于麗君
[摘 要]自羅馬入侵不列顛時就帶來了將近四萬的羅馬士兵。為了維持部隊糧食供應(yīng),羅馬不得不對當(dāng)?shù)氐霓r(nóng)業(yè)資源進行開發(fā)利用,其中包括開發(fā)新的農(nóng)業(yè)生產(chǎn)模式,開發(fā)濕地,引進農(nóng)作物品種等。
[關(guān)鍵詞]羅馬不列顛;農(nóng)業(yè)開發(fā)
自克勞狄時期軍隊進入不列顛時,也帶來了大量的羅馬移民。這些移民中,軍隊占了絕大多數(shù)。不列顛地區(qū)土地貧乏,氣候潮濕,本土的人口稀少,羅馬軍隊的進入給不列顛當(dāng)?shù)刭Y源帶來了相當(dāng)大的壓力。羅馬軍隊在不列顛所造成的壓力最明顯的體現(xiàn)在糧食供給方面。據(jù)估算,不列顛的羅馬駐軍平均每年要消耗530 000蒲式耳的口糧。[1]為了供養(yǎng)軍隊,羅馬必須要通過改變當(dāng)?shù)氐霓r(nóng)業(yè)狀況,開發(fā)當(dāng)?shù)氐霓r(nóng)業(yè)資源來實現(xiàn)以戰(zhàn)養(yǎng)戰(zhàn)。
一、農(nóng)業(yè)生產(chǎn)經(jīng)營模式——莊園
古羅馬的農(nóng)業(yè)發(fā)展較為成熟,早在公元前三世紀時就利用大地產(chǎn)進行莊園式生產(chǎn)。這種莊園生產(chǎn)包括維拉和維拉周圍的大片土地。考慮到這種莊園的重要特點主要體現(xiàn)在維拉上,不妨將其稱之為維拉莊園。
羅馬人在把先進的城市文明帶到不列顛的同時,也帶來了這一新的農(nóng)業(yè)生產(chǎn)模式。這種新模式在羅馬不列顛表現(xiàn)為以經(jīng)營農(nóng)業(yè)為主的大莊園。鄉(xiāng)間的維拉莊園是伴隨著新城鎮(zhèn)的興起而產(chǎn)生的一種生產(chǎn)經(jīng)營模式?!熬S拉的經(jīng)營與南北戰(zhàn)爭之前美國南部大地產(chǎn)種植園的經(jīng)營很相似。”[2]從 維拉莊園的設(shè)備、田地、人方面可以看出羅馬對不列顛農(nóng)業(yè)生產(chǎn)模式的重要影響。
首先,維拉莊園的運營需要完整的設(shè)備。這些設(shè)備主要有以下方面,即建筑物、生活必需品、生產(chǎn)工具等。這里所說的建筑物其實就是指維拉。維拉在某種程度上類似于從事生產(chǎn)的作坊,是將周邊農(nóng)田里的作物進行加工、出售的場所。[3]在不列顛地區(qū)就曾發(fā)現(xiàn)不少維拉的遺跡。維拉莊園所需的生活必需品包括器皿和家具等,而生產(chǎn)工具主要是耕牛。[4]
其次,羅馬征服給不列顛提供了可運營的田地。羅馬在不列顛擴張的早期階段,收購了大量周邊的廢棄農(nóng)場用來耕種,這樣在相鄰田地上進行集中生產(chǎn)。維拉主人通過精耕細作,很快取得了大量財富。然后再用這些財富來購置地產(chǎn),不斷擴大維拉莊園的規(guī)模。
再次,羅馬為維拉的經(jīng)營提供了精明睿智的管理者和大量勞動者。很多從羅馬帝國來的移民,包括帝國的官員、退伍老兵、商人,以及不列顛本土的權(quán)貴們成為維拉的管理者。羅馬維拉莊園的經(jīng)營有數(shù)個世紀的經(jīng)驗。來自羅馬的移民將從羅馬共和國時期就已經(jīng)發(fā)展成型的維拉模式帶到不列顛來,充分調(diào)動當(dāng)?shù)氐馁Y源,使維拉運營能很快走上軌道。此外,維拉的運營離不開大量的勞動者,這其中包括自由民和奴隸?!熬S拉的體制與羅馬軍團的體制有些相似,維拉主人控制這些經(jīng)受嚴格訓(xùn)練的奴隸勞動者們?!盵5]維拉的管理者和勞動者都是維拉莊園經(jīng)營必不可少的人。
二、開發(fā)濕地資源
羅馬踏足不列顛,帶來上萬的軍團士兵。在占領(lǐng)初期,可能還會通過從外地進口糧食補給,但是不可能長期依靠海外的糧食,所以除了引進新的農(nóng)業(yè)生產(chǎn)模式,通過開發(fā)當(dāng)?shù)貪竦貋頂U大耕地面積就變得異常重要。
眾所周知,不列顛不是傳統(tǒng)的農(nóng)業(yè)國家,山地眾多,平原較少并且濕地廣布,適合耕種的土地十分有限。羅馬帝國就將改善不列顛土地利用環(huán)境,開發(fā)濕地做為一項重要措施。而古羅馬在愷撒時期就已經(jīng)有開發(fā)濕地的經(jīng)驗,尤其愷撒還開始施行“排干滂布提納沼澤,放走富基努斯湖水”[6]的工程?!霸诠?世紀,由于‘海水退卻,一段時期相對高的海平面降低了,為開發(fā)提供了新的土地?!盵7]河水退卻,河床往往是當(dāng)?shù)剌^為肥沃的土壤,比較適合種植農(nóng)作物,并且對提高農(nóng)作物產(chǎn)量和質(zhì)量都有相當(dāng)大的作用。據(jù)我們所知,不列顛人的糧食供應(yīng)大多來自低洼地區(qū)。河水退卻還帶來了一個新的項目,濕地的開發(fā)。這是一項非常龐大的工程,在整日淫雨霏霏的不列顛地區(qū),濕地面積相當(dāng)龐大。生活在濕地地區(qū)的農(nóng)民非常艱苦,潮濕的環(huán)境,很難找到生火的燃料,并且還特別容易滋生疾病。但同時濕地與河床一樣,都有很多適合作物生長的微生物,確切的說就是植物所需的養(yǎng)料。
羅馬人在不列顛開發(fā)濕地可謂是一舉兩得,既能改善當(dāng)?shù)爻睗竦木幼…h(huán)境,又可以為當(dāng)?shù)鼐用裉峁┯靡陨a(chǎn)更多糧食的耕地。在提高居民生活質(zhì)量的同時,還緩解了糧食問題。
三、引進農(nóng)作物的品種
羅馬的經(jīng)營還帶來農(nóng)作物種植種類的擴大,如葡萄和胡蘿卜等品種的引進。以葡萄種植為例。多米戚安在位時曾頒布過一項鼓勵外省種植谷物的敕令,同時規(guī)定,無論意大利或外省都不得再開辟任何新葡萄園,并且現(xiàn)有的葡萄園有半數(shù)要被毀掉。這項措施曾在多瑙河流域諸行省、高盧中部和北部、西班牙這些地區(qū)認真貫徹過一段時間?!昂髞砥樟_布斯廢止了這項敕令(大約在二百多年后),才準許多瑙河地區(qū)、高盧和西班牙種植葡萄,甚至準許從未種過葡萄的不列顛也可以種植葡萄,”[8]長久以來,礙于英國的獨特的海洋性氣候,不列顛缺少讓葡萄得以成熟的陽光,也沒有辦法使其產(chǎn)生足夠的糖分,因而在不列顛有很多作物品種都可以媲美隔海相望的高盧,唯獨沒有葡萄。多米戚安原打算采取地方保護主義,來保證帝國葡萄園獨霸一方的地位,沒想到200多年之后的普羅布斯為了平民憤,放開了這項敕令,讓葡萄有了在不列顛存活生長的機會。不管適合與否,這至少是一段嘗試。在一千多年后的今天,英國已經(jīng)出現(xiàn)了專門的葡萄種植區(qū),就是南部的丘陵地帶。英國的葡萄園雖然不一定是最好的,但是已經(jīng)越來越受矚目了。
羅馬軍隊的駐防,帶來的不光是穩(wěn)定的農(nóng)業(yè)環(huán)境,同時給養(yǎng)這些軍隊還為當(dāng)?shù)氐霓r(nóng)業(yè)發(fā)展提供了穩(wěn)定的市場。羅斯托夫采夫講到“因為在北面和西面都有一個保證生產(chǎn)者消售其產(chǎn)品的永久性市場,所以精耕細作變得有利可圖。”[9]這個市場對谷物等糧食有著強大的需求,羅馬人在不列顛開創(chuàng)了消費市場,促進了當(dāng)?shù)剞r(nóng)業(yè)的精耕細作?!安涣蓄嵶鳛槠h貧瘠的山地國家,沒有更多可以利用的農(nóng)民,在平原地帶施行精耕細作變得更為迫切。”[10]而羅馬人恰如其分地對當(dāng)?shù)氐霓r(nóng)業(yè)資源進行了有效開發(fā),通過在不列顛推廣莊園式生產(chǎn)模式,實行規(guī)模生產(chǎn),既增加了產(chǎn)量又通過自給自足節(jié)省了運營資本。在維拉莊園里,來自羅馬的主人也會給自家的農(nóng)民傳授增產(chǎn)的農(nóng)業(yè)技術(shù),是不列顛人學(xué)會在同一樣一片土地上通過使用肥料、防治病蟲害,來提高糧食產(chǎn)量。同時面對不列顛農(nóng)田有限,濕地豐富的客觀環(huán)境,羅馬人又果斷地進行濕地開發(fā)。此外還為不列顛引進了新的農(nóng)作物品種,豐富當(dāng)?shù)氐霓r(nóng)產(chǎn)品種類。
參考文獻:
[1]Steven K.Drummond&Lynn H.Nelson:The western frontiers of imperial Rome M.E.Sharpe armonk,new york ,London,England 1994 ,p.52。
[2]Steven K.Drummond&Lynn H.Nelson:The western frontiers of imperial Rome M.E.Sharpe armonk,new york ,London,England 1994 .p.45。
[3]王閣森:《瓦羅農(nóng)學(xué)與公元前一世紀意大利的農(nóng)業(yè)經(jīng)濟——古羅馬經(jīng)濟史研究之二》見《齊魯學(xué)刊》1986年第三期。
[4]王閣森:《瓦羅農(nóng)學(xué)與公元前一世紀意大利的農(nóng)業(yè)經(jīng)濟——古羅馬經(jīng)濟史研究之二》見《齊魯學(xué)刊》1986年第三期。
[5]Steven K.Drummond&Lynn H.Nelson:The western frontiers of imperial Rome M.E.Sharpe armonk,new york ,London,England 1994 .p.45。
[6]Suetonius:The Twelve Caesars translated by Robert Graves Penguin Classics 1957年 第XLIV節(jié)
[7]Kenneth O.Morgan :The Oxford History of Britain Beijng :Foreign language teaching and research press 2007 .p.4。
[8][美]M·羅斯托夫采夫 著 馬雍 厲以寧 譯 羅馬帝國社會經(jīng)濟史 上冊 商務(wù)印書館 1985年 第289頁
[9][美]M·羅斯托夫采夫 著 馬雍 厲以寧 譯 羅馬帝國社會經(jīng)濟史 上冊 商務(wù)印書館 1985年 第330頁
[10]Peter Salway, Roman Brition Oxford :Clarendon press,1981 p.621.