李 麗
(廣州大學(xué)外國語學(xué)院,廣東廣州510006)
在閱讀任務(wù)中,學(xué)習(xí)者投入量的程度往往被認為是成功進行二語詞匯學(xué)習(xí)的重要因素。有些研究者認為,若要成功地學(xué)習(xí)文中某些詞匯,學(xué)習(xí)者必須在定量和定性上進入學(xué)習(xí)這些生詞的過程中。[1-2]Hulstijn& Laufer也曾指出,對已有知識進行定性和定量聯(lián)想能提高新知識將被保持的機會。[3]本研究的目的是調(diào)查從語境中推理生詞詞義時,學(xué)習(xí)者任務(wù)引發(fā)投入量與二語詞匯詞義推理策略有效性之間是否存在一定的關(guān)系。
詞匯推理指的是學(xué)習(xí)者從語境中判斷生詞詞義的過程。多年以來,大量研究展開了針對二語學(xué)習(xí)者詞匯詞義推理過程有效性的調(diào)查。結(jié)果表明,詞匯推理的成功在于很多因素,諸如:詞類、文本性質(zhì)、學(xué)習(xí)者知識以及閱讀策略和風(fēng)格等等。[1-2,4]
一般認為,一語學(xué)習(xí)者是在無意識的狀態(tài)下附帶性地學(xué)習(xí)詞匯。[5]但是,在二語環(huán)境中,有些研究者認為,若學(xué)習(xí)者試圖成功地學(xué)習(xí)某個生詞詞義,他們必須多加注意這個生詞;否則,這個詞匯就很難被習(xí)得。[6-7]同樣地,學(xué)習(xí)者對詞匯的成功掌握往往是與其對所學(xué)詞匯處理的程度相關(guān),即在習(xí)得詞匯過程中,學(xué)習(xí)者在認知上所付出的努力程度。[8]根據(jù)Craik及其同事所提出的加工層次模式 (Depth of Processing Model),最新掌握的信息處理的程度決定了信息是否會在學(xué)習(xí)者腦海中形成長時記憶,因而要求深度處理的任務(wù)在記憶中鞏固新學(xué)知識,并進一步加強詞義和詞形間的聯(lián)想。[9-10]這一假設(shè)表明,學(xué)習(xí)者成功記住生詞詞義的程度取決于閱讀中生詞所得到的加工和分析的深度。因此,加工的深度與學(xué)習(xí)者保持新信息的強弱有關(guān)。
基于加工層次模式的重要作用,研究者們試圖通過實證研究調(diào)查其對二語學(xué)習(xí)的影響。但是,由于難以對加工層次在概念上進行界定,所以針對這一模式影響的研究較難開展。為此,Hulstijn&Laufer運用“任務(wù)引發(fā)投入” (taskinduced involvement)的概念來調(diào)查學(xué)習(xí)者認知努力程度是如何影響其學(xué)習(xí)效果。任務(wù)引發(fā)投入被理解為動機/認知概念,具有三個要素:需要(need)、搜尋 (search)和評斷 (evaluation)。需要是非認知因素,與達到目標的期望值相關(guān);而搜尋和評斷屬于認知因素,往往與信息處理的過程有關(guān)。[3]Hulstijn& Laufer認為,這三個要素在投入強度上是有差異的。若是外部因素所要求,那么需要就是中度的;但若是內(nèi)在動機或?qū)W習(xí)者自我主動要求,需要是比較強大的。對于評斷,若要區(qū)分詞匯間詞形差異的話,評斷是中度的;但若要決定句中詞與詞之間如何形成語句,那么評斷就是較強的。[3]
Laufer&Hulstijn運用以上概念調(diào)查投入量對成人英語學(xué)習(xí)者習(xí)得詞匯的影響。研究中選用了在投入量上不同的三個詞匯學(xué)習(xí)任務(wù),即閱讀一篇帶有注釋的文章、用目標詞完型填空及用目標詞進行寫作。研究前對投入量進行假設(shè):帶有注釋的閱讀理解要求的投入量最低,此任務(wù)引出中度需要,而無搜尋和評斷;完型填空可能會引出中度需要和評斷,而無需搜尋,因為有了語境,所以投入量偏高;寫作被認為是最高投入量的學(xué)習(xí)任務(wù),此任務(wù)可引出中度需要和較強評斷,而無搜尋,因為學(xué)習(xí)者必須在文中運用單詞。完成以上三個任務(wù)后,接著給被試10個目標詞,并要求其通過用一語的對等詞或用英語解釋出這些單詞的意義。兩周后,則用同樣的方法對其進行測試。結(jié)果表明,在每一任務(wù)中,詞匯的保持與假設(shè)的任務(wù)引發(fā)投入量大小有一定的關(guān)系。為此,Laufer&Hulstijn認為任務(wù)引發(fā)投入量的程度會附帶影響二語詞匯學(xué)習(xí)。[3]
Kim在Hulstijn&Laufer(2001)的研究基礎(chǔ)上進行了兩次類似的實驗研究。Kim認為,在Hulstijn&Laufer的研究中,時間可能是導(dǎo)致不同成績水平的重要因素,因此,Kim在研究中對任務(wù)進行了時間上的控制。結(jié)果與假設(shè)是一致的,即任務(wù)引出的高投入量是由于開始就對生詞有效學(xué)習(xí)及較好保持所產(chǎn)生。結(jié)果還表明,帶有相同投入量程度的任務(wù)對于詞匯的學(xué)習(xí)也有同樣的效果。Kim進一步指出,需要、搜尋和評斷的不同程度的影響不是相似的,而且最強程度的評斷對于學(xué)習(xí)者最初的詞匯習(xí)得是最大影響因素。[12]
基于以上文獻綜述,不難發(fā)現(xiàn),在英語閱讀學(xué)習(xí)中,投入量的大小對語境中生詞詞義的推理有重要作用,而且推理策略的運用對生詞詞義的正確推理也產(chǎn)生積極的影響。然而,在語境中推測生詞詞義時,任務(wù)引發(fā)投入量與詞匯推理策略的成功運用之間是否存在一定關(guān)系,還值得進一步的深入研究。
1.研究問題。筆者設(shè)計了三篇任務(wù)投入量不同的文章,并假設(shè)任務(wù)引發(fā)投入量的程度會影響詞匯推理策略的數(shù)量及有效性,同時還會增強對所學(xué)詞匯的保持。具體研究問題如下:(1)任務(wù)引發(fā)投入量是否會影響學(xué)習(xí)者詞匯推理策略的運用?(2)任務(wù)引發(fā)投入量是否會影響學(xué)習(xí)者詞匯推理策略的成功運用?(3)任務(wù)引發(fā)投入量是否會影響正確推理的詞匯詞義的保持?
2.研究方法。
(1)被試。參與本項研究的65名被試來自廣東藥學(xué)院醫(yī)藥經(jīng)濟學(xué)院大學(xué)三年級非英語專業(yè)學(xué)生,其專業(yè)為經(jīng)濟學(xué)方向。65%的學(xué)生通過了大學(xué)英語四級考試,30%的學(xué)生通過了大學(xué)英語六級考試。
(2)文章。研究所用文章是從英文版《經(jīng)濟學(xué)導(dǎo)論》中選擇的一篇文章。選擇經(jīng)濟學(xué)是因為它與被試的專業(yè)背景相關(guān),而且被視為更具吸引力、更容易、更有可能要求任務(wù)投入。文長約521個單詞,其中確定10個對于文章的理解起關(guān)鍵作用,同時又是學(xué)生不熟悉的單詞作為目標詞匯。研究前,把該文在與被試學(xué)術(shù)背景及語言水平相似的其他學(xué)生中進行初步研究。初步研究表明,有些學(xué)生已經(jīng)掌握了部分目標詞匯的詞義。為此,文章稍加修改,用較難的詞匯取代目標詞,盡量避免被試熟悉文中所選目標詞。研究中運用所選文章的三篇改編文本。第1篇是文中帶有目標詞詞義多項選擇注釋;第2篇是帶有目標詞匯的常規(guī)性文章;第3篇是原來的目標詞匯在文中用派生出來的詞形不同的詞取代。
第1篇文章 (詞義多項選擇注釋)被認為投入量程度最低,因為詞義在文中已提供選擇。從投入量假設(shè)的三個要素 (需要、搜尋和評斷)來看,這篇文章具有中等程度的需要 (因為為了理解文章,學(xué)生需要了解目標詞匯的詞義)、最低程度的搜尋 (因為正確的詞義在所給的多項選擇注釋中)和中等程度的評斷 (因為學(xué)生需要評斷與語境相背的意義選項)。因此,與其他兩篇相比,本文引發(fā)最低的投入量。第2篇文章 (常規(guī)的文章)具有中等程度的需要 (因為學(xué)生必須搜尋語境線索來判斷詞義)、中等程度的搜尋 (因為學(xué)生要通過推敲語境來判斷詞義)和中等程度的評斷 (因為學(xué)生必須確定意義是否適合語境)。所以,與其他兩篇相比,本文引發(fā)中等程度的投入量。第3篇文章 (派生相異詞形)引發(fā)中等程度的需要 (因為為了理解文章,學(xué)生必須知道目標詞匯的詞義)、較強的搜尋成分 (學(xué)生不僅研究目標詞詞義,而且還要判斷目標詞的正確句法和語義形式)、較強程度的評斷 (學(xué)生要從語法和語義上評價與文章不一致的單詞)。因而,與其他兩篇相比,本文需要最高程度的投入量。
(3)過程。研究中,65名被試被分成三組。每一組閱讀一篇文章。組1(21人)閱讀要求低投入量的文章 (詞義多項選擇注釋);組2(23人)閱讀中等投入量的文章 (常規(guī)閱讀);組3(21人)閱讀高投入量的文章 (派生相異詞形)。閱讀多項選擇注釋文章的學(xué)生要通過文中所提供的詞義選項來推斷目標詞詞義;閱讀常規(guī)性文章的學(xué)生在無幫助的情況下推斷目標詞詞義;閱讀派生相異詞形文章的學(xué)生推斷詞義,并對詞形稍加改變以適應(yīng)語境。
為了了解學(xué)習(xí)者詞匯推理策略的使用,本研究運用了有聲思維報告。有聲思維往往被認為在任務(wù)完成中能揭示思維過程的各種信息,而且在以前有關(guān)詞匯推理的研究中也被廣泛使用。由學(xué)習(xí)者口述閱讀中對目標詞詞義推理的過程。閱讀文章之前,先對學(xué)習(xí)者進行有聲思維訓(xùn)練以保證研究中所搜集信息的準確性。在有聲思維中,學(xué)習(xí)者盡量用自己感覺自然的語言去描述對詞匯推理策略的認識。研究中大多數(shù)學(xué)生認為本族語表達較為自然,因此學(xué)生都選用漢語表達。對有聲思維進行錄音,并轉(zhuǎn)換成文字以便分析。
1.數(shù)據(jù)分析。首先,借鑒Nassaji研究中的策略分類對本研究所有詞匯推理策略進行分析,共分為四大類:基于單詞策略 (以文中相關(guān)單詞為線索推斷詞義)、基于語境策略 (根據(jù)文中語境線索來推測詞義)、評價策略 (確定所推斷與語境相背詞義的得體性)和監(jiān)控策略 (表明推理過程意識和篇章特征的策略)。[13]
為了確定在多大程度上文章類型會影響學(xué)習(xí)者詞匯推理策略的成功運用,還進行以下分析:首先,確定每一篇文章中所運用的針對每一個目標詞進行推理的策略,并在各文章之間進行比較;其次,對學(xué)習(xí)者在每一篇文章中成功運用的策略進行調(diào)查和比較;最后,對每一個正確推理的目標詞詞義被成功保持的程度進行比較。
利用SPSS19.0統(tǒng)計軟件對數(shù)據(jù)進行分析。
2.結(jié)果。第一個研究問題:任務(wù)引入投入量是否會影響學(xué)習(xí)者詞匯推理策略的運用。針對此問題,計算三篇文章中對目標詞詞義進行推理的四個策略的平均值。首先,對每一篇文章中每一目標詞的每一策略類型的比例進行統(tǒng)計 (即全體目標詞的數(shù)量與每一策略的數(shù)量之比);然后,計算這些比例的平均值。運用雙向重復(fù)測量的方差分析 (混合設(shè)計)來確定文章類型對策略類型的影響,即文章類型為組間因子,而策略類型為組內(nèi)重復(fù)因子。表1顯示了三篇文章中策略類型的平均值和標準差的描述性統(tǒng)計。
表1 三篇文章中策略類型平均值和標準差的描述性統(tǒng)計
從表1所示策略平均值來看,基于語境策略的平均值 (m=1.72)比基于詞匯策略的平均值(m=1.28)、評價策略平均值 (m=1.14)和監(jiān)督策略平均值 (m=.46)都高。而且,評價策略平均值也比監(jiān)督策略平均值高。
雙因素方差分析 (見表2)表明,策略類型有顯著的主效應(yīng)[F(4,621)=289.653,p<.001],即不考慮文章類型,學(xué)習(xí)者所運用的策略類型有顯著差異。被試內(nèi)對比測試表明,這些顯著性差異出現(xiàn)在基于單詞策略和基于語境策略、基于語境與評價策略及評價策略與監(jiān)督策略之間 (見表3,A所示)。方差分析未顯示文章類型間有顯著主效應(yīng),這表明在每一篇文章中,學(xué)習(xí)者所運用的策略的總數(shù)是可比較的。但是,它表明,文章類型和策略類型之間有顯著相互影響[F(6,784)=6.128,p<.001],即不同策略類型的數(shù)量取決于文章類型。文章間策略不同類型的事后對比分析表明,對于基于單詞策略與基于語境策略 [F(2,568)=17,764,p<.01]及基于語境策略與評價策略 [F(2,568)=15.865,p<.05]間有顯著相互影響 (見表3,B所示)。
表2 雙因素方差分析
表3 主效應(yīng)和相互效應(yīng)的對比分析
因此,基于以上分析,閱讀高投入量文章的學(xué)生往往較多依靠基于單詞策略,而不是基于語境策略和評價策略;而閱讀低投入量文章的學(xué)生往往更多地依賴于基于語境策略而不是基于單詞策略和評價策略。
第二個問題:任務(wù)引發(fā)投入量是否會影響學(xué)習(xí)者詞匯推理策略的成功運用。為此,計算每一篇文章中成功詞匯推理策略的平均值 (運用這些策略的學(xué)習(xí)者總數(shù)與正確推理策略總數(shù)之比)。運用單因素方差分析確定文章類型對詞匯推理成功的影響。分析未顯示文章類型在統(tǒng)計上的顯著影響 [F(4,58)=.819,p>.05],這說明正確推理的平均值在三篇文章上是相似的(低投入量m=8.49;中投入量m=7.58;高投入量m=6.02)。因此,文章類型不會影響推理策略的成功運用 (見表4)。
表4 篇章類型中成功推理策略的平均值和標準差
第三個問題:任務(wù)引發(fā)投入量是否會影響正確推理的詞匯詞義的保持。為此,比較各文章中學(xué)習(xí)者對正確推理的目標詞匯的準確回答。分析中,閱讀文章前,只有對學(xué)習(xí)者完全不認識的單詞的回答才包括在內(nèi) (即學(xué)習(xí)者顯然不知道單詞詞義或不能說出詞義的那些單詞)。表5顯示三個文章中詞匯保持的平均值及標準差。方差分析結(jié)果顯示投入量的顯著主效應(yīng) [F(2,29)=3.525,p<.05],這說明詞匯保持的平均值在三篇文章間有顯著的差異,并運用事后統(tǒng)計測試調(diào)查這些差異所在。因此,差異主要存在于中等和高投入量 (p<.05)的文章間。
表5 文章類型間成功保持的詞匯的平均值和標準差
本研究調(diào)查了任務(wù)引發(fā)投入量對詞匯推理策略成功運用以及對從語境中推理出的詞匯詞義保持的影響。研究結(jié)果表明,文章的特征會影響學(xué)習(xí)者詞匯推理策略的使用。閱讀高投入量文章(派生相異詞形)的學(xué)生比閱讀其他兩篇文章(常規(guī)文章和多項選擇注釋)的學(xué)生更顯著運用基于單詞策略;而且,閱讀后兩篇文章的學(xué)習(xí)者比閱讀前一篇文章的學(xué)習(xí)者往往更多運用的是基于語境策略??梢?,高投入量文章比其他文章要求學(xué)習(xí)者更多注意的是單詞形式。在多項選擇注釋文章中,由于目標詞詞義是多項選擇注釋,閱讀者需要在語境中去驗證所選詞義的正確性。因此,學(xué)生經(jīng)常運用基于語境的策略。這一結(jié)果與Rott的研究一致,即閱讀多項選擇注釋文章的學(xué)習(xí)者比閱讀只有單一注釋文章的學(xué)習(xí)者更常運用語境策略。[1]
但是,文章性質(zhì)的不同不會導(dǎo)致成功推理策略上有顯著差異,即在三篇文章中,成功推理策略的平均值是相似的。這一結(jié)果應(yīng)該值得注意,因為這表明閱讀高投入量文章的學(xué)生與閱讀低投入量文章的學(xué)生一樣都能成功地推測目標詞詞義。這可能是由于閱讀前一篇文章的學(xué)生所用的基于詞匯推理策略的比例總體較高。同時,在高投入量的文章中,基于單詞策略的附加運用可能會彌補目標詞在詞義選擇上的不足,所以在其他兩篇文章中出現(xiàn)了成功推理的相似程度。
關(guān)于學(xué)生對目標詞詞義的保持,研究結(jié)果表明,任務(wù)引發(fā)投入量對詞義的保持有顯著影響。閱讀高投入量文章的學(xué)生比閱讀其他兩篇文章的學(xué)生更能持續(xù)地保持從文章中正確推理的詞匯詞義。本研究與以前的研究結(jié)果一致,即閱讀需要更強認知努力的文章會提高學(xué)習(xí)及對所學(xué)知識的保持。[3,13]高投入量的文章 (派生相異詞形)可能會阻礙較深層次的認知努力,因為閱讀此文的學(xué)習(xí)者不僅要搜尋詞義,而且還要從單詞中判斷與語境相適合的派生詞形。因此,學(xué)生必須確定目標詞在語義和句法上與語境相匹配,這一過程可能會對目標詞詞形和詞義之間的聯(lián)系和注意的程度更強,從而提高了保持的機會。[1,14]
當然,低投入量文章和中投入量文章之間在目標詞詞義保持上也存在差異。閱讀低投入量文章的學(xué)習(xí)者比閱讀中投入量的學(xué)習(xí)者在保持率上會更高,這一結(jié)果在投入量假設(shè)的預(yù)測中是沒有預(yù)料到的。但是,這與Rott的研究結(jié)果是一致的,即帶有多項選擇注釋的文章比沒有任何提示的文章更能較好地對詞義進行保持,這可能是因為看到空白處詞義的多項選擇注釋有助于詞義的加強。[10]
目標詞詞義多項選擇注釋會在目標詞和文章中的意義之間產(chǎn)生很強的聯(lián)系,有助于詞義的保持。Rott還發(fā)現(xiàn),與有注釋的文章相比,閱讀目標詞詞義沒有注釋的常規(guī)文章的學(xué)生會產(chǎn)生最少的詞匯獲得,這可能是由于學(xué)生沒有把注意轉(zhuǎn)向詞形及其意義時,就可能已經(jīng)理解了文章。[10]因此,這種對詞形低注意的特征可能會產(chǎn)生詞形和詞義之間較低的聯(lián)系,并導(dǎo)致低保持率。
研究調(diào)查了閱讀中任務(wù)引發(fā)投入量與二語學(xué)習(xí)者從語境中推理生詞詞義的關(guān)系。結(jié)果表明,任務(wù)引發(fā)投入量的程度、學(xué)習(xí)者對詞匯推理策略的運用以及與成功推理的詞匯詞義的保持之間有顯著的相關(guān)性。本研究所使用的三篇文章在策略的運用及詞匯保持的程度上都有不同。高投入量的文章比其他兩篇文章更顯著地運用基于單詞的策略;同時,還會對從文章中推理的詞匯詞義產(chǎn)生較高的保持率。因此,以上結(jié)果證實了這一理論上的假設(shè),即鼓勵較深程度的認知努力和注意的文章有助于詞匯的學(xué)習(xí)。[3,13,15-16]
但是,猶如前文所提,投入量的概念往往難以確定,因為還有影響投入量的其他諸多因素,如文章中語言和語境線索的類型、被試的學(xué)習(xí)策略、背景知識以及語言水平等等。而且,任務(wù)中學(xué)習(xí)者投入量的程度還可能會依賴于學(xué)習(xí)者的感知和動機,如在文章中搜尋陌生詞匯詞義時,高動機的二語學(xué)習(xí)者比低動機的學(xué)習(xí)者可能會付出較多的時間和努力。因此,以后的研究應(yīng)該調(diào)查這些因素的作用及與詞匯保持的關(guān)系。
[1] ROTT S.Processing glosses:A qualitative exploration of how form-meaning connections are established and strengthened [J].Reading in a Foreign Language,2005,17(2):95-124.
[2] ROTT S,WILLIAMS J.Making form-meaning connections while reading:A qualitative analysis of the effect of input and output tasks on word learning [J].Reading in a foreign Language,2003,15(1):45-74.
[3] HULSTIJN J,LAUFER B.Some empirical evidence for the involvement load hypothesis in vocabulary acquisition [J].Language Learning,2001(3):539-558.
[4] QIAN D.Second language lexical inferencing:Preferences,perceptions,andpractices [M] //PETER BOGGARDS,BATIA LAUFER.Vocabulary in a second language.Amsterdam:John Benjamins,2004:155-172.
[5]NAGY W,HERMAN P.Learning word meanings from context during normal reading [J].American Educational Research Journal,1987,24(2):237-270.
[6] PARIBAKHT S,WESCHE M.Reading and“incidental”L2 vocabulary acquisition [J].Studies in Second Language Acquisition,1999(1):195-224.
[7] SCHMIDT R.Attention.In Cognition and second language instruction[M].PETER ROBINSON,ed.Cambridge,UK:Cambridge University Press,2001:3-32.
[8] CRAIK F,TULVING E.Depth of processing and the retention of words in episodic memory [J].Journal of Experiemntal Psycjology,1975(104):268-294.
[9] CRAIK F,LOCKHART R.Levels of processing:A Framework for memory research [J].Journal of Verbal Learning and Verbal Behaviour,1972(11):671-684.
[10] ROTT S.The effect of frequency of input-enhancements on word learning and text comprehension [J].Language Learning,2007(2):165-199.
[11] LAUFER B,HUISTIJN J.Incidental vocabulary acquisition in a second language:The construct of taskinduced involvement [J]. Applied Linguistics,2001,22:1-26.
[12] KIM YOU-JIN.The role of task-induced involvement and learner proficiency in L2 vocabulary acquisition [J].Language Learning,2008(2):285-325.
[13] NASSAJI H.Second language vocabulary learning from context:Strategies and knowledge sources and their relationship with success in L2 lexical inferencing [J].TESOL Quarterl,2003:37(4)645-670.
[14] FRASER C.Lexical processing strategy use and vocabulary learning through reading [J].Studies in Second Language Acquisition,1999(2):225-241.
[15] DE BOT K,PARIBAKHT S,WESCHE M.Toward a lexical processing model for the study of L2 vocabulary acquisition [J].Studies in Second Language Acquisition,1997,19(2):309-329.
[16] DOUGHTY C,WILLIAMS J.Pedagogical choices in focus on form [M] //CATHERINEDOUGHTY,JESSICA WILLIAMS.Focus on form in classroom second language acquisition.Cambridge,UK:Cambridge University Press,1998:197-262.