瑾媛
據(jù)說美國電影是先有片名和上映計劃再寫劇本的。因為片名實在太容易起了,在原片名上+1即可。比如《變形金剛1234》,再比如今天要提到的《敢死隊123》。您看最新的這部《敢死隊3》編劇名單里,有史泰龍的大名,對一個不棄武依舊從文的動作明星寫的劇本,還抱有希望,就是咱們的不對了。
據(jù)說,劇情果然沒有讓大家失望,而且故事情節(jié)很好地延續(xù)了前兩部,很難得在眾多系列電影中做到無縫銜接。很無責(zé)任地為大家概括如下:哼哼哈嘿……嗒嗒嗒嗒……甚至都沒有慘烈的“呃……啊”,大概是為了照顧前來觀影的小朋友們,本片可謂是刀不血刃、槍不見血。子彈仿佛如一縷青煙,輕輕柔柔將對手“吹倒”。完全跟某國的抗日大腦不健全劇背向而馳啊。沒有手撕敵人、磚擂飛機怎么能吸引觀眾呢?怪不得首周末北美票房慘敗,以1 587萬美元列第四位,成為該系列首映成績最差的一部。可見運作方的定位出了問題,為了爭取青少年票房份額,他們將這部“最動作”的電影定級為PG-13,那就意味著沒有粗野的持續(xù)暴力鏡頭。
據(jù)說,有影評稱這部片子跟《變形金剛》系列很像,深以為然。都是硬漢打群架嘛,打了一集又一級。而且都是高齡硬漢,您打眼一看海報,其上十幾個縱橫各大洲影壇的動作巨星將他們在代表作中的經(jīng)典動作都集合在了這部電影里。韋斯利把《刀鋒戰(zhàn)士》里的刀帶進了敢死隊;哈里森·福特實在是年邁,不能動手動腳,只能像在《星球大戰(zhàn)》里的船長那樣開開直升機;杰森·斯坦森將《玩命快遞》里好司機的本領(lǐng)發(fā)揮得恰到好處;最讓人傷心的是一群大老粗中好不容易有個帥哥班德拉斯,可是不讓他還原佐羅,而是學(xué)起了《刺客戰(zhàn)場》中的絮絮叨叨,不耍劍了,改耍賤??墒请娪敖Y(jié)束后,您再看一眼海報,這張紙上的人加一起得有1 000歲了吧,還拳拳到肉的真打,向硬功夫致敬。
據(jù)說,不止功夫是真的,裝備也是真的。影片開始,韋斯利·斯奈普斯從BO105武裝直升機上跳向火車的場景是真功夫,而不是依靠電腦特效。這就跟《變》劇拉開了層次,不玩科幻,不光吸引宅男,男人從小喜歡的汽車、火車、槍械、飛機本片都有。瞧一瞧看一看,從曾在《刺殺本拉登》中曝光的HK416自動步槍,到最暢銷的AK,比大牌影星片酬便宜不了多少的專業(yè)戰(zhàn)術(shù)顧問團隊,按照各主角的身高、體型量身打造槍械配置,柯爾特M、格洛克8等頂級名槍,絕對讓您過足了槍械癮。還有跟保加利亞海軍租借的“美洲豹”直升機,一架畫著鯊魚嘴的安-26,從地毯式轟炸到傘降,到直白地跳飛機,幀幀寫實,給大手筆的械斗點贊。
現(xiàn)在的好萊塢大片,沒有點中國元素都不好意思來賺人民幣,于是我們扒拉扒拉沒找著冰冰,卻發(fā)現(xiàn)了長城哈弗H8 SUV。李連杰就不提了,因為他就出現(xiàn)了幾秒還跟施瓦辛格抱在了一起。這部片,真真將“老男人的羅曼蒂克”發(fā)揮到了極致。一切都是據(jù)說,因為它在9月1日上映,跟我們雜志同一天。endprint