一休的日文主題歌:“格嘰,格嘰,格嘰,格嘰格嘰,阿姨洗痰盂……”
第一次聽趙詠華的《最浪漫的事》,那句“我能想到最浪漫的事,就是和你一起慢慢變老”,我聽成“我能想到最浪漫的事,就是和你一起賣賣電腦”!當(dāng)時以為是中關(guān)村在打廣告。
同事聽張信哲的《愛如潮水》,困惑地問我:“為什么他要唱‘答應(yīng)我你從此不在深夜里排隊(徘徊)?”
《白毛女》里有句唱“北風(fēng)它那個吹,雪花它那個飄”,我怎么聽都是“北風(fēng)它拿個錘,雪花它拿個瓢”,還以為是誰跟誰干架!
《澳門之歌》第一句“你可知MACAU,不是我真姓”,一直以為是“一塊芝麻糕,不吃我真行”!
光良的《第一次》中有一句“我鼓起勇氣去接受”,總能聽成“我鼓起勇氣去解手”。
聽梁靜茹的《寧夏》,那句“知了也睡了,安靜地睡了”,我聽成“吃了也睡了”,當(dāng)時還驚呼,咋有如此生動的歌詞呢!
聽梁靜茹的《小手拉大手》有句“有一次日記里愚蠢的困惑……”,一直聽成“有一次日記李宇春的困惑……”。
聽《沒那么簡單》里那句“相愛沒有那么容易,每個人有他的脾氣 ”,總聽成“相愛沒有那么容易,每個人有他的鼻涕”。
孟庭葦?shù)摹抖镜脚_北來看雨》,怎么聽都是“都擠到臺北來看你”。一直納悶,大家伙兒還非得都擠到那兒去看你?
阿杜《他一定很愛你》,里面有一句“手握著香檳,想要給你生日的驚喜”,被我聽成“我手握著橡皮”, 想不通橡皮和分手有什么關(guān)系?
同學(xué)一口標(biāo)準(zhǔn)陜西腔,每次去練歌房就喜歡唱那首毛寧和楊鈺瑩的《心雨》,每次都把那句“我的思念,不再是決堤的海”唱成“我的思念,不再是腳底的汗”,讓我每次都欲嘔。
鳳凰傳奇的《月亮之上》那句“誰在呼喚,神經(jīng)異常(情深意長),有多少夢想在自由地飛翔……”這讓廣場舞大媽們情何以堪!
王菲的《紅豆》那句“有時候,有時候,寧愿選擇留戀不放手”,聽成“有石猴,有石猴,寧愿選擇榴蓮不放手……”那時候還納悶,猴子不是吃香蕉的嗎?
看《少年楊家將》那陣兒,很喜歡聽《訣別詩》,每次都把一句歌詞聽成“千軍萬馬都生瘡”,我就很郁悶,這么大氣的一首歌怎么有這么變態(tài)的歌詞,就去查歌詞,最后才知道應(yīng)該是“千軍萬馬獨身闖”,我汗!
“我們的祖國是花園,花園的花朵真鮮艷,和暖的陽光照耀著我們,每個人臉上都笑開顏”,后兩句小時候聽成“河南的陽光照耀著我們,美國人臉上笑開顏”,郁悶了好多年。
這些爆笑集合中,你找到“知音”了嗎?如果你也有讓人“耳鳴一新”的錯歌樂事,歡迎你登錄微信查找公共號《時代青年·悅讀》雜志或直接掃描雜志的二維碼,與我們一起分享哦!endprint