漢語正音課是對外漢語教學中的一門以糾正學生語音偏誤為重點,以提高學生漢語發(fā)音水平為目標的課程。這門課程在對外漢語教學的課程設置中出現(xiàn)得較晚,是一門新興課程。據(jù)了解,目前國內(nèi)開設漢語正音課的高校還不多。但我們認為,至少在初級階段是非常有必要開設這門課程的。首先,學習語言是為了用這種語言說話,開口說話首先就有一個語音的問題。語音教學在整個語言教學中的地位可想而知。有的學者就把語音教學放在對外漢語教學的“首要地位”[1]。其次,面對如此重要的語音學習,很多留學生學習的效果卻并不理想。每一位有經(jīng)驗的對外漢語教師都會發(fā)現(xiàn):我們所教的學生語音普遍不夠標準。很多對外漢語教學界的專家、學者也都曾提出過語音教學效果不佳的觀點,如:程棠先生曾經(jīng)多次指出:“語音學習,是外語學習的基礎。語音教學是外語教學的重要組成部分。目前,不少教師對語音教學的效果感到不夠理想?!盵2]“我們感到對外漢語語音教學的效果不怎么理想?!薄皫资陙?,外國留學生中,漢語普通話說得很標準或比較標準的,人數(shù)不多,也可以說很少?!盵3]此外,劉珣、郭振華、張寶林等也曾提出過類似觀點。
語音教學如此重要,而我們的教學效果卻并不理想。因此,我們希望有更多的高校至少在初級階段能開設漢語正音課,專門幫助留學生改進漢語發(fā)音水平。本文主要探討漢語正音課的教學原則,希望能夠幫助漢語正音教師上課時有法可循,知道在課堂教學中什么該做,什么不該做,更好地實現(xiàn)教學目的,完成教學任務。
一、精講多練原則
精講多練原則強調(diào)在課堂教學中,教師要重視學生的實踐活動,講解要從語言實踐的需要和教學的重點出發(fā),要講得少而精,言簡義明,恰到好處。同時,給學生更多語言實踐的機會,讓學生多說、多練。
“講”和“練”是一對矛盾,教師講得越多,學生練得就越少。漢語正音課的目的是糾正學生語音偏誤,從而提高學生的漢語發(fā)音水平。在漢語正音課上,如果學生沒有足夠的練習機會,教師便很難發(fā)現(xiàn)學生的語音偏誤,當然也就無法幫助學生糾正語音偏誤。因此,漢語正音課與對外漢語教學的一些其他課型(如綜合課)相比具有更加明顯的實踐性和互動性,也就更加要求漢語正音課教師重視“精講多練”,將其視為漢語正音課的基本教學原則。
二、針對性原則
針對性原則指的是在漢語正音課上,教師要針對不同學生學習漢語語音的難點和偏誤,進行有效的講練。
在對外漢語教學的課堂上往往有來自不同國家的學生,由于母語負遷移等因素的影響,來自不同國家的學生在學習漢語語音時往往表現(xiàn)出不同的難點和偏誤。例如:很多韓國學生認為r是非常難讀的一個聲母,他們經(jīng)常把該讀r的地方讀為l,而多數(shù)俄羅斯學生則并不認為這個聲母難讀。再如,聲調(diào)問題一直是漢語語音教學的一個老大難問題,但是各國學生學習聲調(diào)的情況其實不盡相同:來自歐美國家的學生聲調(diào)問題往往比來自韓國的學生更加突出。
不僅母語的不同會導致學生學習漢語語音的難點和偏誤不同,就是來自同一個國家的學生,由于其性格、學習經(jīng)歷、學習策略、交際策略等不盡相同,其語音上的難點和偏誤也必然不會完全相同。因此,教師在課堂教學中就應該做一個有心人,掌握每一名學生的情況,針對不同學生的不同語音難點和偏誤進行有針對性的講解和練習,因材施教,使課堂教學效果達到最優(yōu)化。
三、科學性原則
科學性原則指的是漢語正音教師要吸收當代語音學的最新研究成果,對漢語語音有科學的認識,并將這些研究成果運用于課堂教學,從而使學生更準確地掌握漢語的發(fā)音。
隨著科學技術(shù)以及語音研究的快速發(fā)展,語音學已經(jīng)不再是傳統(tǒng)上所謂的“口耳之學”。上世紀四、五十年代,音響學建立。后來,物理上的示波和頻譜分析應用于語音研究而成為語圖分析,通過語圖對聲波的詳盡描述,逐步揭示出語音聲波的頻率特征,進而建立了實驗語音學。實驗語音學廣泛運用X光等現(xiàn)代化的儀器、設備對語音進行分析,這不僅對漢語語音本體研究意義重大,而且極大地促進了普通話語音教學和對外漢語語音教學。例如:在我國對外漢語語音教學中,曾一直將zh、ch、sh、r 叫做“卷舌音”,這一名稱影響了教師的教學方法,并直接導致很多留學生發(fā)這幾個音時卷舌過分。后來,實驗語音學家對普通話X光照相的研究證明了“卷舌音”的名稱不夠科學,在教學中宜改為“翹舌音”,并在對外漢語語音教學中得到推廣。果然,這一新的研究成果在教學中取得了很好的效果,我們于2010年曾做過一份調(diào)查,結(jié)果顯示:現(xiàn)在發(fā)翹舌音zh、ch、sh、r時卷舌過分的學生很少。
因此,漢語正音教師只有深入了解實驗語音學等語音學說的研究成果,掌握漢語普通話發(fā)音的科學方法,將漢語正音課建立在科學的基礎上,才能更好地實現(xiàn)教學目標,推進漢語正音課的發(fā)展。
四、實用性原則
漢語正音課上所教的語音應該是漢語中實用的、常用的。有些音漢語中沒有或者極少使用,我們可以在教學中將它們忽略,以免給學生增加不必要的負擔。
現(xiàn)在有一些主流的漢語正音教材中也存在將一些不實用、不常用的音拿出來教學、練習的問題。比如有的教材把一些漢語中根本不存在的音節(jié)拿出來練習,如:zà、zí、zù、cá、cà、cǔ、sá、sí、sǔ、tá、nū、nǖ、nǘ等等。我們覺得,這是沒有任何實際意義的。
當然,任何教材都不是完美的,我們漢語正音教師要認真分析每部教材的優(yōu)點和不足,教給我們的學生最實用的漢語語音。
五、突出聲調(diào)教學的原則
我們強調(diào)漢語正音課要突出聲調(diào)教學,其原因有二:
首先,漢語是有聲調(diào)的語言,這是漢語語音最突出的特點之一,學好聲調(diào)是學好漢語語音非常重要的一環(huán)。留學生的漢語語音是否標準在很大程度上取決于聲調(diào)是否標準。因此,聲調(diào)教學在對外漢語語音教學中占據(jù)著舉足輕重的地位。
其次,從留學生學習漢語的現(xiàn)狀來看,聲調(diào)一直是留學生漢語學習的一個老大難問題。留學生通過努力練習,往往能較好地掌握聲母、韻母的正確發(fā)音,卻很難把聲調(diào)讀得地道、標準。尤其對于一些歐美國家的學生來說,聲調(diào)就像漢語學習中一道難以逾越的鴻溝,經(jīng)常是花了很多時間和精力,到頭來還是收效甚微。
基于以上兩個原因,我們提出應該在漢語正音課上突出聲調(diào)教學、重視聲調(diào)教學。要做到將聲調(diào)教學貫穿漢語正音課教學的始終。需要指出的是,我們所說的聲調(diào)教學,不僅指漢語陰平、陽平、上聲、去聲這四個聲調(diào),還包括各種變調(diào)的教學和訓練。
六、重視輕重音和語調(diào)教學的原則
魯健驥先生曾經(jīng)說過:“在對外漢語教學中,過去曾把《漢語拼音方案》作為漢語語音教學的全部內(nèi)容,即只限于教聲母、韻母、聲調(diào)?,F(xiàn)在仍然有不少新編的教材這樣做,這對正規(guī)的教學是不夠的。對外漢語語音教學,應該把輕重音和語調(diào)納入教學內(nèi)容。”還說:“外國人學漢語,語音的最大問題是‘洋腔洋調(diào)。對于“洋腔洋調(diào)”的形成,有各種不同解釋,但歸根結(jié)底在于學生沒有掌握漢語輕重音的規(guī)律和語調(diào)特點?!盵4]魯先生的分析是很中肯的,現(xiàn)在國內(nèi)的漢語正音課教學仍然存在著對輕重音和語調(diào)的教學不夠重視的現(xiàn)象。各大主流漢語正音教材雖然對語調(diào)都有涉及,但是往往放在全書的最后(如:王若江編著《漢語正音教程》全書共十四節(jié),語調(diào)為第十二節(jié);曹文編著《漢語發(fā)音與糾音》共十七章,語調(diào)內(nèi)容被安排在第十六章)。漢語正音教師如果嚴格按照教材上課,到訓練語調(diào)的時候已經(jīng)接近期末,很可能匆匆而過,遠遠無法達到訓練的目的和效果。我們覺得,教材受到編排的限制,有時把輕重音和語調(diào)放到最后是不得已而為之。這就要求我們漢語正音教師重視輕重音和語調(diào)問題,注意從教學之初就抓住學生的輕重音和語調(diào),并貫穿于整個漢語正音課教學的始終,到學期末,再按照教材對這一問題進行一個總結(jié)。這才是行之有效的辦法。
七、趣味性原則
孔子曰:“知之者不如好之者,好之者不如樂知者。”[5]興趣是學習的最佳動力。然而,語言學習本身就是一件枯燥的事情,而在漢語各個語言要素的教學中,重視機械模仿、重復和操練的語音教學往往又是最為枯燥的。因此,很多漢語正音教師抱怨?jié)h語正音課枯燥,學生積極性不高。要改變這種現(xiàn)狀,就要求我們漢語正音教師在課堂上注意貫徹趣味性原則,努力增強學生漢語語音學習的主動性,以達到理想的教學效果。
如何增強課堂教學的趣味性呢?
首先,教師應該靈活運用多種教學方法。如果教師教語音、練語音時每次都只是要求學生模仿、重復,學生怎么可能不覺得枯燥?其實,教語音的方法有很多,如:手勢法、圖示法、描述法、對比法、夸張法、帶音法、符號法、音節(jié)法等;練語音的方法同樣有很多,如:游戲法、話題法、會話法、詩詞法、繞口令法、篇章誦讀法、聽寫法等。教師應充分掌握每一種方法,在教學中靈活運用。
其次,教師的課堂語言應該幽默生動;
再次,教師應對課堂教學富有熱情,用自己的熱情增強課堂的感染力,從而激發(fā)出學生的學習熱情。
漢語正音教師如果能夠注意貫徹趣味性原則,將極大地提高漢語正音課的教學效率。
以上就是我們提出的漢語正音課的七條教學原則。經(jīng)過我們在課堂實踐中的檢驗,貫徹以上原則有助于提高漢語正音課的教學質(zhì)量。當然,教師們也可根據(jù)實際情況設計出自己的教學原則,從而促進漢語正音課的良性發(fā)展。
注釋:
[1]張寶林.語音教學的現(xiàn)狀與對策[J].云南師范大學學報,2005,(6).
[2]程棠.對外漢語語音教學中的幾個問題[J].語言教學與研究,1996,(3).
[3]程棠.對外漢語教學目的原則方法[M].北京:華語教學出版社,2000:20.
[4]魯健驥.對外漢語語音教學幾個基本問題的再認識[J].大理學院學報,2010,(5).
[5]楊伯峻.論語譯注[M].中華書局,1980:61.
參考文獻:
[1]蔣可心.對外漢語教學法研究[M].哈爾濱:黑龍江教育出版社,2001.
[2]曹文.漢語發(fā)音與糾音[M].北京大學出版社,2000.
[3]王若江.漢語正音教程[M].北京大學出版社,2005.
[4]何平.漢語語音教程[M].北京大學出版社,2008.
[5]魯健驥.對外漢語語音教學幾個基本問題的再認識[J].大理學院學報,2010(5).
(趙立博 中南民族大學文學與新聞傳播學院 430074)