国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

漢語(yǔ)反問(wèn)句的翻譯
——基于《紅樓夢(mèng)》“哪里”反問(wèn)句翻譯的量化研究

2014-09-23 07:04:28王孜勁
關(guān)鍵詞:陳述句語(yǔ)體含義

楊 玲,王孜勁

(安徽大學(xué) 外語(yǔ)學(xué)院,安徽 合肥 230601)

引 言

反問(wèn)句是現(xiàn)代漢語(yǔ)中比較特殊且應(yīng)用廣泛的一種修辭手段。漢語(yǔ)界對(duì)反問(wèn)句的研究很多,如何處理漢語(yǔ)反問(wèn)句是譯者常常遇到的問(wèn)題,但關(guān)于反問(wèn)句翻譯的深入研究?jī)H見(jiàn)于殷樹(shù)林2009的論文[1]。在比較漢英反問(wèn)句的基礎(chǔ)上,他對(duì)反問(wèn)句在漢英劇本中的使用與翻譯進(jìn)行了個(gè)案研究。但是該研究只對(duì)漢英反問(wèn)句的類型作出簡(jiǎn)單歸納,而沒(méi)有對(duì)反問(wèn)句的翻譯進(jìn)行深入探索。由于反問(wèn)句類型眾多,本文在對(duì)漢語(yǔ)反問(wèn)句的語(yǔ)義、語(yǔ)用、修辭作用等方面進(jìn)行綜述的基礎(chǔ)上,對(duì)《紅樓夢(mèng)》中“哪里”反問(wèn)句的翻譯進(jìn)行量化統(tǒng)計(jì)、歸納和分析,試圖總結(jié)出可適用于漢語(yǔ)反問(wèn)句翻譯的一般規(guī)律。

一、漢語(yǔ)反問(wèn)句研究

(一)反問(wèn)句的語(yǔ)義特點(diǎn)

反問(wèn)句,又稱反詰句或詰問(wèn)句,是用疑問(wèn)句式表達(dá)確定內(nèi)容的句子。呂叔湘先生認(rèn)為,反詰其實(shí)是一種否定的方式,反詰句里沒(méi)有否定詞,這句話的用意就在否定;反詰句里有否定詞,這句話的用意就在肯定[2]。傳統(tǒng)修辭學(xué)和語(yǔ)法研究對(duì)反問(wèn)句這一語(yǔ)義特點(diǎn)的認(rèn)識(shí)基本一致。反問(wèn)句的主要特點(diǎn)意在否定,“揭示了反問(wèn)句式的表層結(jié)構(gòu)與深層語(yǔ)意內(nèi)容的不一致和兩者之間的紐帶”[3]。

郭繼懋將反問(wèn)句的意義分為字面意義和隱涵意義。反問(wèn)句的字面意義總是表現(xiàn)為陳述句,但與陳述句所能夠表現(xiàn)的意義相比較,可以看出反問(wèn)句的字面意義有一個(gè)特點(diǎn)—總是屬于一個(gè)非??隙ǖ脑u(píng)定或判斷,含有“明明”“很明顯”之類的語(yǔ)氣。而反問(wèn)句的隱涵意義則是要表達(dá)反問(wèn)句所涉及的行為“不合情理”。反問(wèn)句的字面意義和隱涵意義所涉及的內(nèi)容可以有部分重合也可以不重合[4]。

(二)反問(wèn)句語(yǔ)用含義的間接性

反問(wèn)句的雙重語(yǔ)義特點(diǎn)使其成為語(yǔ)用學(xué)領(lǐng)域內(nèi)被廣泛研究的一個(gè)對(duì)象。語(yǔ)用含義的間接性是漢語(yǔ)反問(wèn)句的本質(zhì)特征,它在形式上表現(xiàn)為提問(wèn),實(shí)質(zhì)上卻表達(dá)了一個(gè)言語(yǔ)行為。馮江鴻認(rèn)為一個(gè)反問(wèn)句可以同時(shí)表達(dá)三種言語(yǔ)行為:提問(wèn),肯定陳述,批評(píng)責(zé)備,最后一種言語(yǔ)行為是說(shuō)話者使用反問(wèn)句要表達(dá)的真正含義。在反問(wèn)句的意義建構(gòu)過(guò)程中,前兩個(gè)言語(yǔ)行為是必需的,有時(shí)說(shuō)話者的最終目的就是陳述,但是,如果說(shuō)話者想要表達(dá)其它目的,那么陳述就變成了一個(gè)過(guò)渡性的言語(yǔ)行為[5]。

反問(wèn)句能夠表達(dá)出多少語(yǔ)用含義?邵敬敏認(rèn)為,反問(wèn)語(yǔ)氣在不同的交際場(chǎng)合,針對(duì)不同的對(duì)象往往顯示出不同的語(yǔ)用含義,大體上可以有六種:困惑義、申辯義、責(zé)怪義、反駁義、催促義、提醒義等等。馮江鴻認(rèn)為,反問(wèn)句能夠表達(dá)的語(yǔ)用含義(言外之意)非常廣泛,包括陳述、聲明、否定、抱怨、抗議、責(zé)備、譴責(zé)、嘲笑、申辯、請(qǐng)求、命令、催促、威脅、警告等??傊?,了解一個(gè)反問(wèn)句是表達(dá)肯定還是否定遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,如何解釋一個(gè)反問(wèn)句的微妙含義依賴于談話雙方在語(yǔ)境信息基礎(chǔ)上進(jìn)行的推導(dǎo),結(jié)合說(shuō)話場(chǎng)合、對(duì)象、語(yǔ)氣、目的等語(yǔ)境因素,進(jìn)一步確定反問(wèn)句的深層語(yǔ)用含義。

(三)反問(wèn)句的強(qiáng)調(diào)作用

對(duì)反問(wèn)句的作用,現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法界一般認(rèn)為,“反問(wèn)是表示強(qiáng)調(diào)的一種方式,……反問(wèn)句的作用是對(duì)于一個(gè)明顯的道理或事實(shí)用反問(wèn)的語(yǔ)氣來(lái)加以肯定或否定以達(dá)到加強(qiáng)語(yǔ)勢(shì)的目的”[6]。反問(wèn)句具有強(qiáng)調(diào)性,這是對(duì)反問(wèn)句作用的一個(gè)籠統(tǒng)、模糊的歸納[4]。反問(wèn)句與漢語(yǔ)表達(dá)強(qiáng)調(diào)的其它方式有什么不同?劉松江認(rèn)為,反問(wèn)句不僅僅是相反意義的強(qiáng)調(diào),它具有相當(dāng)濃厚的感情色彩。說(shuō)話人使用反問(wèn)句實(shí)質(zhì)上是對(duì)自己感情的宣泄。反問(wèn)句所加強(qiáng)的語(yǔ)勢(shì)大多表示了說(shuō)話人的蠻橫、盛氣凌人的態(tài)度,對(duì)對(duì)方多少包含一些埋怨、嘲諷、鄙視、斥責(zé)之類的意思。因此,在使用時(shí)要特別注意對(duì)象和場(chǎng)合[7]。事實(shí)上,反問(wèn)句的強(qiáng)調(diào)作用不僅僅局限于負(fù)面情緒。李捷認(rèn)為,反問(wèn)句對(duì)和諧類以言行事行為(包括承諾類和表達(dá)類言語(yǔ)行為,如提供幫助、邀請(qǐng)、致謝、祝賀、問(wèn)候等)也有正向加強(qiáng)作用,它的理解對(duì)具體的語(yǔ)境因素有很強(qiáng)的依賴性[8]。

反問(wèn)句的作用很微妙。劉松江認(rèn)為使用反問(wèn)句要特別注意對(duì)象和場(chǎng)合,要擺好賓主、親疏、長(zhǎng)幼、上下的關(guān)系。對(duì)待客人、陌生人、長(zhǎng)者應(yīng)盡可能避免使用反問(wèn)句,否則會(huì)引起一些不必要的麻煩、爭(zhēng)執(zhí),至少也會(huì)給人留下不禮貌的印象[7]。李捷也指出,使用反問(wèn)句行使和諧類言語(yǔ)行為時(shí),語(yǔ)調(diào)表情要得體,否則會(huì)適得其反,容易被誤解成諷刺、反語(yǔ)、挖苦等而導(dǎo)致語(yǔ)用失誤;而用于競(jìng)爭(zhēng)類和沖突類言語(yǔ)行為時(shí)反問(wèn)句“火上澆油”,使原本就有的火藥味的語(yǔ)氣更加火氣,再加上反問(wèn)句中的語(yǔ)用預(yù)設(shè)有很強(qiáng)的強(qiáng)加于人的意味,很容易導(dǎo)致人際關(guān)系惡化[8]。因此,一定要慎用反問(wèn)句,以免造成不可挽回的語(yǔ)用失誤。

二、“哪里”反問(wèn)句在《紅樓夢(mèng)》中的翻譯

任何疑問(wèn)句式都可以構(gòu)成反問(wèn)用法。從句法結(jié)構(gòu)特點(diǎn)來(lái)說(shuō),反問(wèn)句可分為是非問(wèn)句、特指問(wèn)句、選擇問(wèn)句與正反問(wèn)句。由于反問(wèn)句種類眾多,用途不一,構(gòu)成特指反問(wèn)句的疑問(wèn)詞在句中所表達(dá)的含義也各不相同,因此,本文只選擇特指問(wèn)句中以“哪里”為疑問(wèn)詞的反問(wèn)句,以《紅樓夢(mèng)》中英文本為語(yǔ)料庫(kù),對(duì)其翻譯進(jìn)行研究,尋求翻譯反問(wèn)句的普遍規(guī)律。本研究中,《紅樓夢(mèng)》中文版使用的是程乙本,英譯選用的是楊憲益和戴乃迭翻譯的版本。

邵敬敏認(rèn)為,疑問(wèn)代詞“哪兒/哪里”在反問(wèn)句中有兩種用法:A.實(shí)用,在反問(wèn)句中表示“任何地方”,特點(diǎn)是“哪兒/哪里”可以做動(dòng)詞或介詞“在、到、往、上、從”的賓語(yǔ),其中“兒”、“里”不能省略。例如:可把我調(diào)走,我的臉往哪兒放呢?B.虛用,在反問(wèn)句中“哪兒/哪里 VP”表示“決不可能VP”,特點(diǎn)是不能做動(dòng)詞或介詞“在、到、往、上、從”的賓語(yǔ),其中“兒”、“里”可以省略,并且可以用“怎么”來(lái)替換而語(yǔ)義基本不變。例如:那么多印刷品,哪看得過(guò)來(lái)呢?從上面的例子可以看出,相對(duì)于“難道”和“為什么”等引導(dǎo)的反問(wèn)句,“哪里”反問(wèn)句的反詰語(yǔ)氣比較明顯,因而也比較容易鑒別。

現(xiàn)代漢語(yǔ)的“哪里”在《紅樓夢(mèng)》中用作“那里”,有時(shí)也用作“那”。筆者使用檢索軟件對(duì)《紅樓夢(mèng)》120回內(nèi)的“那里”和“那”檢索后,發(fā)現(xiàn)分別有703和1376個(gè)。結(jié)合上下文一一分析,一共有310個(gè)以“那里”或“那”引導(dǎo)的反問(wèn)句,其中11個(gè)因?yàn)榘姹締?wèn)題或翻譯省略等原因在楊憲益和戴乃迭的英文版本里沒(méi)有對(duì)應(yīng)的翻譯,因此未在本研究考慮范圍內(nèi)。299個(gè)反問(wèn)句中,“那里/那”為實(shí)用的共有36例,約占12%,其余263為虛用。本研究將對(duì)這兩種情況分別進(jìn)行分析。

(一)“哪里”反問(wèn)句在不同語(yǔ)體中的使用與翻譯

反問(wèn)句是帶有鮮明情感色彩的表達(dá)方式,一般出現(xiàn)在會(huì)話中。但是在小說(shuō)中,作者有時(shí)也在敘述時(shí)使用反問(wèn)句,以增強(qiáng)語(yǔ)言表達(dá)的生動(dòng)性。《紅樓夢(mèng)》中“哪里”反問(wèn)句出現(xiàn)在敘述中有51例,出現(xiàn)在會(huì)話中248例。對(duì)其在不同語(yǔ)體中的翻譯進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析后發(fā)現(xiàn),“哪里”反問(wèn)句使用在敘述中一般翻譯為陳述句,譯為反問(wèn)句的只有4例,而在會(huì)話中被譯成反問(wèn)句的比例明顯高于敘述中。兩者比較見(jiàn)下表:

表1“哪里”反問(wèn)句在不同語(yǔ)體中的翻譯

“哪里”反問(wèn)句被譯成反問(wèn)句的比例在會(huì)話中占46%,顯然遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于在敘述中的比例(8%)。卡方檢驗(yàn)結(jié)果顯示,“哪里”反問(wèn)句在這兩種語(yǔ)體中的翻譯存在顯著差異(p<0.01)。這一結(jié)果表明,反問(wèn)句這一帶有強(qiáng)烈感情色彩的修辭方式出現(xiàn)在非會(huì)話語(yǔ)境中時(shí),絕大多數(shù)情況下翻譯為陳述句,這種處理使敘述顯得更加平實(shí)自然。

(二)“哪里”反問(wèn)句的實(shí)用和虛用及翻譯

由于“哪里”存在實(shí)用和虛用兩種用法,因此我們根據(jù)“哪里”反問(wèn)句的使用和翻譯狀況進(jìn)行了分析歸納,得出表2:

表2“哪里”反問(wèn)句的實(shí)用與虛用及翻譯

由上表可以看出,“哪里”在《紅樓夢(mèng)》原文中虛用的比例占88%,遠(yuǎn)高于實(shí)用(12%)??傮w上,這兩種用法被翻譯成反問(wèn)句的比例為39%,被譯成陳述句的比例為54%,也就是說(shuō),超過(guò)一半的“哪里”反問(wèn)句并沒(méi)有根據(jù)其形式處理成對(duì)應(yīng)的反問(wèn)句。但是對(duì)這兩組進(jìn)行比較可以發(fā)現(xiàn),“哪里”表實(shí)用時(shí),被譯成反問(wèn)句的比例是譯成陳述句的兩倍,而表虛用時(shí)多譯為陳述句??ǚ綑z驗(yàn)結(jié)果顯示,“哪里”反問(wèn)句兩種用法的翻譯之間存在顯著差異(p<0.01)。下面我們對(duì)這兩種情況分別進(jìn)行討論。

1.“哪里”實(shí)用時(shí)的反問(wèn)句處理

“哪里”實(shí)用時(shí),表示“在什么地方”,一般前面有介詞“從、在、往”等。如《紅樓夢(mèng)》第六十八回,王熙風(fēng)說(shuō):“他(尤二姐)要出去了,咱們家的臉在哪里呢?”這種用法的翻譯情況見(jiàn)下表:

表3“哪里”實(shí)用時(shí)的反問(wèn)句翻譯

從表3可以看出,“哪里”實(shí)用時(shí),2/3的反問(wèn)句被翻譯成問(wèn)句形式,且多用“where,how”引導(dǎo)。例如:

(1)可巧又送了花來(lái),要剃頭,可把花戴在哪里呢?(《紅樓夢(mèng)》第七回)

Where shall I wear them if my head is shaved?

(2)好端端的在家里的,還怕他(玉)飛到哪里去不成?(《紅樓夢(mèng)》第九十四回)

It was here all right,so how could it fly away?

2.“哪里”虛用時(shí)的反問(wèn)句的處理

表4“哪里”虛用時(shí)的反問(wèn)句翻譯

表4顯示,“哪里”虛用時(shí),此類反問(wèn)句被翻譯成陳述句的比例(56%)遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于其它形式。被翻譯成反問(wèn)句時(shí),使用“how”引導(dǎo)的問(wèn)句形式比例最高,占所有問(wèn)句的66%,且絕大多數(shù)使用“how can/could/should”結(jié)構(gòu)的句子(95%)。這主要是因?yàn)?,“哪里”虛用時(shí),主要表達(dá)“怎么”的意思。例如:

(3)黛玉冷笑道:“我當(dāng)是誰(shuí)?原來(lái)是他。我可哪里敢挑他呢?”(第二十回)

“Oh her.”Tai-yu snorted.”I won?dered whom you meant.How could I ever presume to find fault with her?”

漢語(yǔ)界對(duì)反問(wèn)句的研究表明,反問(wèn)句意在否定。因此,“哪里”反問(wèn)句被譯成陳述句時(shí),常常使用“not,no,never”等表達(dá)否定。此外,由于反問(wèn)句的另一個(gè)重要作用是加強(qiáng)語(yǔ)氣或強(qiáng)調(diào)一個(gè)明顯的事實(shí),因此,譯者在翻譯過(guò)程中還采取了各種手段表達(dá)反問(wèn)句的強(qiáng)調(diào)作用??偨Y(jié)起來(lái),譯者一般使用三種手段:

第一,使用“hardly,beyond,more than”等介、副詞以及“too…to,so…that”等結(jié)構(gòu)強(qiáng)調(diào)程度。例如:

(4)只是寶玉身邊一干人都是伶牙利爪的,哪里插的下手去?(二十四回)

But his attendants were too smart to allow her to put herself forward.

第二,在否定的同時(shí)根據(jù)上下文增加“no wonder,of course,needless to say,to say noth?ing of, naturally,certainly,obviously,even”等詞和短語(yǔ)強(qiáng)調(diào)事實(shí)的顯而易見(jiàn)性。

(5)雨村哪里想得是他?(第四回)

No wonder Yu-tsun had failed to recognize him.

(6)那焦大哪里有賈蓉在眼里?(第七回)

Chiao Ta had a low opinion,of course,of Chia Jung.

第三,使用倒裝和斜體等非語(yǔ)言手段表達(dá)強(qiáng)調(diào)。例如:

(7)“他是沒(méi)籠頭的馬,天天逛不了,哪里肯在家一日呢?”(第八回)

“He’s like a horse without a hal?ter,”she signed.“He’s forever rushing about outside.Not a day does he spend at home.”

(8)尤氏道:“他哪里是為要出家?”(第一百一十五回)

“She doesn’t want to be a nun!”scoffed Madam You.

三、討論

雖然“哪里”反問(wèn)句在使用上有虛用與實(shí)用之分,不同于其它反問(wèn)句,但作為反問(wèn)句的一種,它的翻譯處理具有一定普遍性。通過(guò)對(duì)《紅樓夢(mèng)》中的“哪里”反問(wèn)句翻譯進(jìn)行量化分析,并結(jié)合漢語(yǔ)反問(wèn)句的特點(diǎn),我們可以總結(jié)出反問(wèn)句翻譯的三條規(guī)則:首先,反問(wèn)句使用的語(yǔ)體很大程度上影響到反問(wèn)句的翻譯。由于反問(wèn)句具有強(qiáng)烈的情感色彩,在非對(duì)話性語(yǔ)體中,反問(wèn)句一般需要被處理為陳述句,使譯文顯得平實(shí)自然。在我們的語(yǔ)料中,出現(xiàn)在非對(duì)話語(yǔ)境中的所有51例漢語(yǔ)反問(wèn)句,被譯為英語(yǔ)反問(wèn)句的比例僅占8%。其次,即使在對(duì)話語(yǔ)境中,漢語(yǔ)反問(wèn)句多數(shù)情況下也被處理為陳述句;在本研究中,僅有39%的“哪里”反問(wèn)句被譯成英語(yǔ)反問(wèn)句,而超過(guò)一半的反問(wèn)句英譯時(shí)被處理為陳述句(54%)。再次,由于漢語(yǔ)反問(wèn)句具有強(qiáng)調(diào)的修辭作用,而譯為陳述句后在強(qiáng)調(diào)效果上有所減弱,因此譯者在英譯過(guò)程中需要采取適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言和非語(yǔ)言手段,加強(qiáng)語(yǔ)氣。語(yǔ)言手段包括強(qiáng)調(diào)結(jié)構(gòu)以及表達(dá)強(qiáng)調(diào)語(yǔ)氣的介詞、副詞和短語(yǔ)等,非語(yǔ)言手段包括使用倒裝句和用斜體顯示被強(qiáng)調(diào)部分等。

漢語(yǔ)反問(wèn)句在英譯時(shí)多數(shù)情況下被處理為陳述句,這種現(xiàn)象帶有一定普遍性。如殷樹(shù)林對(duì)《雷雨》中英文版本中反問(wèn)句的使用及其英譯情況作了全面調(diào)查后發(fā)現(xiàn),漢語(yǔ)反問(wèn)句的使用頻率比英語(yǔ)反問(wèn)句要高,比例約為2:1,約有45%的漢語(yǔ)反問(wèn)句被翻譯為陳述句[1],與本研究結(jié)果大致相合。為什么會(huì)出現(xiàn)這種情況?這很大程度上要追溯到中英反問(wèn)句的差異。

與漢語(yǔ)反問(wèn)句一樣,英語(yǔ)反問(wèn)句(rhetorical question)同樣被定義為是有加強(qiáng)的陳述效果的疑問(wèn)句,但是兩者之間在句法結(jié)構(gòu)和使用范圍上存在差別。在句法結(jié)構(gòu)上,漢語(yǔ)中除了大部分表示詢問(wèn)的疑問(wèn)句結(jié)構(gòu)都可以用作反問(wèn)外,反問(wèn)句還具備一些特有的句法結(jié)構(gòu);相比之下,英語(yǔ)反問(wèn)句在句法結(jié)構(gòu)上的特征較少,但是形成英語(yǔ)反問(wèn)句的句法限制卻較多[1]。在使用范圍方面,英語(yǔ)反問(wèn)句的使用受到較多的限制。Alleton認(rèn)為,在西方,反問(wèn)句主要使用在一些具有對(duì)抗性的場(chǎng)合,如法庭、競(jìng)選活動(dòng)中等[9]。Frank對(duì)大量自然會(huì)話語(yǔ)料進(jìn)行分析后發(fā)現(xiàn),英語(yǔ)反問(wèn)句的基本功能是說(shuō)服,而不是通過(guò)平衡會(huì)話雙方對(duì)面子的需求使社會(huì)關(guān)系正常化;總體上,反問(wèn)句使用的數(shù)量比較少,并不是常見(jiàn)的語(yǔ)言現(xiàn)象,常常使用在有沖突的辯論性對(duì)話中,既加強(qiáng)論斷的力量,幫助說(shuō)話者贏得辯論,同時(shí)降低潛在的面子威脅[10]。Myers也認(rèn)為,英語(yǔ)反問(wèn)句在寫作中事實(shí)上是一種不被普遍使用的禮貌手段,因?yàn)樗鼈兙哂小皫в忻黠@的個(gè)人色彩”(obviously personal)和“矯揉造作”(artificial)的特點(diǎn)。總體來(lái)說(shuō),英美學(xué)術(shù)性文章中避免使用反問(wèn)句[11]。

相比之下,而漢語(yǔ)反問(wèn)句在日常生活中使用非常普遍。這里,人們似乎更強(qiáng)調(diào)的是反問(wèn)句語(yǔ)用含義的間接性在維護(hù)面子上的作用。例如,Biq認(rèn)為,漢語(yǔ)反問(wèn)句常常起到回避的作用,是一種傳統(tǒng)的間接表達(dá)手段,目的是避免由于直接陳述造成將自己的意志強(qiáng)加給人[12]。Wong發(fā)現(xiàn),漢語(yǔ)反問(wèn)句可以起各種各樣的作用,例如可以用來(lái)暗示文章的目的或強(qiáng)調(diào)某一觀點(diǎn)。在漢語(yǔ)古典修辭傳統(tǒng)中,提問(wèn)可以吸引讀者的參與,幫助讀者理解作者的立場(chǎng)[13]??傊瑵h語(yǔ)反問(wèn)句的使用范圍比英語(yǔ)反問(wèn)句要廣泛,這一點(diǎn)可以從中國(guó)學(xué)生的寫作中得到證實(shí),如Hinkel對(duì)包括中國(guó)學(xué)生在內(nèi)的亞洲學(xué)生和美國(guó)學(xué)生英語(yǔ)作文中的反問(wèn)句進(jìn)行統(tǒng)計(jì)后,發(fā)現(xiàn)中國(guó)學(xué)生的反問(wèn)句使用數(shù)量顯著多于美國(guó)學(xué)生[14]。Metalene認(rèn)為,中國(guó)學(xué)生喜歡在作文中使用反問(wèn)等間接表達(dá)手段,期望聽(tīng)眾/讀者自己推斷意義而不是將意義直接表達(dá)出來(lái),這是漢語(yǔ)修辭的一個(gè)本質(zhì)特征,其根植于中國(guó)傳統(tǒng)的儒家思想,起到和諧氣氛的作用[15]。

結(jié) 語(yǔ)

反問(wèn)句是漢語(yǔ)中一種常見(jiàn)語(yǔ)言現(xiàn)象,如何處理漢語(yǔ)反問(wèn)句也是翻譯學(xué)界值得研究的課題之一。本文在分析反問(wèn)句的語(yǔ)義、語(yǔ)用和修辭特點(diǎn)的基礎(chǔ)上,以《紅樓夢(mèng)》中“哪里”反問(wèn)句的翻譯為例,總結(jié)出處理反問(wèn)句的三個(gè)概括性原則,希望能給反問(wèn)句的英譯帶來(lái)一定啟發(fā)。由于漢語(yǔ)反問(wèn)句使用非常普遍,種類繁多,因此這些原則的使用需要譯者結(jié)合具體語(yǔ)境,靈活處理。

[1]殷樹(shù)林.漢英反問(wèn)句比較[J].漢語(yǔ)學(xué)報(bào),2009(2).

[2]呂叔湘.中國(guó)文法要略[M].北京:商務(wù)印書館,1983:293.

[3]邵敬敏.現(xiàn)代漢語(yǔ)疑問(wèn)句研究[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,1996:163.

[4]郭繼懋.反問(wèn)句的語(yǔ)義語(yǔ)用特點(diǎn)[J].中國(guó)語(yǔ)文,1997(2).

[5]馮江鴻.反問(wèn)句的語(yǔ)用研究[M].上海:上海財(cái)經(jīng)大學(xué)出版社,2004:39.

[6]劉月華,等.實(shí)用現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1983:75.

[7]劉松江.反問(wèn)句的交際作用[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,1993(2).[8]李捷.漢語(yǔ)反問(wèn)句加強(qiáng)“施為用意”淺析[J].外語(yǔ)教學(xué),2006(3).

[9]Alleton,V.The So-called“Rhetorical Interrogation”in Mandarin Chinese[J].Journal of Chinese Linguistics,1988(2).

[10]Frank,J.YOU CALL THAT RHETORICAL QUEST10N?一Forms and Functions of Rhetorical Questions in Con?versation[J].Journal of Pragmatics,1990(14).

[11]Myers,G.The Pragmatics of Politeness in Scientific Articles[J].Applied Linguistics,1989(10).

[12]Biq,Yung-Q.Question Words as Hedges in Chinese[C]∥L.Bouton and Y.Kachru.Pragmatics and Language Learning.Urbana-Champaign,IL:DEIL,University of Illinois,1990.

[13]Wong,H.The Use of Rhetorical Questions in Written Argumentative Discourse[J].Pragmatics and Language Learn?ing,1990(1).

[14]Hinkel,E.Indirectness in L1 and L2 Academic Writ?ing[J].Journal of Pragmatics,1997(27).

[15]Metalene,C.Contrastive Rhetoric:An American Writing Teacher in China[J].College English,1985(47).

猜你喜歡
陳述句語(yǔ)體含義
詞句練習(xí)
Union Jack的含義和由來(lái)
滿文簡(jiǎn)單句式之陳述句
西夏語(yǔ)陳述句到一般疑問(wèn)句的轉(zhuǎn)換方式
西夏學(xué)(2020年2期)2020-01-24 07:43:34
虛榮的真正含義
語(yǔ)言表達(dá)與語(yǔ)體選擇
語(yǔ)體語(yǔ)法:從“在”字句的語(yǔ)體特征說(shuō)開(kāi)去
關(guān)于“獲得感”之含義
語(yǔ)體轉(zhuǎn)化的量度與語(yǔ)體規(guī)范
漢代語(yǔ)體思想淺談
南充市| 镇宁| 仙居县| 甘肃省| 泸定县| 罗山县| 淮北市| 改则县| 新郑市| 子长县| 长子县| 岱山县| 宜川县| 温州市| 丰城市| 鹤山市| 措美县| 麻阳| 晋州市| 白水县| 盐源县| 周宁县| 扎赉特旗| 遂川县| 海门市| 建德市| 巴青县| 上杭县| 黄大仙区| 武安市| 华坪县| 当涂县| 平安县| 五河县| 洛川县| 东港市| 龙南县| 德庆县| 昌宁县| 盐源县| 江津市|