丁父
軋,或車下的草民
丁父
軋,這個(gè)字不常用,只因浙江樂清那村長被車碾死
這個(gè)軋,便有了出場率,也就有了一些說道
一個(gè)跟頭,軋,詩里成了主角
軋,這個(gè)漢字拆開分解:左車,右乙
車,大家都知道,有輪子,沒心沒肺,受人控制
乙,漢代許慎曾說,是破土而出的草
車壓草。草冤,且不得伸
在我的字典里:軋,就是碾壓,沒別的意思。而車下
是草,是民。草即民,民即草。也就是說
一介草民,不足掛齒
軋,還是象聲字。想想那場景:軋軋,軋然,軋拉,軋
車碾過。嘈雜聲中,骨頭崩裂,且碎
此時(shí)此刻的我,毛骨悚然