趙西林
毛澤東同志是偉大的革命家,也是杰出的詩(shī)人。他的詩(shī)集, 為人們描繪了一幅幅生動(dòng)的革命歷史畫(huà)卷,同時(shí)也表露了他的博大胸襟、豪邁氣慨和滾燙的詩(shī)心,永遠(yuǎn)激勵(lì)著后人。因此,許多文學(xué)家、藝術(shù)家以不同的文學(xué)藝術(shù)形式,如報(bào)告文學(xué)、電影、戲劇、音樂(lè)、繪畫(huà)、書(shū)法等來(lái)傳播那些震古爍今的詩(shī)作。以甲骨文書(shū)寫(xiě)毛澤東詩(shī)詞,早有人嘗試過(guò)、實(shí)踐過(guò),但由于難度較大,多是寫(xiě)一首或數(shù)首?,F(xiàn)在秦世昌先生以2004年長(zhǎng)春出版社出版的《毛澤東詩(shī)詞鑒賞》(珍藏版)為底本,書(shū)寫(xiě)了毛澤東67首詩(shī)詞,可以說(shuō)是一項(xiàng)新的創(chuàng)舉。
甲骨文是我國(guó)商代后期重要的文化遺存,也是我國(guó)現(xiàn)存的最早的古文字,至今已有3000多年了。但我國(guó)今天使用的漢字,仍然是甲骨文的“直系后裔”,與甲骨文是一脈相承的。自1899年甲骨文被發(fā)現(xiàn)以來(lái),已有一些學(xué)者和書(shū)法家將甲骨契文引入了書(shū)壇,集字書(shū)寫(xiě)詩(shī)聯(lián)和文辭。這不僅反映了中國(guó)書(shū)法藝術(shù)源運(yùn)流長(zhǎng)的歷史,而且在當(dāng)代書(shū)壇上別開(kāi)生面,獨(dú)樹(shù)一幟,具有高度的審美價(jià)值和認(rèn)知意義,深得人們喜愛(ài)。
郭沫若在《殷契萃編》自序中說(shuō):“卜辭契于龜骨,其契之精而字之美,每令吾輩數(shù)千載后人神往……而行之疏密,字之結(jié)構(gòu),回環(huán)照映,井井有條……定知存世契文,實(shí)一代書(shū)法?!边@位集歷史學(xué)家、文學(xué)家、書(shū)法家于一身的學(xué)者既然肯定甲骨契文的審美價(jià)值,那么,我們不妨來(lái)具體分析一下甲骨契文在用筆、 結(jié)構(gòu)和章法上的特點(diǎn)。為了便于理解和記憶,我曾用詩(shī)作過(guò)表述。 現(xiàn)在分別記述如下:
“橫豎點(diǎn)斜崇朗健,彎孤圓曲貴渾然。單刀直入呈龍爪,逆刃回鋒豈結(jié)緣?”甲骨文是用青銅刀或玉刀在龜甲獸骨上鐫刻成的文字,亦有少數(shù)是用筆濡漆或墨或朱砂寫(xiě)成的。單刀鐫刻是甲骨文主要的契寫(xiě)方法,下筆輕而犀利,行筆重而豐實(shí),收筆提而勁銳。但無(wú)藏鋒、逆鋒、回鋒等筆法。甲骨文的基本筆畫(huà)是橫、豎、點(diǎn)、斜、曲。這五類(lèi)筆畫(huà)可組成甲骨文任何字??少F的是橫豎的方折筆與圓弧的圓轉(zhuǎn)筆結(jié)合自然,才顯出甲骨文的妙合天成、古樸生動(dòng)。
“結(jié)體通靈異態(tài)多,個(gè)中定則賴研磨。象形自有天然趣,整合神形寫(xiě)字模?!敝v的是甲骨文的結(jié)體特點(diǎn)。甲骨文是成熟的文字,但它又在發(fā)展變化之中。從它的結(jié)構(gòu)看,有的宇就有多種寫(xiě)法,多種形態(tài)。有的可以正面寫(xiě),也可側(cè)面寫(xiě);有的可以多寫(xiě)幾筆,亦可少寫(xiě)幾筆;有的輔助符號(hào)可以增,亦可??;等等。但它這種多變的寫(xiě)法,亦是有規(guī)律可循的。甲骨文不是圖畫(huà),它是抽象的文字。但它較其他書(shū)體更具有鮮明的象形性。飛禽走獸,栩栩如生;山水草木,景象盎然。這亦能啟迪書(shū)家的神思,使其大展才華。
“布白分間趁勢(shì)書(shū),縱橫跌宕且相呼。蕭疏茂密風(fēng)神在,似見(jiàn)星空閃爍圖?!笔侵v甲骨文章法的特點(diǎn)。甲骨文的章法——分間布白,總是根據(jù)書(shū)寫(xiě)的內(nèi)容和甲骨的不同形狀來(lái)契刻的,或中或旁、或上或下,或左或右、或疏或密,靈變中相呼應(yīng),灑脫中見(jiàn)風(fēng)神,燦爛如滿天星斗。
世昌先生所書(shū)的這一版本,是用宣紙直行書(shū)寫(xiě),以朱絲欄相隔,顯得端莊樸茂。布白平正自然,而又靈動(dòng)活潑,氣脈貫通。結(jié)體上是隨形賦字,其大小、輕重、正斜、方圓皆能相互照映,錯(cuò)落中見(jiàn)平衡,渾厚中見(jiàn)奇巧,方折處斬釘截鐵,干凈利落,圓轉(zhuǎn)處嫻熟融合,自然流暢。筆法上起筆犀利,行筆豐潤(rùn),收筆挺括,刀意在墨韻中凸現(xiàn),鐫味在筆趣中妙合??傊髌飞畹眉坠俏木x,讓人感到儀態(tài)萬(wàn)方,氣度不凡,生動(dòng)地表達(dá)了詩(shī)詞的內(nèi)容,值得再三玩味!
甲骨文至今破譯可識(shí)之字大約1500個(gè),要用來(lái)表達(dá)今人的思想、文辭是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。在書(shū)寫(xiě)毛澤東詩(shī)詞時(shí),如遇到甲骨文中沒(méi)有的字怎么辦呢?那可采取“通假”的辦法來(lái)解決?!巴佟庇址Q“通借”,即漢字的通用和假借。甲骨文學(xué)者安國(guó)鈞先生在其所著《甲骨文集詩(shī)聯(lián)格言選輯修訂本·自序》中曰:“字之音相若,形相似,意相近者為「通假」,但必有據(jù)。”如“漫江碧透”一句中,借“曼”代“漫”,借“璧”代“碧”,這是用音同或音近的字來(lái)代替本字或所缺之字。在“雄關(guān)漫道真如鐵” 一句中,借“集”代“雄”,在“萬(wàn)馬戰(zhàn)猶酣”一句中,借“甘”代“酣”,這都是以形相似的字代替本字或所缺之字。在“可向五洋捉鱉”一句中,借“爪”代“捉”,在“虎踞龍盤(pán)今勝昔”一句中,借“般”代“盤(pán)”這都是以意相近之字代替本字或所缺之字。其實(shí),“通借”還有一層意思,即可以遵照漢字造字的規(guī)則,合理地適當(dāng)?shù)亍霸臁弊挚山梃b甲骨文時(shí)代較近的金文,亦可借鑒戰(zhàn)國(guó)時(shí)代的貨貝文、璽印文、兵器刻文或陶文等古文字。值得注意的是,要使借鑒改造過(guò)來(lái)的字符合甲骨文書(shū)法的特點(diǎn)。也許有人認(rèn)為這種辦法不妥,其實(shí),甲骨文字學(xué)與甲骨文書(shū)法是有區(qū)別的,前者是科學(xué),應(yīng)該嚴(yán)謹(jǐn);后者是藝術(shù),通假應(yīng)該是允許的。我國(guó)甲骨學(xué)科的奠基人之一董作賓先生在他的《甲骨文書(shū)法》一文中指出:“在此應(yīng)該聲明的是,書(shū)法是美術(shù)品之一,不能全用學(xué)術(shù)立場(chǎng)加以限制。”這就是甲骨文字學(xué)理論權(quán)威兼甲骨文書(shū)法大家的態(tài)度。
雖然甲骨文是一種古老的文字,但甲骨文書(shū)法在書(shū)法史上卻是一朵最年輕的新花。在強(qiáng)調(diào)弘揚(yáng)優(yōu)秀文化遺產(chǎn)、促進(jìn)文化大發(fā)展大繁榮的時(shí)代,應(yīng)該讓它在我國(guó)墨苑中大放異彩。
(作者系貴陽(yáng)市人大常委會(huì)原副主任)