胡宏文
幾乎每天聽到“傻瓜”這個字眼,但是誰能回答“傻瓜”到底是什么“瓜”?黃瓜、西瓜還是哈密瓜?都不是,因為“傻瓜”根本就不是“瓜”。
據(jù)《左傳·襄公十四年》載,一位叫范宣子的人對姜戎氏(春秋時期的一個部落)的人說:“昔秦人迫逐乃祖吾離于瓜州?!边@算是說到了“傻瓜”的起源。在吾離擔(dān)任部落首領(lǐng)的時候,受到秦人追殺,姜戎氏一直逃到瓜州才躲掉魔掌。瓜州在今天的甘肅敦煌一帶。姜戎氏逃離到這里,繁衍生息,人們就把聚居在瓜州的姜姓人統(tǒng)稱為“瓜子族”。這些人秉性忠厚,不管為誰打工都勤奮老實,不偷工減料,不投機取巧,在一些“精明”人眼里有點傻里傻氣的味道,于是漸漸被稱為“傻瓜”。
“傻瓜”的本意是“傻傻的瓜州娃子”或“瓜子族娃子”(至今甘肅、四川兩省民間還習(xí)慣將忠厚老實之人稱為瓜子或瓜娃子),與人們愛吃的任何一種“瓜”都沒關(guān)系。
由此看來,“傻瓜”的起源伴隨著一種“做厚道人”“做老實人”的優(yōu)秀品質(zhì),嘲笑“傻瓜”的人倒值得反思。雷鋒曾公開宣稱“愿意做一個革命的傻子”,這才是悟透了“傻瓜”的真諦。endprint