孔敏
形容詞是英語(yǔ)中僅次于名詞和動(dòng)詞的第三大詞類,在語(yǔ)法和語(yǔ)義上的重要性決不亞于其他實(shí)詞。形容詞good是中國(guó)學(xué)習(xí)者最早習(xí)得的用來(lái)描述事物的詞,也是在與名詞搭配時(shí),學(xué)生經(jīng)常使用的高頻形容詞。本文選擇good 作為研究對(duì)象,探討中國(guó)學(xué)習(xí)者使用高頻形容詞與名詞的使用情況,希望能給英語(yǔ)詞匯教學(xué)一點(diǎn)啟示。
一、研究方法
本研究以學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)CLEC(中國(guó)學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù))為基礎(chǔ),來(lái)調(diào)查形容詞good和名詞的搭配。作為對(duì)照的母語(yǔ)者語(yǔ)料庫(kù)是BNC(英語(yǔ)本族語(yǔ)者語(yǔ)料庫(kù))中的子庫(kù)。CLEC主要包括高中生和大學(xué)生的作文,BNC收集了口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ),涵蓋范圍廣。具體的研究方法為:使用檢索工具Antconc 3.2,分別在CLEC 和BNC中對(duì)節(jié)點(diǎn)詞(即研究者在語(yǔ)料庫(kù)中檢查其搭配行為的關(guān)鍵詞)good進(jìn)行檢索,除去good 和介詞、形容詞、動(dòng)詞的搭配以及good作為名詞的用法之外,統(tǒng)計(jì)good在兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中與名詞搭配出現(xiàn)的有效頻率,并進(jìn)行標(biāo)準(zhǔn)化處理。按照good的用法對(duì)這些搭配詞進(jìn)行分類,最后從典型搭配和異常搭配的角度分析這些搭配詞,找出不同語(yǔ)義關(guān)系下學(xué)習(xí)者和英語(yǔ)本族語(yǔ)者的使用差異。
二、結(jié)果分析
1. 總體差異
在兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中分別檢索節(jié)點(diǎn)詞good,統(tǒng)計(jì)后得到good在兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中出現(xiàn)的頻率并對(duì)頻率進(jìn)行標(biāo)準(zhǔn)化處理,計(jì)算每一百萬(wàn)詞中g(shù)ood可能出現(xiàn)的頻率,如表1所示。
Good在CLEC中的標(biāo)準(zhǔn)化頻率為1250,在BNC中是273, 兩個(gè)數(shù)字之間的差異表明中國(guó)學(xué)生有過(guò)度使用good這個(gè)詞的傾向??赡艿脑蛴校褐袊?guó)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)的過(guò)程中,最早學(xué)習(xí)并使用的形容詞就是good,學(xué)習(xí)者認(rèn)為他們很熟悉這個(gè)詞語(yǔ),只要是想表達(dá)“好”這個(gè)意思,都可以用這個(gè)詞語(yǔ)。其次,中國(guó)學(xué)習(xí)者由于受到詞匯量的制約,在寫(xiě)作中只能用一些高頻形容詞,而不是一些更具體的詞。而英語(yǔ)本族語(yǔ)者不僅使用這些高頻形容詞,而且還能根據(jù)句子意思,使用更符合語(yǔ)義韻的詞語(yǔ)。通過(guò)統(tǒng)計(jì)good的搭配詞,筆者發(fā)現(xiàn)中國(guó)學(xué)習(xí)者使用good 搭配的詞語(yǔ)僅有37種,包括health,job,time,teacher,use,way等,而本族語(yǔ)使用good 搭配的詞語(yǔ)多達(dá)100多種,是中國(guó)學(xué)習(xí)者的3倍之多,包括idea,deal,news,time,reason/s,thing/s等。這一差異顯示中國(guó)學(xué)習(xí)者習(xí)得的詞匯種類不多,詞匯量不夠大,因而他們只能用一些早期習(xí)得的詞匯,并且反復(fù)使用。另一個(gè)原因可能跟語(yǔ)料庫(kù)有關(guān),BNC語(yǔ)料庫(kù)由口筆語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)組成,涉及話題多,語(yǔ)料庫(kù)的容量也多,因此搭配詞的種類會(huì)相應(yīng)的多一些。通過(guò)比較這些搭配詞,筆者發(fā)現(xiàn)中國(guó)學(xué)生喜歡使用名詞的單數(shù)形式,而英語(yǔ)本族語(yǔ)者同時(shí)使用名詞的單數(shù)和復(fù)數(shù)形式。例如,中國(guó)學(xué)習(xí)者僅用good example,good result,而英語(yǔ)本族語(yǔ)者使用了good examples,good results. 這說(shuō)明中國(guó)學(xué)習(xí)者對(duì)名詞單復(fù)數(shù)的掌握不熟,不確定哪些情況下要用名詞的單數(shù)形式,哪些情況下要用名詞的復(fù)數(shù)形式,為了避免麻煩,他們選擇更多的使用單數(shù)形式。另外,本族語(yǔ)者不僅能使用這些高頻形容詞描述事物,還能用更貼切的詞語(yǔ)。如中國(guó)學(xué)習(xí)者用good care表示“好好照顧”,而英語(yǔ)本族語(yǔ)者使用 great care 或practical care.如下所示:
(1)...on a table saw. The guards are removed so great care has to be taken and hands kept well clear...
(2)...are to continue providing unconditional practical care on such a wide level then we need your support to...
2. 典型搭配和異常搭配
good可以和不同類型的名詞搭配,這些名詞被歸納成兩類詞:抽象名詞和具體名詞。與抽象名詞搭配時(shí)通常表達(dá)的意思有以下幾種:(1)sth is pleasant and enjoyable. 如good time / life / humor/job.(2)sth is of high quality and standard. 如 good food / education ?/ quality. (3) sth is likely to result in benefit or success. 如good news / fortune/ example /condition ?/ effect / luck. (4) sth is valid. 如good idea / reason / method / measure. (5) cheerful and pleasant to be with,如good mood ?/ humor / mind.
在CLEC和BNC中出現(xiàn)的具體名詞可分為3類:(1)與人有關(guān):teacher,friend,student.(2)與物體有關(guān):job,thing,work.(3)與地點(diǎn)有關(guān):place.另外,筆者發(fā)現(xiàn)good與名詞的搭配中,CLEC和BNC共有的顯著搭配詞有:job,time,way,thing,luck,idea,news and example. 這些中國(guó)學(xué)習(xí)者和本族語(yǔ)學(xué)習(xí)者共有的顯著性搭配詞被稱為典型搭配。典型搭配體現(xiàn)了語(yǔ)言使用的地道性和自然性,這說(shuō)明中國(guó)學(xué)習(xí)者對(duì)有些形容詞名詞搭配掌握得較好。
分析完CLEC和BNC中g(shù)ood的典型搭配之后,筆者找出兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中的非典型搭配詞,即在CLEC中出現(xiàn)但在BNC中沒(méi)有出現(xiàn)的搭配詞。筆者選取了CLEC中排名第一的health為例,檢索了此詞在CLEC和BNC中的搭配信息。索引行如下:(1)Once you have good health,you can do everything you want to do.(2)... is fortunate that you have good health. 而good health 在BNC中的搭配如下:(3)They were,of course,much more so far those not in good health...(4)She and her twin daughters are in good health...在BNC中,某人身體健康用sb is in good health表達(dá),而在CLEC中,出現(xiàn)了一些不恰當(dāng)?shù)挠梅ǎ鏷ave/ need/ keep good health.