徐丹+吳莉
摘要:現(xiàn)代漢語方位詞“上”和“下”是非常重要且基本的表達(dá)空間概念的手段。然而,以往的研究更多關(guān)注的是方位詞的語法結(jié)構(gòu)和詞類,忽略了對(duì)方位詞功能的認(rèn)知分析。西方認(rèn)知語言學(xué)家對(duì)英語空間小品詞的語義描述通?;谝庀髨D式理論及隱喻理論。意象圖式理論與功能性成分分析的對(duì)比表明,前者對(duì)漢語空間概念的描述存在不足?,F(xiàn)代漢語方位詞“上”和“下”在表示“完成”這一語義過程中存在著功能性成分的差異,這充分說明功能性成分是導(dǎo)致方位詞語義擴(kuò)展分化的理據(jù)。
關(guān)鍵詞:功能性成分;意象圖式;現(xiàn)代漢語方位詞;上;下
中圖分類號(hào):H136文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1005-913X(2014)07-0263-02
空間概念一直以來受到國內(nèi)外語言學(xué)家、心理學(xué)家和哲學(xué)家的高度重視。學(xué)術(shù)界普遍認(rèn)為,空間概念是人類最基本的概念之一,是建立復(fù)雜概念的基礎(chǔ)。近年來,認(rèn)知語言學(xué)充分吸收了認(rèn)知科學(xué)和發(fā)展心理學(xué)等領(lǐng)域的相關(guān)研究成果,對(duì)空間概念的研究取得了一定進(jìn)展。當(dāng)代西方認(rèn)知語言學(xué)對(duì)空間概念的研究集中在空間小品詞,其中Lakoff詳細(xì)分析了over一詞的多義網(wǎng)絡(luò),構(gòu)建了詞匯網(wǎng)絡(luò)分析理論。
認(rèn)知語言學(xué)家對(duì)英語空間小品詞的研究雖然取得了一定進(jìn)展,但仍然有可以深化的方面。Visetti 強(qiáng)調(diào),應(yīng)該整合圖式維度和功能維度。對(duì)于空間范疇,觀察者不僅要感知,還要進(jìn)行主觀分析。這個(gè)主觀的、社會(huì)文化視角的分析過程決定了識(shí)解空間詞匯的維度。因此,亟需一個(gè)動(dòng)態(tài)功能視角的圖式分析方法,在圖式表征的基礎(chǔ)上,充分考慮觀察者對(duì)于功能性成分的主觀分析,以及在此過程中體現(xiàn)的意圖和凸顯的方面。
一、意象圖式與方位詞
在認(rèn)知語言學(xué)領(lǐng)域,Johnson 所著的The Body in the Mind一書奠定了意象圖式理論的基礎(chǔ)。Johnson認(rèn)為意象圖式是高度抽象、缺乏細(xì)節(jié)的前概念結(jié)構(gòu)。意象圖式作為有意義的結(jié)構(gòu),主要通過人們的身體運(yùn)動(dòng)、對(duì)物體的操縱以及人們的感知互動(dòng)產(chǎn)生。下面以路徑圖式為例,分析意象圖式的內(nèi)部結(jié)構(gòu)。
Johnson指出,路徑圖式反映了人類日常生活經(jīng)驗(yàn)以及體驗(yàn)其他實(shí)體運(yùn)動(dòng)的經(jīng)驗(yàn)。根據(jù)身體體驗(yàn),路徑圖式包含運(yùn)動(dòng)方向、起點(diǎn)A、終點(diǎn)B以及途中一系列連續(xù)的地點(diǎn)。根據(jù)Langacker的分類,在意象圖式凸顯的關(guān)系中,被定位、評(píng)價(jià)、描述的實(shí)體稱為射體,作為參照點(diǎn)的實(shí)體稱為界標(biāo)。其中,射體是最凸顯的參與者。路徑圖式本身蘊(yùn)含方向性,路徑傾向于和有方向的運(yùn)動(dòng)相關(guān),比如從A 到B。
對(duì)于空間場景的識(shí)解,其中一個(gè)重要的認(rèn)知因素是凸顯性。人們?cè)谟^察一個(gè)場景時(shí),不是識(shí)解全部內(nèi)容,而是把注意力集中到某一個(gè)或者某幾個(gè)方面。心理學(xué)家Nisbett的實(shí)驗(yàn)表明,東亞人和西方人對(duì)于一個(gè)場景的識(shí)解存在差異。東亞人傾向于分析場景中各元素間的關(guān)系。相反,西方人更關(guān)注凸顯的物體。然而,注重以圖式來表征空間關(guān)系的意象圖式理論卻未能充分描述物體間存在的關(guān)系。因此,還需要分析方位詞的功能性成分。
二、功能性成分與方位詞
Vandeloise指出,研究空間詞匯的理論不應(yīng)該局限于幾何學(xué)和邏輯學(xué),而要強(qiáng)調(diào)世界知識(shí),以及對(duì)空間表達(dá)法功能概念的理解。人類對(duì)于空間概念的認(rèn)知離不開身體體驗(yàn),只有通過體驗(yàn)才能產(chǎn)生功能。Vandeloise總結(jié)出以下五種研究空間小品詞功能的視角。
第一,空間位置:空間關(guān)系把物體置于話語參與者希望找到或接觸到的位置。
第二,樸素物理學(xué):樸素物理學(xué)和科學(xué)物理學(xué)相對(duì)。前者指人們的某種信念,如人是直立的,石頭沿著一個(gè)軸下落等。
第三,潛在接觸:射體和界標(biāo)是否有接觸的可能性。
第四,概括/邊側(cè)取向:人們身體的屬性決定前面和兩邊的方向更為重要。
第五,感知可及性:如容器圖式中的包含關(guān)系表示感知不可及。
以上五種研究視角都可以用于分析空間小品詞的功能性成分,而不是分析獨(dú)立于語境的幾何和邏輯關(guān)系。例如:
a. 碗里有三個(gè)蘋果。
b.碗上有三個(gè)蘋果。
雖然蘋果和碗此時(shí)只是部分接觸,而且碗的一面和蘋果屬于上下位置關(guān)系,但此時(shí)不可用“上”,這是由于容器圖式的功能性成分是施加力的包含關(guān)系。因此,描述方位詞語義時(shí)必須描述其功能性成分。只有把意象圖式和功能性成分相結(jié)合,才能更為詳盡地解釋“上”和“下”的語義成分。
三、功能性成分與現(xiàn)代漢語方位詞“上”和“下”
(一)功能性成分與現(xiàn)代漢語方位詞“上”
方位詞的空間位置是產(chǎn)生功能性成分的基礎(chǔ)。在路徑圖式中,射體處于終點(diǎn)位置可以產(chǎn)生有意義的結(jié)構(gòu),此結(jié)構(gòu)和人類的身體體驗(yàn)有關(guān)。到達(dá)一個(gè)特定地點(diǎn)往往和做成某事相關(guān),比如田徑運(yùn)動(dòng)員到達(dá)終點(diǎn)和完成比賽這一事件相關(guān)。因此,“上”和“下”在路徑圖式中,凸顯終點(diǎn)時(shí)都表示“完成”。然而,此時(shí)的語義成分有很大差異?!吧稀痹诼窂綀D式中的表征如下。
圖2包含有方向的射體、路徑、方向、不對(duì)稱的界標(biāo)四個(gè)元素。射體具有方向性,從一個(gè)較低點(diǎn)向上運(yùn)動(dòng),射體最終到達(dá)運(yùn)動(dòng)終點(diǎn)。人類關(guān)于重力的樸素物理學(xué)知識(shí)說明物體在正常情況下會(huì)降落。降落運(yùn)動(dòng)可以不受到人為控制,而向上運(yùn)動(dòng)通常是有意行為。例如:
(1)a. 跳上來;抬上來
b. 跳起來;抬起來
例子(1)a和(1)b 的語義差別明顯?!吧蟻怼北硎旧潴w朝著一個(gè)目標(biāo)向上運(yùn)動(dòng),強(qiáng)調(diào)射體運(yùn)動(dòng)的終點(diǎn);“起來”不凸顯終點(diǎn)和目標(biāo),單純表示位置抬高。
(2)a. 這一問題你不一定答得上來。
b. 這種花你叫得上名字來嗎?
例子(2)a和(2)b中的“上來”都表示成功完成某一動(dòng)作?!吧稀北硎尽俺晒Α睍r(shí)和“上”的另一個(gè)功能性成分有關(guān),即“積極性”。此成分的形成和身體體驗(yàn)有關(guān)。人們經(jīng)常感受向上的事物是積極屬性,例如心情樂觀時(shí)傾向抬頭,而心情沮喪時(shí)常常低頭。因此,“積極性”決定了“上”表示“成功完成某項(xiàng)活動(dòng)”這一積極語義成分。
(3)a. 他評(píng)上了三好學(xué)生。
b. 錄音機(jī)我們家也買上了。
例子(3)a和(3)b都表示達(dá)到某個(gè)目標(biāo)。評(píng)三好學(xué)生和買錄音機(jī)分別是每句的界標(biāo),是射體“他”和“我們家”努力奮斗的方向。射體最終到達(dá)界標(biāo)的位置,即動(dòng)作完成。
綜上所述,“上”雖然表示“完成”,但“意圖性”和“積極性”這兩個(gè)功能性成分決定了它表示“有目的地成功完成某事”這一積極語義成分。此成分與方位詞“下”表示“完成”時(shí)的語義成分截然不同。
(二)功能性成分與現(xiàn)代漢語方位詞“下”
方位詞“下”在路徑圖式中的語義之一也是“完成”,其表征為。
在圖3中,射體從最初依附界標(biāo),到脫離界標(biāo),逐漸下落,最終停止運(yùn)動(dòng),重新回到靜止?fàn)顟B(tài)。人們反復(fù)體驗(yàn)下落的物體最終會(huì)掉到一個(gè)平面上,完成下落的動(dòng)作。射體運(yùn)動(dòng)的終點(diǎn)和動(dòng)作的結(jié)果逐漸關(guān)聯(lián)起來,最終形成“下”表示“使結(jié)果固定”這一功能性成分。
(1)a. 打下基礎(chǔ)
b. 留下地址
以上詞組都強(qiáng)調(diào)“使結(jié)果固定”這一功能性成分?!按蚧A(chǔ)”和“打下基礎(chǔ)”相比,后者更強(qiáng)調(diào)此事件的結(jié)果已經(jīng)顯現(xiàn)。筆者在北京大學(xué)中國語言學(xué)研究中心現(xiàn)代漢語語料庫中對(duì)含有“留地址”和“留下地址”的例句進(jìn)行檢索,找到“留地址”的句子16個(gè),其中否定句10個(gè);“留下地址”的句子26個(gè),其中否定句9個(gè)。由此看出,“留地址”不強(qiáng)調(diào)結(jié)果,經(jīng)常和否定句搭配;而“留下地址”更強(qiáng)調(diào)結(jié)果,所以經(jīng)常和肯定句搭配。
(2)a. 87年的時(shí)候我們都畢業(yè)了,當(dāng)時(shí)鬧了一點(diǎn)小矛盾,誰也沒留地址。
b. 張麗麗得知后,立即請(qǐng)老人留下地址 ,答應(yīng)買好給他寄去。
例子(2)a表示動(dòng)作的結(jié)果沒有發(fā)生,而(2)b更強(qiáng)調(diào)動(dòng)作的結(jié)果。由此可見,“下”和表示動(dòng)作的動(dòng)詞搭配,可以凸顯它的“使結(jié)果固定”的功能性成分。
(3)a. 這篇文言文他到底念下來了。
b. 這篇文言文他念了。
例子(3)a更強(qiáng)調(diào)動(dòng)作“念”的結(jié)果,而(3)b單純強(qiáng)調(diào)“念”的動(dòng)作。此外,(3)a中的“到底”更加凸顯“結(jié)果”的含義。因此,方位詞“下”雖然也表示“完成”,但是和“上”相比,語義內(nèi)涵卻不同。這正是歸因于不同的功能性成分。
(三)功能性成分對(duì)“上”和“下”語義的影響
如前所述,方位詞“上”和“下”雖然都表示“完成”,但是兩者不同的功能性成分導(dǎo)致兩者的語義內(nèi)涵不同。由于具有不同的功能性成分,“上”和“下”表示“完成”時(shí),往往不可以替換使用。例如。
(1) a. 拍下這個(gè)鏡頭
b. 犯下罪行
“下”表示“完成”時(shí)不體現(xiàn)目標(biāo)這一功能性成分,而強(qiáng)調(diào)結(jié)果?!胺干献镄小辈豢梢越邮苁且?yàn)椤吧稀钡墓δ苄猿煞譃椤耙鈭D性”,強(qiáng)調(diào)目標(biāo),而界標(biāo)“罪行”不可能作為射體要實(shí)現(xiàn)的目標(biāo)。此外,“上”表示“積極性”的功能性成分也表明“犯上罪行”這個(gè)詞組行不通。又如:
(2) a. 念了幾遍就背上來了。
b. 背課文怎樣才能背下來?
(2)a和(2)b產(chǎn)生語義差異的最重要的原因是功能性成分。(2)a強(qiáng)調(diào)背誦達(dá)到了預(yù)期的標(biāo)準(zhǔn)和要求,這是由“上”表示“意圖性”和“積極性”的功能性成分決定的;而(2)b強(qiáng)調(diào)完成背誦這一任務(wù),這是由于“下”的功能性成分是“使結(jié)果固定”。
總之,在路徑圖式中,觀察者把注意力放在終點(diǎn),對(duì)終點(diǎn)重新探討,得到了“上”和“下”表示“完成”的語義。根據(jù)“上”和“下”不同的功能性成分,分析得出“上”與“目標(biāo)”相關(guān),而“下”與“固定結(jié)果”相關(guān),進(jìn)而通過語境和語用強(qiáng)化,得到不同的語義表征。
四、結(jié)束語
研究表明,功能性成分對(duì)于確定現(xiàn)代漢語方位詞“上”和“下”的語義內(nèi)涵是至關(guān)重要的。雖然“上”和“下”都可以表示“完成”這一語義,但是在相同的語境下,卻不能替換使用,這是因?yàn)閮蓚€(gè)方位詞擁有不同的功能性成分。本研究對(duì)于漢語垂直空間的識(shí)解方式、英漢空間概念的跨文化對(duì)比以及對(duì)外漢語教學(xué)的研究都將起到積極的指導(dǎo)作用。
參考文獻(xiàn):
[1] Johnson, M. The Body in the Mind: The Bodily Basis of Meaning, Imagination, and Reason [M]. Chicago: University of Chicago Press, 1987.
[2]Lakoff, G. Women, Fire, and Dangerous Things [M]. Chicago: University of Chicago Press, 1987.
[3]Langacker, R. W. Cognitive Grammar: A Basic Introduction [M]. Oxford: Oxford University Press, 2008.
[4] Nisbett, R. The Geography of Thought: How Asians and Westerners Think Differently... and Why [M]. SimonandSchuster. com, 2004.
[5]Vandeloise, C. Spatial Prepositions: A Case Study from French [M]. Chicago: University of Chicago Press, 1991.
[6]Visetti, Y. M. Language, space and the theory of semantic forms [A]//Seeing, Thinking and Knowing [C]. Springer Netherlands, 2004: 245-275.
[責(zé)任編輯:蘭欣卉]
(2)a. 87年的時(shí)候我們都畢業(yè)了,當(dāng)時(shí)鬧了一點(diǎn)小矛盾,誰也沒留地址。
b. 張麗麗得知后,立即請(qǐng)老人留下地址 ,答應(yīng)買好給他寄去。
例子(2)a表示動(dòng)作的結(jié)果沒有發(fā)生,而(2)b更強(qiáng)調(diào)動(dòng)作的結(jié)果。由此可見,“下”和表示動(dòng)作的動(dòng)詞搭配,可以凸顯它的“使結(jié)果固定”的功能性成分。
(3)a. 這篇文言文他到底念下來了。
b. 這篇文言文他念了。
例子(3)a更強(qiáng)調(diào)動(dòng)作“念”的結(jié)果,而(3)b單純強(qiáng)調(diào)“念”的動(dòng)作。此外,(3)a中的“到底”更加凸顯“結(jié)果”的含義。因此,方位詞“下”雖然也表示“完成”,但是和“上”相比,語義內(nèi)涵卻不同。這正是歸因于不同的功能性成分。
(三)功能性成分對(duì)“上”和“下”語義的影響
如前所述,方位詞“上”和“下”雖然都表示“完成”,但是兩者不同的功能性成分導(dǎo)致兩者的語義內(nèi)涵不同。由于具有不同的功能性成分,“上”和“下”表示“完成”時(shí),往往不可以替換使用。例如。
(1) a. 拍下這個(gè)鏡頭
b. 犯下罪行
“下”表示“完成”時(shí)不體現(xiàn)目標(biāo)這一功能性成分,而強(qiáng)調(diào)結(jié)果?!胺干献镄小辈豢梢越邮苁且?yàn)椤吧稀钡墓δ苄猿煞譃椤耙鈭D性”,強(qiáng)調(diào)目標(biāo),而界標(biāo)“罪行”不可能作為射體要實(shí)現(xiàn)的目標(biāo)。此外,“上”表示“積極性”的功能性成分也表明“犯上罪行”這個(gè)詞組行不通。又如:
(2) a. 念了幾遍就背上來了。
b. 背課文怎樣才能背下來?
(2)a和(2)b產(chǎn)生語義差異的最重要的原因是功能性成分。(2)a強(qiáng)調(diào)背誦達(dá)到了預(yù)期的標(biāo)準(zhǔn)和要求,這是由“上”表示“意圖性”和“積極性”的功能性成分決定的;而(2)b強(qiáng)調(diào)完成背誦這一任務(wù),這是由于“下”的功能性成分是“使結(jié)果固定”。
總之,在路徑圖式中,觀察者把注意力放在終點(diǎn),對(duì)終點(diǎn)重新探討,得到了“上”和“下”表示“完成”的語義。根據(jù)“上”和“下”不同的功能性成分,分析得出“上”與“目標(biāo)”相關(guān),而“下”與“固定結(jié)果”相關(guān),進(jìn)而通過語境和語用強(qiáng)化,得到不同的語義表征。
四、結(jié)束語
研究表明,功能性成分對(duì)于確定現(xiàn)代漢語方位詞“上”和“下”的語義內(nèi)涵是至關(guān)重要的。雖然“上”和“下”都可以表示“完成”這一語義,但是在相同的語境下,卻不能替換使用,這是因?yàn)閮蓚€(gè)方位詞擁有不同的功能性成分。本研究對(duì)于漢語垂直空間的識(shí)解方式、英漢空間概念的跨文化對(duì)比以及對(duì)外漢語教學(xué)的研究都將起到積極的指導(dǎo)作用。
參考文獻(xiàn):
[1] Johnson, M. The Body in the Mind: The Bodily Basis of Meaning, Imagination, and Reason [M]. Chicago: University of Chicago Press, 1987.
[2]Lakoff, G. Women, Fire, and Dangerous Things [M]. Chicago: University of Chicago Press, 1987.
[3]Langacker, R. W. Cognitive Grammar: A Basic Introduction [M]. Oxford: Oxford University Press, 2008.
[4] Nisbett, R. The Geography of Thought: How Asians and Westerners Think Differently... and Why [M]. SimonandSchuster. com, 2004.
[5]Vandeloise, C. Spatial Prepositions: A Case Study from French [M]. Chicago: University of Chicago Press, 1991.
[6]Visetti, Y. M. Language, space and the theory of semantic forms [A]//Seeing, Thinking and Knowing [C]. Springer Netherlands, 2004: 245-275.
[責(zé)任編輯:蘭欣卉]
(2)a. 87年的時(shí)候我們都畢業(yè)了,當(dāng)時(shí)鬧了一點(diǎn)小矛盾,誰也沒留地址。
b. 張麗麗得知后,立即請(qǐng)老人留下地址 ,答應(yīng)買好給他寄去。
例子(2)a表示動(dòng)作的結(jié)果沒有發(fā)生,而(2)b更強(qiáng)調(diào)動(dòng)作的結(jié)果。由此可見,“下”和表示動(dòng)作的動(dòng)詞搭配,可以凸顯它的“使結(jié)果固定”的功能性成分。
(3)a. 這篇文言文他到底念下來了。
b. 這篇文言文他念了。
例子(3)a更強(qiáng)調(diào)動(dòng)作“念”的結(jié)果,而(3)b單純強(qiáng)調(diào)“念”的動(dòng)作。此外,(3)a中的“到底”更加凸顯“結(jié)果”的含義。因此,方位詞“下”雖然也表示“完成”,但是和“上”相比,語義內(nèi)涵卻不同。這正是歸因于不同的功能性成分。
(三)功能性成分對(duì)“上”和“下”語義的影響
如前所述,方位詞“上”和“下”雖然都表示“完成”,但是兩者不同的功能性成分導(dǎo)致兩者的語義內(nèi)涵不同。由于具有不同的功能性成分,“上”和“下”表示“完成”時(shí),往往不可以替換使用。例如。
(1) a. 拍下這個(gè)鏡頭
b. 犯下罪行
“下”表示“完成”時(shí)不體現(xiàn)目標(biāo)這一功能性成分,而強(qiáng)調(diào)結(jié)果?!胺干献镄小辈豢梢越邮苁且?yàn)椤吧稀钡墓δ苄猿煞譃椤耙鈭D性”,強(qiáng)調(diào)目標(biāo),而界標(biāo)“罪行”不可能作為射體要實(shí)現(xiàn)的目標(biāo)。此外,“上”表示“積極性”的功能性成分也表明“犯上罪行”這個(gè)詞組行不通。又如:
(2) a. 念了幾遍就背上來了。
b. 背課文怎樣才能背下來?
(2)a和(2)b產(chǎn)生語義差異的最重要的原因是功能性成分。(2)a強(qiáng)調(diào)背誦達(dá)到了預(yù)期的標(biāo)準(zhǔn)和要求,這是由“上”表示“意圖性”和“積極性”的功能性成分決定的;而(2)b強(qiáng)調(diào)完成背誦這一任務(wù),這是由于“下”的功能性成分是“使結(jié)果固定”。
總之,在路徑圖式中,觀察者把注意力放在終點(diǎn),對(duì)終點(diǎn)重新探討,得到了“上”和“下”表示“完成”的語義。根據(jù)“上”和“下”不同的功能性成分,分析得出“上”與“目標(biāo)”相關(guān),而“下”與“固定結(jié)果”相關(guān),進(jìn)而通過語境和語用強(qiáng)化,得到不同的語義表征。
四、結(jié)束語
研究表明,功能性成分對(duì)于確定現(xiàn)代漢語方位詞“上”和“下”的語義內(nèi)涵是至關(guān)重要的。雖然“上”和“下”都可以表示“完成”這一語義,但是在相同的語境下,卻不能替換使用,這是因?yàn)閮蓚€(gè)方位詞擁有不同的功能性成分。本研究對(duì)于漢語垂直空間的識(shí)解方式、英漢空間概念的跨文化對(duì)比以及對(duì)外漢語教學(xué)的研究都將起到積極的指導(dǎo)作用。
參考文獻(xiàn):
[1] Johnson, M. The Body in the Mind: The Bodily Basis of Meaning, Imagination, and Reason [M]. Chicago: University of Chicago Press, 1987.
[2]Lakoff, G. Women, Fire, and Dangerous Things [M]. Chicago: University of Chicago Press, 1987.
[3]Langacker, R. W. Cognitive Grammar: A Basic Introduction [M]. Oxford: Oxford University Press, 2008.
[4] Nisbett, R. The Geography of Thought: How Asians and Westerners Think Differently... and Why [M]. SimonandSchuster. com, 2004.
[5]Vandeloise, C. Spatial Prepositions: A Case Study from French [M]. Chicago: University of Chicago Press, 1991.
[6]Visetti, Y. M. Language, space and the theory of semantic forms [A]//Seeing, Thinking and Knowing [C]. Springer Netherlands, 2004: 245-275.
[責(zé)任編輯:蘭欣卉]