文言文中的一詞(實(shí)詞、虛詞)多義現(xiàn)象雖說很常見,但確實(shí)也傷透了不少兢兢業(yè)業(yè)于此事的語文教師和孜孜不倦于此事的莘莘學(xué)子的那顆共同的心,甚至廣大師生經(jīng)常對(duì)一詞多義內(nèi)容發(fā)出“想說愛你不容易”的痛心感喟。
為了切實(shí)減輕每一位語文教師的備課壓力和每一位學(xué)生的學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān),編寫教材和參考材料的眾多專家學(xué)者也煞費(fèi)苦心,采取了多種形式,從不同角度入手,對(duì)認(rèn)識(shí)和理解上存在困難的字詞句作了較為詳細(xì)的解釋和翻譯,但是,茫茫無際學(xué)海,林林總總知識(shí),難免會(huì)有遺漏之處,事出偶然,洵非疏漏。
日前,在布置學(xué)生預(yù)習(xí)歐陽(yáng)修的散文名篇《伶官傳序》時(shí),有多位同學(xué)對(duì)文中“其意氣之盛,可謂壯哉”的“意氣”一詞提出了疑問,學(xué)生這一發(fā)問,一下子也讓筆者既感新鮮又覺困惑,新鮮之處在于平時(shí)感覺很親切很熟悉的詞語突然間變得陌生了,頓生霧里看花的感覺;困惑之處很簡(jiǎn)單,那就是以前我和其他同學(xué)怎么就沒關(guān)注這個(gè)詞語呢?此處的“意氣”究竟作何解釋才能符合對(duì)語境的準(zhǔn)確理解呢?
為了把這個(gè)問題弄個(gè)水落石出,筆者也頗費(fèi)了一番心思。
先再次認(rèn)真查了與教材配套的《教師教學(xué)用書》。現(xiàn)行的《中國(guó)古代詩(shī)歌散文欣賞》配套的《教師教學(xué)用書》將“其意氣之盛,可謂壯哉”僅翻譯成“他意氣驕?zhǔn)?,多么雄壯啊”,并沒有做出更多的解釋。
又重新翻閱了寧鴻彬先生主編的《新編高中文言文詳解》(增訂本下1998年5月第14次印刷),該書對(duì)此“意氣”也沒有做出相應(yīng)的較詳細(xì)的注釋,僅將“其意氣之盛,可謂壯哉”作出了“那意氣之盛,可說是很雄壯了”的譯文。
盡管以上兩種譯文也能夠形象地表現(xiàn)出后唐莊宗李存勖取得巨大成功時(shí)的那種志得意滿的情緒,但是“意氣”如何解釋的問題還是沒有得到比較圓滿的解決。
接著又從舊書柜里找到了朱東潤(rùn)先生主編的《中國(guó)歷代文學(xué)作品選》,很可惜,該書在注釋《伶官傳序》時(shí)也沒有對(duì)“意氣”做出現(xiàn)在需要的合理而詳細(xì)的解釋。
也許在以上學(xué)者看來,這是一個(gè)不需要解釋的對(duì)象。但是,學(xué)生既然發(fā)問了,能不給出一個(gè)較為合理難說圓滿的說法么?只有個(gè)人繼續(xù)做些努力了。
眾所周知,文言詞語以單音節(jié)為主,也就是平常說的一個(gè)字是一個(gè)詞,雙音節(jié)及多音節(jié)的畢竟是少數(shù)。那為何以上兩處譯文均不對(duì)兩個(gè)字眼分別解釋而直接將它們?cè)瓨又糜谧g文中呢?
不妨先分別考察一下“意”和“氣”的常見用法。
關(guān)于“意”
《說文》:志也,從心察言而知意也。根據(jù)這個(gè)說法,“意”是個(gè)會(huì)意字,通過傾聽別人的言語了解他的內(nèi)心。《辭?!穼?duì)“意”的常見含義列舉如下:1、人或事物流露的情態(tài)。如春意,秋意,醉意等。2、心愿,意向。如滿意,稱心如意,醉翁之意不在酒等。3、意思,意味。如表情達(dá)意,詩(shī)情畫意等。4、猜想,意料。如意外,出其不意,“然不自意能先入關(guān)破秦”等。
關(guān)于“氣”
《說文》:云氣也,象形,凡氣之屬皆從氣。《逍遙游》中“摶扶搖羊角而上者九萬里,絕云氣,負(fù)青天,然后圖南”的“云氣”中的“氣”正是用的“氣”的本意?!掇o?!穼?duì)“氣”的常見含義列舉如下:1、指人的精神狀態(tài)。如勇氣,朝氣蓬勃,老氣橫秋等。2、習(xí)氣或氣質(zhì)。如孩子氣,市儈氣等。3、氣勢(shì)。如一鼓作氣,氣吞山河等。4、氣氛。如喜氣洋洋。5、氣惱。如忍氣吞聲。
綜合以上對(duì)“意”“氣”的種種解釋不難看出,“意”和“氣”各自的第一項(xiàng)含義是非常一致的,而且,這兩個(gè)含義也非常符合《伶官傳序》中“其意氣之盛,可謂壯哉”這個(gè)語境的需要。
接著再考察一下“意氣”的含義。
《辭海》對(duì)“意氣”的含義也列舉了以下幾項(xiàng):1、意志和勇氣。如《淮南子·兵略訓(xùn)》“主明將良,上下同心,意氣俱起。”2、意態(tài),氣概。如《史記·管晏列傳》“擁大蓋,策駟馬,意氣揚(yáng)揚(yáng),甚自得也?!?、志趣、性格。如意氣相投,杜甫《贈(zèng)王二十四侍御》“由來意氣合,直取性情真”等。4、由于主觀偏激而產(chǎn)生的任性的情緒。如意氣用事。
把這幾個(gè)解釋和《伶官傳序》中“其意氣之盛,可謂壯哉”這個(gè)語境對(duì)照起來看,歐陽(yáng)修在這里用生動(dòng)的細(xì)節(jié)描寫極力表現(xiàn)后唐莊宗取得人生的巨大成功時(shí)的志得意滿的神態(tài),所以,個(gè)人以為,此處的“意氣”應(yīng)作“意態(tài)、氣概”來講,更清楚通俗地說,可以理解為“神態(tài)、神色、神氣”一類的表現(xiàn)面部表情的說法,“其意氣之盛”可以解釋為“他那驕?zhǔn)⒌纳駪B(tài)”。
為了更為清楚地認(rèn)識(shí)這一問題,不妨多找?guī)讉€(gè)例子來加以比較分析,清晰起見,把原文和譯文對(duì)照起來看。
首先來看《晏子春秋·內(nèi)篇雜·上》中更為具體的敘述。
原文:“晏子為齊相,出,其御之妻從門間而窺其夫。其夫?yàn)橄嘤?,擁大蓋,策駟馬,意氣揚(yáng)揚(yáng),甚自得也?!?/p>
譯文:晏子做齊國(guó)宰相時(shí),一次坐車外出,車夫的妻子從門縫里偷偷地看她的丈夫。他丈夫替宰相駕車,頭上遮著大傘,揮動(dòng)著鞭子趕著四匹馬,神氣十足,洋洋得意。
也許上述描寫太精彩而無法出其右了,司馬遷在《史記·管晏列傳》中全文引用了這些內(nèi)容,而且一字不易。
類似的意思還有如《晏子春秋·問上十》中:
原文:景公問于晏子曰:“寡人意氣衰,身病甚。今吾欲具珪璋犧牲,令祝宗薦之乎上帝宗廟,意者禮可以干福乎?”
譯文:景公向晏子問道:“我的精神衰退,身體疲憊極了?,F(xiàn)在我打算準(zhǔn)備好珪璧和牛羊豬等祭品,讓祝官宗官敬獻(xiàn)給天帝和祖宗神靈,我想祭祀可以求福吧?”
讓我們?cè)賮砜础妒酚洝だ顚④娏袀鳌分械囊粋€(gè)典型例子。
原文:會(huì)日暮,吏士皆無人色,而廣意氣自如,益治軍。軍中自是服其勇也。
譯文:這時(shí)天色已晚,軍吏士兵都面無人色,可是李廣卻神態(tài)自然,更加注意整頓軍隊(duì)。軍中從此都很佩服他的勇敢。
對(duì)比以上幾個(gè)例句,就可以更加清晰的理解意氣的準(zhǔn)確含義了?;乜丛?,“其意氣之盛,可謂壯哉”就可以輕松地譯為“那驕?zhǔn)⒌纳駪B(tài),可以說是非常壯觀了”。
原本很不起眼的一個(gè)小問題,甚至可以說是一個(gè)不成為問題的問題,如果這些小小的細(xì)節(jié)內(nèi)容都能引起每一位讀者的重視,特別是在學(xué)習(xí)過程中能引起每一位老師和同學(xué)的高度關(guān)注,還真的有內(nèi)涵可以好好地挖掘,還真的可以好好做上一篇文章。
也許有人認(rèn)為這樣做未免太煩瑣,過于苛刻了,這么兩個(gè)聯(lián)系上下文很容易貫通其義的字眼值得這樣興師動(dòng)眾嗎?不是太小題大做了嗎?但唯有如此,才能教給學(xué)生一種基本的學(xué)習(xí)態(tài)度——要嚴(yán)謹(jǐn),才能教給學(xué)生一種對(duì)待文言文的基本思路——要慎重。也只有這樣,才能讓學(xué)生正確認(rèn)識(shí)我國(guó)悠久優(yōu)秀的歷史文化,真正深入體會(huì)它的博大精深,從而真正落實(shí)學(xué)習(xí)文言文的根本目的。前人在這方面為我們做了很好的榜樣,且不說徐霞客、李時(shí)珍等人如何走遍大江南北,既認(rèn)識(shí)到了原有知識(shí)的偏差,又有了嶄新的發(fā)現(xiàn),讓后人受益無窮。單看馬克思就夠了,他“從不滿足于間接得來的材料,總要找原著尋根究底,不管這樣做有多麻煩,即令是為了證實(shí)一個(gè)不重要的事實(shí),他也要特意到大英博物館去一趟”。那么,在現(xiàn)實(shí)的教學(xué)實(shí)踐過程中,我們的教師和學(xué)生能否多利用一些這樣的機(jī)會(huì),讓個(gè)人的能力有一片廣闊的空間去馳騁呢?
王安石在《游褒禪山記》中曾經(jīng)深有感慨的寫道:“余于仆碑,又以悲夫古書之不存,后世之謬其傳而莫能名者,何可勝道也哉!此所以學(xué)者不可以不深思而慎取之也?!苯裉斓膹V大語文教師更應(yīng)該在教學(xué)實(shí)踐中真正做到對(duì)所用知識(shí)的深思慎取,果能如是,功德無量,善莫大焉。
以上淺見,定然存在疏漏和不當(dāng)之處,敬請(qǐng)方家不吝批評(píng)指正,以期在今后的教學(xué)實(shí)踐中不斷探索、改正、創(chuàng)新、發(fā)展,探索出一條針對(duì)文言文字詞學(xué)習(xí)的合理有效的思路。
(尹洪振 曲阜師范大學(xué)附中語文教研室 273165)endprint