国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

基于語(yǔ)料庫(kù)的任務(wù)型翻譯教學(xué)法的評(píng)估方式

2014-10-09 13:09:22高茵
關(guān)鍵詞:語(yǔ)料庫(kù)

高茵

摘 要:本文主要闡述了在語(yǔ)料庫(kù)的視角下任務(wù)型翻譯教學(xué)法的評(píng)估方式,其中包括源文本、學(xué)習(xí)目標(biāo)、項(xiàng)目列表、調(diào)查問(wèn)卷和評(píng)估量表,以及這些評(píng)估項(xiàng)目是如何使用和具體操作的。這樣的方式不僅能夠評(píng)估學(xué)生的翻譯成品同時(shí)能夠評(píng)估學(xué)生的翻譯過(guò)程以及他們所習(xí)得的翻譯能力。

關(guān)鍵詞:語(yǔ)料庫(kù);任務(wù)型翻譯教學(xué);評(píng)估方式

0 引言

本文將專注于評(píng)估和技術(shù)資源的使用給教學(xué)帶來(lái)的變化,以及評(píng)估什么、如何進(jìn)行評(píng)估。為此,我們描述了學(xué)生從語(yǔ)料庫(kù)翻譯教學(xué)中獲取的經(jīng)驗(yàn)并評(píng)估了學(xué)生的表現(xiàn)。

1 評(píng)估方式

評(píng)估不僅是對(duì)翻譯的成品進(jìn)行評(píng)估,而且是對(duì)學(xué)生使用語(yǔ)料庫(kù)資源過(guò)程的評(píng)估。這個(gè)概念在形成性評(píng)價(jià)中是至關(guān)重要的,并可以幫助改進(jìn)翻譯教學(xué)和學(xué)習(xí)。換句話說(shuō),評(píng)估的目的不僅僅是分配或獲得分?jǐn)?shù),而是教師和學(xué)生了解學(xué)習(xí)過(guò)程和進(jìn)步的方式。就翻譯而言,成品和過(guò)程都可以評(píng)估。我們開(kāi)發(fā)了在整個(gè)學(xué)期評(píng)估學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)料庫(kù)的使用的方法,列舉如下:教師的觀察圖表可以記錄學(xué)生的可觀察到的進(jìn)步;學(xué)生的學(xué)習(xí)日記記錄他們覺(jué)得自己所學(xué)到的東西;學(xué)生的自我評(píng)價(jià)問(wèn)卷來(lái)評(píng)估自己在每一個(gè)教學(xué)單元的學(xué)習(xí);在每個(gè)教學(xué)單元結(jié)束時(shí),學(xué)生的問(wèn)卷調(diào)查來(lái)評(píng)估教學(xué)內(nèi)容和方法是否得當(dāng)。

我們?cè)O(shè)計(jì)了其他工具來(lái)測(cè)試學(xué)生在翻譯中使用語(yǔ)料庫(kù)的方式。這些工具用于教學(xué)單元的最后任務(wù)中,要求學(xué)生只使用語(yǔ)料庫(kù)進(jìn)行文本翻譯。這些工具列舉如下:源文本翻譯;對(duì)與語(yǔ)料庫(kù)相關(guān)的項(xiàng)目進(jìn)行評(píng)估;問(wèn)卷調(diào)查:學(xué)生為了解決一定的翻譯問(wèn)題使用語(yǔ)料庫(kù)時(shí)所采取的步驟;評(píng)估量表:評(píng)價(jià)翻譯語(yǔ)料庫(kù)的使用,結(jié)合從每個(gè)學(xué)生獲得的翻譯文本圖表數(shù)據(jù)和使用語(yǔ)料庫(kù)時(shí)所采取的步驟。

2 選擇源文本、學(xué)習(xí)目標(biāo)和項(xiàng)目列表

選擇源文本的原則是其具有代表性、主題性和參考性。最好就某一個(gè)主體選擇一系列的文本讓學(xué)生在不同的翻譯任務(wù)中進(jìn)行練習(xí),使其對(duì)某個(gè)主題具有較深刻和具體的認(rèn)識(shí)。

盡管一個(gè)教學(xué)單元可能覆蓋幾個(gè)學(xué)習(xí)目標(biāo),只有少數(shù)幾個(gè)在最終任務(wù)中進(jìn)行評(píng)估。這些學(xué)習(xí)目標(biāo)是:使用與語(yǔ)料庫(kù)相關(guān)的軟件的高級(jí)功能;提取詞語(yǔ)搭配:使用截?cái)嗨阉?,使用上下文單詞(復(fù)習(xí));在詞語(yǔ)搭配里選擇最合適的排序方法(復(fù)習(xí));重新排序上下文(復(fù)習(xí));提取和解釋搭配;提取和解釋意群;使用語(yǔ)料庫(kù)解決高難度的翻譯問(wèn)題;根據(jù)翻譯的需求選擇適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)料庫(kù)和語(yǔ)料庫(kù)軟件 (復(fù)習(xí));使用詞語(yǔ)搭配的上下文信息。

完整的教學(xué)方案中包括了在翻譯中使用語(yǔ)料庫(kù)時(shí)將被評(píng)估的項(xiàng)目的清單。這個(gè)清單是開(kāi)放式的和項(xiàng)目列表沒(méi)有特定的順序。①能夠建設(shè)專用語(yǔ)料庫(kù);②能夠命名語(yǔ)料庫(kù)中的文件;③選擇適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)料庫(kù);④使用適當(dāng)?shù)能浖?;⑤輸入適當(dāng)?shù)乃阉髯址?;⑥?yīng)用適當(dāng)?shù)乃阉飨拗?;⑦選擇適當(dāng)?shù)呐判蚪Y(jié)果;⑧確保文本對(duì)齊方式;⑨恰當(dāng)?shù)厥褂每捎玫能浖δ埽ㄌ崛〈钆?、集群、詞組、關(guān)鍵字等);⑩恰當(dāng)?shù)厥褂米⑨?;??duì)等式的可接受性。

應(yīng)該強(qiáng)調(diào), 任務(wù)中評(píng)估的每個(gè)項(xiàng)目都與學(xué)習(xí)目標(biāo)直接相關(guān)。例如,一個(gè)教學(xué)單元的給定任務(wù)的學(xué)習(xí)目標(biāo)可能包括確認(rèn)關(guān)鍵詞兩端的詞語(yǔ),以便提取概念或搭配信息。在這種情況下,評(píng)估的相關(guān)項(xiàng)目就是排序的結(jié)果的適當(dāng)性(按字母順序重新排序關(guān)鍵字旁邊的單詞)。

3 調(diào)查問(wèn)卷

問(wèn)卷調(diào)查是為了測(cè)試學(xué)生在教學(xué)過(guò)程的某個(gè)點(diǎn)使用語(yǔ)料庫(kù)的情況,以評(píng)估他們?cè)谑褂谜Z(yǔ)料庫(kù)進(jìn)行翻譯時(shí)的能力習(xí)得和進(jìn)步。一份調(diào)查問(wèn)卷包含五個(gè)不同的預(yù)選類型的翻譯問(wèn)題,以便獲得學(xué)生在解決上述問(wèn)題所采取的步驟信息。知道在最終任務(wù)中學(xué)生所采用的語(yǔ)料庫(kù)和軟件,同時(shí)確保學(xué)生沒(méi)有使用其他的文獻(xiàn)資源,老師能夠在教學(xué)單元中針對(duì)學(xué)生預(yù)期達(dá)到的學(xué)習(xí)目標(biāo)做具體的準(zhǔn)備。因此,評(píng)估學(xué)生的翻譯和問(wèn)題答案能夠了解學(xué)生學(xué)習(xí)目標(biāo)的完成情況。

4 評(píng)估量表

本研究開(kāi)發(fā)了一個(gè)評(píng)估量表,即使用語(yǔ)料庫(kù)翻譯文本的過(guò)程中被評(píng)估的項(xiàng)目。分值范圍從0到2分,分配的原則是否每個(gè)學(xué)生在使用語(yǔ)料庫(kù)解決翻譯問(wèn)題時(shí)采取的步驟是不正確的(0分)、可改進(jìn)的(1分)、正確的(2分)。需要注意的是,評(píng)估量表并不能應(yīng)用到項(xiàng)目"對(duì)等式的可接受性",這項(xiàng)使用"正確"(√)或"錯(cuò)誤"(X) 進(jìn)行評(píng)估。

5 結(jié)語(yǔ)

本文主要闡述了在語(yǔ)料庫(kù)的視角下任務(wù)型翻譯教學(xué)法的評(píng)估方式,其中包括源文本、學(xué)習(xí)目標(biāo)、項(xiàng)目列表、調(diào)查問(wèn)卷、評(píng)估量表。以及這些評(píng)估項(xiàng)目是如何使用和具體操作的。這樣的方式不僅能夠評(píng)估學(xué)生的翻譯成品同時(shí)能夠評(píng)估學(xué)生的翻譯過(guò)程以及他們所習(xí)得的翻譯能力。

參考文獻(xiàn):

[1]Beeby, A. 1996. Teaching Translation from Spanish to English. Ottawa: University of Ottawa Press.

[2]Varantola, K. 2003. "Translators and disposable corpora". In Corpora in translator education, S. Bernardini, D. Stewart and F. Zanettin (eds), 55-70. Manchester: St. Jerome.

項(xiàng)目信息:本文是省級(jí)項(xiàng)目"理工科院校英語(yǔ)專業(yè)翻譯課程體系建設(shè)研究"的階段性成果。

猜你喜歡
語(yǔ)料庫(kù)
《語(yǔ)料庫(kù)翻譯文體學(xué)》評(píng)介
基于語(yǔ)料庫(kù)的“はずだ”語(yǔ)義用法分析
基于語(yǔ)料庫(kù)“隱秘”的詞類標(biāo)注初步探究
把課文的優(yōu)美表達(dá)存進(jìn)語(yǔ)料庫(kù)
基于COCA語(yǔ)料庫(kù)的近義詞辨析 ——以choose和select為例
口譯不宜“任性”:基于語(yǔ)料庫(kù)的外事翻譯等效探索
基于JAVAEE的維吾爾中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)開(kāi)發(fā)與實(shí)現(xiàn)
基于英漢雙語(yǔ)平行語(yǔ)料庫(kù)的無(wú)根回譯研究
基于語(yǔ)料庫(kù)的近義詞辨析研究——以suspect和doubt為例
低碳經(jīng)濟(jì)英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)與應(yīng)用
苏尼特左旗| 兴国县| 陆河县| 安溪县| 榆林市| 昭苏县| 云阳县| 安陆市| 金寨县| 唐山市| 益阳市| 呼伦贝尔市| 治多县| 寿光市| 阿勒泰市| 闽清县| 虎林市| 泽普县| 杭锦后旗| 河源市| 万盛区| 梁平县| 禹州市| 广宁县| 綦江县| 张家港市| 项城市| 平乡县| 林周县| 正安县| 岳西县| 句容市| 宜兰县| 沙坪坝区| 台中县| 平定县| 祁东县| 达尔| 额敏县| 湾仔区| 遵义市|