困境的真實寫照,而德語中兼類詞的存在也給漢語詞類研究提供了不少啟示。

《簡明漢德詞典》,詞類標(biāo)注,兼類詞

1. 引言

《簡明漢德詞典》(以下簡稱《詞典》)由北京外國語大學(xué)許震民等5位德語專家“集多年教學(xué)經(jīng)驗和研究成果精心編纂而成”,并由商務(wù)印書館2004年出版。該詞典在封底宣稱“收詞精當(dāng),釋義準(zhǔn)確,應(yīng)能成為適合廣大高校德語師生及從事德語工作者的案頭常備工具書”,“對所收詞條加注詞性、專業(yè)門類及漢語拼音,并配以實用例證,尤其方便學(xué)習(xí)漢語的外國讀者使用”。由此可見,《詞典》既是一部內(nèi)向型漢外詞典,又是一部針對德語母語者的外向型漢語學(xué)習(xí)詞典。趙大明(2009:21)指出,漢語辭書標(biāo)注詞類“在漢語辭書編纂史上具有劃時代的意義,它標(biāo)志著漢語研究和詞典編纂水平的一大進(jìn)步,既適應(yīng)了時代發(fā)展對漢語辭書的要求,又符合廣大讀者的迫切需要”。王仁強和章宜華(2006)以12部漢英詞典為樣本,通過實證研究證明:顯性的詞類標(biāo)注能夠顯著提高漢英詞典譯義的準(zhǔn)確性或科學(xué)性,從而整體上提高漢英詞典的編纂質(zhì)量。作為第一部嘗試標(biāo)注詞類的詞典,《詞典》的詞類標(biāo)注情況如何?作為兼顧德語母語者的外向型漢語學(xué)習(xí)詞典,其詞類標(biāo)注現(xiàn)狀能否很好實現(xiàn)其目標(biāo)功能呢?

本文將結(jié)合國內(nèi)外學(xué)界在詞類及詞類標(biāo)注研究方面的最新成果,對《詞典》前言、用法說明以及詞類標(biāo)注實踐進(jìn)行深入研究,內(nèi)容涉及詞類標(biāo)注體系的選擇、詞類判斷的標(biāo)準(zhǔn)和程序、詞類標(biāo)注的對象以及“詞類對譯”原則的把握等等。鑒于詞類標(biāo)注在詞典編纂中是一件牽一發(fā)而動全身的大事,通過深入考察《詞典》的詞類標(biāo)注情況將有助于比較全面評價其編纂的得失,從而進(jìn)一步提高漢德詞典的編纂水平。

2. 《詞典》詞類標(biāo)注體系的選擇

《詞典》在“用法說明”的漢語詞類略語表中列出了代詞、動詞、副詞、介詞、連詞、量詞、咒罵語、名詞、擬聲詞、數(shù)詞、感嘆詞、套語、形容詞、詼諧語和助詞等15個“漢語詞類”。從中不難看出,這個所謂“漢語詞類”清單中既有大家熟悉的從語法上對所收漢語詞條進(jìn)行的分類,又有從修辭色彩角度對所收條目進(jìn)行的分類(如“咒罵語”和“詼諧語”),還有“套語”這類大于詞的條目單位。盡管編者在“用法說明”第八條第5款中指出尖括號“〈〉”用于“注明詞類或修辭色彩(詳見略語表)”,但略語表題目“漢語詞類”還是容易產(chǎn)生誤讀的。此外,王仁強(2010,2012)曾指出,漢語構(gòu)詞上的“擬聲詞”理應(yīng)在語法上歸入動詞、名詞等語法上的詞類。

其實,正如Haspelmath(2001:16538)所言,詞匯可以按照各種標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行分類,如按照語音屬性區(qū)分單音節(jié)詞和多音節(jié)詞,按社會因素區(qū)分為普通詞匯和術(shù)語,按照語言歷史可以區(qū)分外來詞和本土詞等等。這些都是詞的分類,但是作為一個術(shù)語,詞類則專指源于希臘羅馬傳統(tǒng)而對詞所作的語法上的分類。由此觀之,《詞典》詞類體系中包含“咒罵語”和“詼諧語”這樣的做法實質(zhì)上是混淆了詞典中詞類標(biāo)注實際上指語法上“狹義”的詞類的做法。在詞類數(shù)量方面,根據(jù)認(rèn)知心理學(xué)家Miller(1956)認(rèn)知加工方面的研究結(jié)果,王仁強(2006:40)指出,現(xiàn)代漢語(漢英)詞典選用的詞類標(biāo)注體系應(yīng)與詞典用戶的認(rèn)知水平和短時記憶的先天容量相適應(yīng),為了讓用戶查詢詞典時不至于為過多的詞類及其內(nèi)涵所干擾,一種語言的詞類劃分最好不要遠(yuǎn)超過9類。這種有關(guān)詞類體系中詞類數(shù)量原則的觀點與Rauh(2010:399)的觀點不謀而合。從詞類數(shù)量維度上看,《詞典》選用的詞類體系(如排除“咒罵語”和“詼諧語”的話)與詞典用戶的認(rèn)知水平和短時記憶的先天容量還是大致適應(yīng)的。

3. 《詞典》詞類標(biāo)注對象的選擇

漢語(漢外)詞典詞類標(biāo)注的首要原則就是要在區(qū)分詞與非詞的基礎(chǔ)上標(biāo)注詞類(程榮1999;王仁強2006,2011;徐樞、譚景春2006;趙大明2009)?!对~典》在“前言”中指出:“本詞典選收常用漢語單字詞條約3300個,多字詞條約28000個,派生詞、短語、例句2萬余個,內(nèi)容以語文詞條為主,同時收入大量有關(guān)政治、經(jīng)濟、文化、教育、科技以及日常生活中的常用詞語。此外,還收入了一部分常用的俗語和成語”。而且,詞典封底還特別提示,“對所收詞條加注詞性、專業(yè)門類及漢語拼音,并配以實用例證,尤其方便學(xué)習(xí)漢語的外國讀者使用”。那么,《詞典》詞類標(biāo)注的范圍如何呢?初步瀏覽發(fā)現(xiàn),它對部分漢語單字條目標(biāo)注了詞類(如“唉”、“挨”、“癌”,等等),部分單字條目沒有標(biāo)注詞類(如“阿”、“鵪”、“骯”、“昂”、“翱”,等等),雙字以上的多字條目全部未標(biāo)詞類。這表明《詞典》編者在一定程度上具有在區(qū)分詞與非詞(包括非詞單字語素和詞組)的基礎(chǔ)上標(biāo)注詞類的理論意識,但其選收的常用漢語單字條目較少,于是我們對其進(jìn)行了全樣本統(tǒng)計分析,發(fā)現(xiàn)《詞典》實際收錄3431個條目,其中非詞條目182個,占5.30%;成詞條目(詞條)3249個,占94.70%。

但是,這個統(tǒng)計結(jié)果似與王仁強對《現(xiàn)代漢語詞典》(以下簡稱《現(xiàn)漢》)(第5版)的統(tǒng)計出入較大。王仁強(2011)的研究表明,現(xiàn)代漢語中最典型的詞是雙字詞,其次是三字詞,而單字詞和四字及其以上的詞為詞范疇的非典型成員。雙字條目不僅自身成詞比例高(99.98%成詞),而且在整部詞典成詞條目總數(shù)中所占比例也高(占82.91%);三字條目中的成詞條目盡管在整部詞典成詞條目總數(shù)中所占的比例不高(占10.54%),但自身成詞比例高(90.35%成詞);單字條目自身完全成詞的比例僅為27.71%,且在整部詞典中成詞條目總數(shù)中所占比例僅為5.84%,而四字及其以上條目成詞比例就更低了。相比之下,《詞典》多字條目全部不標(biāo)注詞類也有悖現(xiàn)代漢語詞范疇的原型效應(yīng),更何況編者對多字條目中德語對應(yīng)詞中的動詞和名詞還進(jìn)行了詞類次類標(biāo)注,而單字條目成詞比例居然是《現(xiàn)漢》(第5版)的3.42倍,這很可能意味著編者的詞范疇觀出現(xiàn)偏差,不少非詞單字語素條目被錯誤地標(biāo)注了詞類。

程榮(1999:222)指出,詞與非詞語素的區(qū)分是“標(biāo)注詞性的普通語文詞典編纂中最棘手的問題”。研究表明,單字中有的是詞,有的是不成詞語素,有的是音節(jié)字;一個單字下的某個義項可以是詞義項,也可以是不成詞語素義項,或者既是詞義項,也是不成詞語素義項。不分出詞和語素就難以標(biāo)注詞性。趙大明(2009)發(fā)現(xiàn),在目前已經(jīng)標(biāo)注了詞性的詞典中,大致有以下三種情況:(1)除了聯(lián)綿詞中沒有獨立意義的字以外,單字下的每個義項一律標(biāo)注詞性。《應(yīng)用漢語詞典》、《現(xiàn)代漢語規(guī)范字典》和《新華多功能字典》等采用了這種方式。(2)單字下的各義項一律不標(biāo)詞性?!冬F(xiàn)代漢語小詞典》(第4版)等采用了這種方式。(3)在區(qū)分詞與非詞的基礎(chǔ)上標(biāo)注詞性?!冬F(xiàn)代漢語學(xué)習(xí)詞典》、《現(xiàn)漢》(第5版)等均采用了這種方式。顯然,《詞典》采取的是第三種:如前綴“阿”,聯(lián)綿字“荸”、“翱”、“蹉”、“躊”、“憧”、“?!?、“踟”、“鵪”,不成詞語素“莼”、“?!?、“匙”、“芭”等均未標(biāo)注任何標(biāo)簽(當(dāng)然也未作類別細(xì)分)。

但是,進(jìn)一步分析《詞典》單字條目的詞類標(biāo)注,我們發(fā)現(xiàn)存在以下情況:

(1) 錯把非詞語素當(dāng)成詞進(jìn)行標(biāo)注。如表1所示,《詞典》編者把“哀”標(biāo)注為名詞,但“哀”在現(xiàn)代漢語中實際上除姓氏之外并不單用,只作“悲哀”、“哀傷”、“哀婉”、“哀悼”、“默哀”、“致哀”等詞的構(gòu)詞語素;“曖”標(biāo)注為形容詞,但“曖”在現(xiàn)代漢語中只作“曖昧”的構(gòu)詞語素,自身并不單用;把“奧”標(biāo)注為形容詞,但“奧”在現(xiàn)代漢語中實際上除姓氏之外并不單用,只作“深奧”、“古奧”、“奧妙”、“奧秘”等詞的構(gòu)詞語素;把“罕”標(biāo)注為副詞,但“罕”在現(xiàn)代漢語中除姓氏之外并不單用,而只作“罕見”、“罕聞”、“稀罕”等詞的構(gòu)詞語素;把“卑”標(biāo)注為形容詞,但“卑”在現(xiàn)代漢語中實際上并不單用,而只作“卑賤、卑鄙、卑劣”等詞的構(gòu)詞語素。其他還有“稗”、“邦”、“浜”、“傍”、“褒”、“鼾”、“廚”、“雛”、“酬”、“侈”、“塵”、“徹”、“嘲”、“悵”、“暢”、“懊”,等等。

表1 《詞典》與《現(xiàn)漢》(第5版)部分單字條目成詞情況對比

(續(xù)表)

(2) 詞部分義項是非詞語素的情況未作區(qū)分。如表2所示,《詞典》把“?!睒?biāo)注為形容詞兼副詞,而“?!痹诂F(xiàn)代漢語中也的確通??梢宰龈痹~使用,但是其所謂的形容詞用法是不存在的,只是構(gòu)詞用法而已,構(gòu)成“常人、常識、常態(tài)”等詞。相比之下,《現(xiàn)漢》(第5版)和《現(xiàn)代漢語學(xué)習(xí)詞典》(1995)都清晰體現(xiàn)了這種詞與非詞用法共存的狀態(tài)。再如,《詞典》中“拔”的所有5個義項都未標(biāo)注詞類。相比之下,《現(xiàn)代漢語學(xué)習(xí)詞典》(1995)對“拔”各個義項所作的區(qū)別處理就更有利于外語學(xué)習(xí)者。統(tǒng)計表明,《詞典》3431個單字條目中,只有“阿、哀、唉”這三個條目被處理為詞與非詞混合條目。

表2 部詞典中的詞范疇識別對比

(3) 成詞條目漏標(biāo)詞類。比如,“船”和“藏”就屬于這種情況:

船 chuan Schiffn;Bootn

在漢外詞典中,類似《詞典》這種只標(biāo)注單字詞條的漢外詞典包括吳光華主編的《漢英大辭典》(1993)、《新漢英詞典》(2003)、《漢英大詞典》(2002)、《外研現(xiàn)代漢英詞典》(2001)和《漢俄大詞典》(2009),等等。相比之下,《漢英詞典》(第3版)對單字條目的處理更為成熟(王仁強2012)。該詞典“凡例”中的詞類標(biāo)記除了12大詞類之外,還包含了詞綴、單音語素和無義音節(jié)。其中,單音語素(標(biāo)記為素)指一般不獨用,但有意義的單字,如:澈、澡。無義音節(jié)(標(biāo)記為音)指“既不獨用、又無意義的單字,如玻、蝴、啡、踟”。鑒于單音節(jié)條目的詞類標(biāo)注非常復(fù)雜,這種精細(xì)化的區(qū)別處理難能可貴,而且有助于指導(dǎo)用戶正確使用漢語,對于把漢語作為第二語言的習(xí)得者而言尤其重要。在今后的修訂中,《詞典》不妨吸取這些成功的經(jīng)驗。

值得注意的是,在對《詞典》“用法說明”和詞類標(biāo)注實踐綜合考察之后,我們還發(fā)現(xiàn),編者還對部分德語對應(yīng)詞進(jìn)行了詞類標(biāo)注。其中,“用法說明”的“德語縮寫”清單對德語名詞和動詞詞類標(biāo)注如下:

fFemininum 陰性名詞

mMaskulinum 陽性名詞

nNeutrum 中性名詞

viintransitives Verb 不及物動詞

vttransitives Verb 及物動詞

根據(jù)雙語詞典編纂中詞目翻譯的“詞類對譯”原則(王仁強2007),對應(yīng)詞的詞類一般為已知信息。但是,鑒于詞目翻譯“詞類對譯”的實質(zhì)是指稱、陳述等表述功能的對等,因而“詞類對譯”的結(jié)果只能保證對應(yīng)詞在詞類大類上與詞目詞的詞類一致。基于《詞典》的標(biāo)注實踐,我們認(rèn)為,就滿足中國人德語表達(dá)需要的內(nèi)向型漢德詞典而言,在標(biāo)注漢語詞目詞類的同時對德語對應(yīng)詞中的名詞次類(陰性名詞、陽性名詞和中性名詞)和動詞次類(不及物動詞和及物動詞)進(jìn)行標(biāo)注就顯得非常必要。

4. 《詞典》詞類判斷的標(biāo)準(zhǔn)和程序

《詞典》沒有明確闡述其詞類標(biāo)注所采用的詞類判斷標(biāo)準(zhǔn)和程序。鑒于漢語/漢外詞典詞類標(biāo)注的難點在于兼類詞的處理(王仁強2006,2012,2013,2014),因而須從兼類詞的處理來洞察編者所采用的詞類標(biāo)準(zhǔn)和程序。

如表3所示,在《詞典》所認(rèn)定的3249個成詞條目中,單字詞條的兼類比例為27.76%。其中,兼兩類的詞條最多,其次是兼三類和四類的詞條(詳見表4)。

但是,與《現(xiàn)漢》(第5版)相比,《詞典》的單字條目兼類比例顯得過高。王仁強(2013)對《現(xiàn)漢》(第5版)兼類情況的調(diào)查表明,整部詞典詞條兼類比例為5.40%。而且,兼類與詞長成反比,即詞目越短,兼類詞條比例越高。其中,單字條目中的兼類條目比例最高,占單字詞總數(shù)的16.24%;其次是雙字條目,占雙字條目總數(shù)的5.19%(詳見表5)。

表3 《詞典》單字詞條兼類總體情況統(tǒng)計

表4 《詞典》單字詞條兼類情況分類統(tǒng)計

表5 《現(xiàn)漢》(第5版)詞長與兼類的關(guān)聯(lián)統(tǒng)計表

上述統(tǒng)計表明,《詞典》兼類比例為27.76%,是《現(xiàn)漢》(第5版)的1.71倍。對902個兼類條目深入分析之后,我們發(fā)現(xiàn),《詞典》中單字條目成詞比例是《現(xiàn)漢》(第5版)的3.42倍,盡管總體而言《詞典》中的兼類詞處理比較妥當(dāng),但也有不少并非真正的兼類詞:(1)在現(xiàn)代漢語中是跨語法范疇的,即把在現(xiàn)代漢語中本來屬于詞和非詞混合的條目(如“餐”)統(tǒng)統(tǒng)識別為詞;(2)古代漢語中是兼類詞用法,但在現(xiàn)代漢語中只有非詞語素用法,如“悲”。兩詞的詳細(xì)標(biāo)注如表6所示:

表6 《詞典》兼類詞處理失當(dāng)?shù)睦C

5. 《詞典》“詞類對譯”原則的把握

不少研究者指出,對比分析在雙語詞典譯義過程中必不可少(Hartmann 1980;Tomaszczyk 1983;Zgusta 1971)?!皬哪撤N真正意義上講,任何一部雙語詞典都是對比詞匯研究的習(xí)作”(Tomaszczyk 1983:45)。雙語詞典在詞目(及其義項)的譯義過程中必須堅持“詞類對譯”原則(Zgusta 1971:313;黃建華1998:10;王仁強2007),漢德雙語詞典也不例外。但是,“詞類對譯”的前提是漢語詞目的詞類識別,因此不論漢德詞典是否標(biāo)注詞類,都涉及到漢語詞目的詞類識別。相關(guān)實證研究表明,顯性的詞類標(biāo)注有助于漢外(漢英)詞典更好地把握“詞類對譯”原則,增加功能義項,確保詞類標(biāo)注與例證的協(xié)調(diào),從而提高漢英詞典整體編纂質(zhì)量(王仁強、章宜華2006)。鑒于詞目翻譯“詞類對譯”的實質(zhì)是指稱、陳述等表述功能的對等(王仁強2007),因而“詞類對譯”的結(jié)果要保證對應(yīng)詞在詞類大類上與詞目詞的詞類一致。研究表明,《詞典》總體上堅持了“詞類對譯”原則,盡管也有少量瑕疵(詳見表7對幾個實例詞目的分析)。

表7 《詞典》中關(guān)于“詞類對譯”原則的實例分析

(續(xù)表)

6. 結(jié)語

綜上所述,《詞典》在詞類標(biāo)注方面的成績與問題并存,只有在肯定成績的基礎(chǔ)上正視存在的問題,才能真正推動漢德詞典的詞類標(biāo)注質(zhì)量乃至漢德詞典的編纂質(zhì)量。毋庸置疑,《詞典》詞類標(biāo)注方面的困惑也是現(xiàn)代漢語詞類研究困境的真實寫照,德語也存在不少兼類詞的實際情況,這給漢語詞類研究提供了不少啟示。

Hartmann, R. R. K. 1980.ContrastiveTextology:ComparativeDiscourseAnalysisinAppliedLinguistics[M]. Heidelberg: Groos.Haspelmath, M. 2001. Word classes and parts of speech [A]. In P. B. Baltes & N. J. Smelser (eds.).InternationalEncyclopediaoftheSocialandBehavioralSciences[C]. Amsterdam: Pergamon. 16538-45.

Miller, G. A. 1956. The magical number seven, plus or minus two: Some limits on our capacity for processing information [J].PsychologicalReview63(2): 81-97.

Rauh, G. 2010.SyntacticCategories:TheirIdentificationandDescriptioninLinguisticTheories[M]. Oxford: Oxford University Press.

Tomaszczyk, J. 1983. On bilingual dictionaries: The case for bilingual dictionaries for foreign language learners [A]. In R. R. K. Hartmann (ed.).Lexicography:PrinciplesandPractice[C]. London: Academic Press. 41-51.

Zgusta, L. 1971.ManualofLexicography[M]. Prague: Academia.

程榮.1999.漢語辭書中詞性標(biāo)注引發(fā)的相關(guān)問題[J].中國語文(3):218-24.

黃建華.1998.改進(jìn)雙語詞典的翻譯[J].辭書研究(2):9-18.

王仁強.2006.認(rèn)知視角的漢英詞典詞類標(biāo)注實證研究[M].上海:上海譯文出版社.

王仁強.2007.論雙語詞典學(xué)的“詞類對譯”原則[J].四川外語學(xué)院學(xué)報(3):41-46.

王仁強.2009.語法隱喻與漢語詞典自指義項的設(shè)立——一項基于語料庫的研究[J].外國語文(1):100-108.

王仁強.2010.現(xiàn)代漢語詞類體系效度研究——以《現(xiàn)代漢語詞典》(第5版)詞類體系為例[J].外語教學(xué)與研究(5):380-86.

王仁強.2011.現(xiàn)代漢語詞范疇認(rèn)知研究——以《現(xiàn)代漢語詞典》(第5版)為例[J].外國語文(1):71-77.

王仁強.2012.《漢英詞典》(第三版)詞類標(biāo)注研究[J].中國外語(4):98-102.

王仁強.2013.現(xiàn)代漢語兼類問題研究——兼評索緒爾語言學(xué)思想的重要價值[J].外國語文(1):12-20.

王仁強.2014.現(xiàn)代英語兼類現(xiàn)狀研究——以《牛津高階英語詞典》(第7版)為例[J].外國語(4):49-59.

王仁強、章宜華.2006.漢英詞典詞類標(biāo)注對譯義準(zhǔn)確性的影響調(diào)查[J].現(xiàn)代外語(2):139-46.

徐樞、譚景春.2006.關(guān)于《現(xiàn)代漢語詞典》詞類標(biāo)注的說明[J].中國語文(1):74-86.

趙大明.2009.漢語詞典在區(qū)分詞與非詞上的得失[J].辭書研究(4):21-31.

(責(zé)任編輯 甄鳳超)

王仁強,四川外國語大學(xué)教授、博士生導(dǎo)師、研究生院院長。主要研究方向為詞典學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)、語言類型學(xué)、語料庫語言學(xué)。電子郵箱:wangrenqiang@sisu.edu.cn

H061

A

1674-8921-(2014)11-0037-05

10.3969/j.issn.1674-8921.2014.11.007

*四川外國語大學(xué)研究生院2013級研究生王端同學(xué)曾參與“《簡明漢德詞典》詞類標(biāo)注數(shù)據(jù)庫”的建設(shè),特此致謝!

猜你喜歡
兼類單字詞類
現(xiàn)代韓國語兼類詞表征研究
——以《新國語詞典》(第5版)為例
外國語文(2021年4期)2021-09-16 07:17:50
河北大名話單元音韻母、單字調(diào)及雙音節(jié)非輕聲詞連調(diào)的實驗語音學(xué)初探
基于統(tǒng)計的《HSK詞匯等級大綱》動名兼類詞標(biāo)注研究*
用詞類活用法擴充詞匯量
基于語料庫“隱秘”的詞類標(biāo)注初步探究
從成語中學(xué)習(xí)詞類活用
“對仗不宜分解到單字”毋庸置疑——答顧紳先生“四點質(zhì)疑”
中華詩詞(2016年11期)2016-07-21 14:56:16
鹽城方言單字調(diào)聲學(xué)實驗研究
基于“字本位”理論再談漢語詞類問題
《通鑒釋文》所反映的宋代單字音特殊變化
苏州市| 大厂| 赞皇县| 社会| 兴安县| 胶州市| 承德市| 阳谷县| 宣武区| 库伦旗| 莲花县| 措美县| 武强县| 靖安县| 定南县| 神农架林区| 南投市| 康平县| 麻阳| 芜湖市| 姜堰市| 绥中县| 天水市| 日喀则市| 永善县| 济宁市| 吉林市| 湟中县| 黄梅县| 玉树县| 海安县| 富宁县| 顺平县| 绍兴县| 册亨县| 宝坻区| 兴山县| 怀集县| 西峡县| 福州市| 静安区|