彭楹文
已經(jīng)不是第一次到鼓浪嶼了,12月并不是一個(gè)很適合到島上旅游的季節(jié)。島上的花也快凋謝了,樹葉也不那么綠了。這時(shí)候島上游人不多,那些幽靜的家庭旅館也好訂,可以從容地選擇喜歡的房間入住。我們選在這樣一個(gè)可以在海浪起伏間聆聽落葉的季節(jié)來,就是為了可以真正愜意地在島上閑逛,好好尋覓那些曾有過豪華往昔的老宅的身影。
雖然已經(jīng)是入冬的季節(jié),但島上氣候溫和,金黃色的炮仗花還在開放,枝枝葉葉地纏繞在那些老宅的圍墻上,灰色的墻磚與橙黃色的花朵形成了鮮明的對比,在午后的陽光照射下,發(fā)出閃閃的亮光。
鼓浪嶼島上的名人宅子多,故事也多。每一棟老屋里,都有著一部家族的興衰史。有的故事我們可以從島上的老人們嘴里聽到,有的可以從那些家族的名人自傳里讀到,但是那些真正不帶“添加劑”的故事,只有房前屋后那些植物最清楚。島上的每一種植物,不管是院門前的白蘭花樹,還是石梯下的野花,都好像是老宅們最忠實(shí)的守護(hù)者,一年又一年守護(hù)著這些院落里當(dāng)年的紅塵往事。它們是多么深情又多么幸運(yùn)!
來鼓浪嶼的游客,都會買一張牛皮紙手繪地圖。島上的道路如迷宮一般,對于一個(gè)外地人來說,就算來過幾次,還是很容易迷路;稍微一個(gè)不注意,拐錯一個(gè)路口,就迷失在另一條花繁葉茂的巷子里了。但大多數(shù)人都和我一樣很樂意不斷迷失在其間,這樣的“迷失”充滿了迷幻色彩和情調(diào),一處不經(jīng)意的風(fēng)景,一只招搖過市的肥貓,都是可遇不可求的驚喜。不過我有時(shí)也會很刻意地照著地圖上的標(biāo)注,尋找某一處心儀已久的建筑。在看《林家次女》時(shí),我記住了鼓浪嶼漳州路44號,那個(gè)掩藏在綠蔭深處的花園洋房——廖宅(現(xiàn)在人們習(xí)慣把它稱為林語堂故居)。這處老宅也在手繪地圖上被標(biāo)示了出來??瓷先ゲ浑y找,就在音樂學(xué)校的附近。午后,決定去看看。許多年前讀林語堂先生的作品,我就充滿了敬仰之情。
鼓浪嶼島上的門牌號,都是雙號、單號各在一邊。林語堂故居在漳州路44號,是雙號;心想,只要先找到2號,再順著走,就很容易找到。漳州路雖然名為“路”,其實(shí)是一條上坡的寬巷,路旁兩邊滿布著枝葉茂密的芒果樹和榕樹。榕樹上垂下好多樹胡須,那是榕樹的氣根。因?yàn)槭嵌炝?,那些樹胡須黑黑的、干干的,又被人剛剛修剪過,看上去,像是在樹上長了門簾,很滑稽的樣子。
我順著巷子一直往上走,卻怎么也不見44號這個(gè)門牌。是不是自己粗心沒注意走過了?我心里頗納悶。我可是一個(gè)個(gè)門牌細(xì)細(xì)數(shù)著走過來的呀,不至于沒看見吧??墒亲叩较镒颖M頭了,也數(shù)完了漳州路的門牌,都拐到另一條路上了,我還是沒有找到??匆娪袃晌焕先嗽谏⒉?,過去詢問,才被告知我走過了;我只好又折回漳州路上。
剛才是一路往上,現(xiàn)在是一路往下,而且不敢只數(shù)雙數(shù)的門牌號,連單號也一起看。還是不見44號。林語堂故居難道是藏起來了,也如他本人一般幽默,要和我這從外地來的開個(gè)玩笑嗎?我很無奈,只好悵然地再次走到坡上一個(gè)岔路口,那里有一間賣飲料的小店,經(jīng)店主指點(diǎn),就在這坡中段,那所陳宅旁的一條岔巷里。
果然在陳宅和另一棟暗紅色的別墅之間又有一條三四米寬的小巷,往里走再右拐便是巷子盡頭,一處很大的庭院,兩幢古老的別墅就靜靜地矗立在里端。別墅墻柱上訂著一個(gè)門牌號:漳州路44號。走在這條外貌古舊、庭院深深的巷道里,不禁思緒翩然。林語堂當(dāng)年在鼓浪嶼求學(xué),就寄寓這里。興許是機(jī)緣巧合,出生于漳州的林語堂在廈門的故居,竟是鼓浪嶼的漳州路44號。1919年8月9日,林語堂與廖翠鳳舉行婚禮,洞房就設(shè)在廖家別墅前廳右側(cè)的廂房里。新婚雖然甜蜜,島上又這樣幽靜可讀書,林語堂的心緒卻像大海浪濤那樣漫向遠(yuǎn)方,婚后3天,就離開了廖家。他就是從這里下島、乘舟走向世界的。
微風(fēng)吹過,一朵白蘭花隨著一股蒼涼的味道輕輕落在我臉頰上。是這里嗎?我想象不出眼前這棟英式的U型別墅會殘破到如此程度。樓旁寫著“危樓”的字樣。正門已經(jīng)封死,外墻剝落,原本雕刻精美的屋檐被白蟻啃去大半,墻上的玻璃窗早已不知所蹤。石樓梯已經(jīng)移位,每一個(gè)階梯之間都有大大的裂痕。石樓梯下散亂地堆放著大大小小的石條,估計(jì)是別墅中曾經(jīng)的部件。因?yàn)樵谏鲜兰o(jì)70年代,別墅曾被拆除過一層。
我努力尋覓著當(dāng)年的舊跡,突然門楣上“立人齋”三個(gè)模糊的字跡映入我的眼簾??梢源_定,當(dāng)年這里便是林語堂的書房。這才讓我覺得這棟破舊的危樓終于和林語堂聯(lián)系上了。一片破敗之間,也就是這三個(gè)字似乎還透露出這棟老宅的一絲優(yōu)雅之氣。
站在這院子里,遙想林語堂還是個(gè)毛頭小伙子的時(shí)候,來到廖家迎親,不了解島上風(fēng)俗的他,貿(mào)然喝下茶里的桂圓,讓廖家女人取笑的情景,那是多么有趣。如今,物是人非,在小巷的拐角處,一片寂寥,只有這令人惆悵的蒼涼。這座名人故居在風(fēng)雨中矗立了150多年,不知何時(shí)又可能在一場暴雨中坍塌掉哪一部分,何時(shí)才能重新煥發(fā)出當(dāng)年的風(fēng)姿?還好,我們心中還留有林語堂先生的文學(xué)著作,那是一座永遠(yuǎn)不會坍塌的精神建筑。
[感悟]這篇散文的題目就很有嚼頭:“拐巷處”有什么?為何會“一片蒼涼”?這樣的懸念,會激發(fā)讀者的好奇心,增強(qiáng)讀者閱讀的興趣。文章開篇用簡潔的文筆交代了游覽鼓浪嶼的時(shí)季以及出游的目的——尋覓老宅(林語堂故居)。全文總共10段,從第2段一直到第6段,作者運(yùn)用鋪陳的手法,不厭其煩地寫了島上的氣候、競相開放的花花草草,如同迷宮一樣充滿迷幻色彩和情調(diào)的道路,并穿插交代了多年以前看《林家次女》知道了林語堂故居的具體方位:鼓浪嶼漳州路44號。然后還濃墨重彩地?cái)⑹隽藢ふ伊终Z堂故居的不容易:順著巷子,一個(gè)個(gè)門牌細(xì)細(xì)數(shù)著從頭走到尾,沒見著,又向當(dāng)?shù)貎蓚€(gè)老人打聽然后是再一路向下,門牌號單雙一個(gè)也不放過,也還是不見,最后在一個(gè)飲料店店主的指點(diǎn)下,才左轉(zhuǎn)右拐,終于在一個(gè)小巷子的盡頭才千尋萬找始出來。真可謂踏破草鞋無覓處,得來真是費(fèi)工夫啊。如此難覓,暗示了其位置的偏僻,為下文寫其成為“危樓”,蒼涼破敗的景象做足了鋪墊。前文的充滿生機(jī)的爛漫及永恒的花花草草與拐巷處殘破、寂寥蒼涼一片的林語堂故居形成了鮮明的對照與反差,令人不由得唏噓不已,頓生人事滄桑、物是人非的悲涼、惆悵之感。文章虛實(shí)相生,多處運(yùn)用聯(lián)想和插敘手法,再現(xiàn)了林語堂故居當(dāng)年的人與事、情與景,豐富了文章的內(nèi)涵,表達(dá)了對林語堂先生的追思與緬懷。而今昔對比,則更表達(dá)了作者對名人故居在風(fēng)雨飄搖中還能撐多久的憂思。
[作者單位:江蘇省如皋市搬經(jīng)中學(xué)]endprint