姚麗娟
韓國“單人族”群體正在增多。韓國就業(yè)門戶網(wǎng)站進行的問卷調(diào)查顯示,3/4的大學生將自己視為“單人族”。社會學者對此有隱憂。
“單人族”不同于“單身族”,他們獨自一人生活,很少與旁人打交道。
一些商家從中覓到商機。首爾新村有一家頗受“單人族”歡迎的拉面館,那里沒有引位員和服務(wù)員,“單人族”在入口處自動販賣機上點餐后,便可通過大屏幕顯示的位置信息找到座位。餐廳里有10個單人座位。單人席之間用隔板分開,餐桌三面有遮擋,每個座位上有一個迷你飲水機。如有需求,按鈴即可通知服務(wù)員。韓式燒烤店也配合“單人族”客人推出“小火爐”、“小盤肉”。首爾弘益人學附近有一家單人KTV。為了去那里唱歌,“單人族”甚至愿意等兩三個小時。在單人KTV的小房間里,空間狹小但設(shè)備俱全?!皢稳俗濉痹谶@里可以點不好意思在別人面前唱的歌。
首爾甚至還出現(xiàn)單人羽毛球場,羽毛球用繩子固定在架子上,打球者擊打拴在繩子一端的羽毛球即可。
對于“單人族”現(xiàn)象,有社會學者表示擔憂:“科技進步使人們不需要交流就能實現(xiàn)一些訴求,但人與人之間缺乏溝通,不僅感情疏遠,還會因此出現(xiàn)融入社會障礙。”