李玉平
(天津師范大學(xué)文學(xué)院,天津 300387)
網(wǎng)絡(luò)上很多人熱議“天秤座”中的“秤”字到底該讀什么音,有的認(rèn)為讀“tiānpíng”,與“天平”同音,有的則認(rèn)為應(yīng)讀成“tiānchèng”。甚至連有些播音工作者都感到困惑。2013年暑期,由于電視新聞播報(bào)臺(tái)風(fēng)“天秤”的原因,這個(gè)問(wèn)題又成為人們關(guān)注的熱點(diǎn)。
解決讀音問(wèn)題,人們當(dāng)然會(huì)先去查字典?!冬F(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第 6版,2012):“天秤座tiānchèngzuò,名,黃道十二星座之一?!睋?jù)此,“天秤”的“秤”該讀“chèng”??刹椤稘h語(yǔ)大字典》(縮印本,1992):“秤 píng,天平,舊作‘天秤’。量輕重之器。”則“秤”亦可讀“píng”。都是權(quán)威辭書(shū)釋義,令人不知所從。
考之其他工具書(shū)。《辭?!?縮印本,1989)列“天秤座”和“天秤宮”,未標(biāo)讀音,“秤”下只列chèng音,無(wú) píng音,則《辭海》(縮印本,1988)意見(jiàn)當(dāng)讀 chèng;《辭源》“秤”下列 chèng、chēng二音,無(wú)“天秤”相關(guān)詞條;《漢語(yǔ)大詞典》(縮印本,1997)“秤”下列“chèng名詞”和“chēng動(dòng)詞”兩音,無(wú)“天秤座”詞條,只列有“天秤”,釋為:“衡器。即天平。老舍《四世同堂》四七:‘他心中的天秤恰好兩邊一樣高了?!瘏⒁?jiàn)‘天平’?!蔽醋⒁?。而查其“天平”解釋:“衡器。杠桿兩頭懸以盤(pán),一盤(pán)置所稱(chēng)之物,一盤(pán)置砝碼,以稱(chēng)物體?,F(xiàn)代天平靈敏度甚高,多用于實(shí)驗(yàn)室等。”可見(jiàn),《漢語(yǔ)大詞典》認(rèn)為“天秤”與“天平”相當(dāng),但仍讀作 tiānchèng,因?yàn)樗緵](méi)有列píng音。
《漢語(yǔ)大詞典》與《漢語(yǔ)大字典》都認(rèn)為“天秤”是“衡器。即天平。”但其中的“秤”,前者讀chèng,后者讀píng。哪個(gè)對(duì)呢?其實(shí),這兩種讀法都不算錯(cuò)?!疤?秤 座”讀 音 為“tiānchèngzuò”,讀 成“tiānpíngzuò”實(shí)際上是讀詞語(yǔ)“天平座”的讀音,這就是漢語(yǔ)中的“同義換讀”現(xiàn)象。這并不是“秤”被讀成了“平”的問(wèn)題,而是“天秤”被讀成了“天平”,即“秤”并不等于“平”。
“同義換讀”,裘錫圭先生[1]指出:“跟假借和形借一樣,也是一種文字借用現(xiàn)象。一個(gè)詞……由于另一個(gè)詞的意義跟它相同或相近而借用這個(gè)詞的文字,是同義換讀。假借和同義換讀也未嘗不可以稱(chēng)為音借和義借?!行┍居衅渥值募俳枳?,其實(shí)就是同音或音近的別字。有些同義換讀字,其實(shí)也就是同義或義近的別字?!濒孟壬?]所舉同義換讀例很多,如“骰子”音 tóu·zi,常被換讀為“色子”(shǎi·zi),北方人則常把“壹角錢(qián)”讀成“壹毛錢(qián)”,是將“角”換讀成“毛”,“角”無(wú) máo音,“貳角錢(qián)”的“貳”也常被換讀成“兩”,讀 liǎng,“貳”也無(wú)liǎng音。同理,“天秤”因所指含義與“天平”相當(dāng),也常被同義換讀為“tiānpíng”,“秤”讀 chèng,也無(wú)píng 音。
天秤(座/宮)與天平(座/宮)都屬外來(lái)詞,其含義基本相當(dāng),英語(yǔ)單詞可寫(xiě)作 Libra[2]、the Balance[2]或 the Scales[3]。譯成漢語(yǔ)時(shí),有兩種對(duì)譯,一是 譯 成 天 秤 座/宮[4-5],一 是 譯 成 天 平 座/宮[5-6]。二者所指相當(dāng),可以同義換讀。天秤座/宮的標(biāo)志就是一桿秤或一架天平[3],這個(gè)星座也由此得名。
但這并不意味著“天秤座(宮)”的“秤”可以讀píng,其正確讀音還應(yīng)是 chèng。除了上舉《漢語(yǔ)大字典》外,歷史上也未見(jiàn)“秤”標(biāo)注píng音的?!俺印笔恰胺Q(chēng)”的后起字?!墩f(shuō)文解字》無(wú)“秤”字,有“稱(chēng)”(“稱(chēng)”的繁體)字(見(jiàn)禾部):“稱(chēng),銓也。從禾爯聲。春分而禾生。日夏至,晷景可度。禾有秒,秋分而秒定。律數(shù):十二秒而當(dāng)一分,十分而寸。其以為重:十二粟為一分,十二分為一銖。故諸程品皆從禾?!北硎痉Q(chēng)量的動(dòng)作叫“稱(chēng)”,用來(lái)稱(chēng)量的工具也叫“稱(chēng)”,讀音變?yōu)閏hèng。后來(lái)產(chǎn)生“秤”字,大概是因?yàn)榉Q(chēng)量時(shí)候要追求公平和秤桿的平衡。如五代后唐·李崧《古之奇縣令箴》:“如弦之直,如秤之平。”“秤”字是個(gè)會(huì)意字,而不是形聲字?!俺印弊钤缫?jiàn)于《小爾雅·廣衡篇》:“斤十,謂之衡。衡有半,謂之秤?!钡渲械摹俺印睂儆谥亓繂挝?,還不是稱(chēng)量物體重量的工具?!稄V韻·證韻》的解釋就和今天基本一致了:“稱(chēng),……銓也,度也,俗作‘秤’,云正斤兩也,昌孕切,又昌陵切。秤,俗?!?/p>
“天秤座/宮”中的“天秤”文獻(xiàn)中多作“天秤”或“天稱(chēng)”。據(jù)學(xué)者研究,黃道十二宮是古巴比倫的星座名稱(chēng),距今已有4000多年的歷史。黃道十二宮的名稱(chēng)最早大約在隋代傳入我國(guó),先是傳到希臘,由希臘傳入印度,再隨佛教傳入中國(guó)[7-8]。而十二宮在歷史上的譯名和標(biāo)志圖案也有變化[9]。就天秤座而言,名稱(chēng)上至少有“秤量”“秤”“天秤”和“天稱(chēng)”的不同。考察其名稱(chēng)使用情況如下:
(1)隋代稱(chēng)“秤量”,如《大方等日藏經(jīng)》[7,10];(2)唐代稱(chēng)“秤”,如《宿曜經(jīng)》[7,10]、《大圣妙吉祥》[10]等;(3)五代稱(chēng)“天秤”,如《玉函經(jīng)》[10];(4)北宋,或稱(chēng)“天秤”:如《支輪經(jīng)》[7,10]和《理氣心印》[10];或“天稱(chēng)”,如道經(jīng)《淵源道妙洞真繼篇》[9];或稱(chēng)“天秤宮”,如敦煌文書(shū)“十一曜見(jiàn)生圖等歷算玄文”[8]、曾公亮等撰《武經(jīng)總要后集》卷20[11];(5)南宋稱(chēng)“天秤”,如程公說(shuō)《春秋分紀(jì)》卷29[11];(6)遼代稱(chēng)“天秤”,如遼宣化古墓[9];(7)元代,或稱(chēng)“天秤”,如林靈真編《靈寶領(lǐng)教濟(jì)度金書(shū)》卷32[9];或稱(chēng)“天稱(chēng)”,如郝經(jīng)《續(xù)后漢書(shū)》卷84中上[11];(8)明代,或稱(chēng)“天秤”,如周王朱橚《普濟(jì)方》卷 122[11]、《七政推步》[10]等;或稱(chēng)“天稱(chēng)”,如《天文書(shū)》[10]、西洋人熊三拔《表度說(shuō)》[11];或稱(chēng)“天秤宮”,如朱權(quán)《天皇至道太清玉冊(cè)》卷8[9]、邢云路撰《古今律歷考》[11]等;或稱(chēng)“天稱(chēng)宮”,如徐光啟等《新法算書(shū)》[11];(9)清代,或稱(chēng)“天秤”,如清代《西域回回歷》[10]、《明史》卷 37[11]等;或稱(chēng)“天稱(chēng)”,如清《皇朝通志》卷 19[11];或稱(chēng)“天秤宮”,如梅文鼎撰《歷算全書(shū)》[11];(10)近現(xiàn)代多稱(chēng)“天秤”[10],如《天文揭要》《天文須知》《諸星測(cè)算》《天文新編》《恒星圖表》等;少數(shù)稱(chēng)“天平”[10],如《天文啟蒙》《天文管窺》《天文略解》等。
可見(jiàn)清以前,傳統(tǒng)天文學(xué)術(shù)語(yǔ)中一般稱(chēng)為“秤(量)”“天秤/稱(chēng)(宮/座)”等,而不稱(chēng)“天平座/宮”,近現(xiàn)代以來(lái)才有“天平座/宮”之稱(chēng),但也是稱(chēng)“天秤”多于“天平”。就北京大學(xué)中國(guó)語(yǔ)言學(xué)研究中心的CCL語(yǔ)料庫(kù)的檢索結(jié)果來(lái)看,也未發(fā)現(xiàn)清以前稱(chēng)“天平座/宮”的。
正如強(qiáng)者愈強(qiáng),弱者愈弱的馬太效應(yīng)一樣,由于當(dāng)時(shí)英國(guó)傳統(tǒng)社會(huì)階級(jí)觀念根深蒂固,上層階級(jí)積累了大部分的財(cái)富,其他人很難通過(guò)勞動(dòng)或工作成為巨富。因此,從父輩繼承家產(chǎn)和財(cái)富成為工業(yè)革命前英國(guó)舊貴族主要的財(cái)富來(lái)源。
而且值得注意的是,在元代以前,“天平”一詞與“天秤”也沒(méi)有什么聯(lián)系,也不用來(lái)表示量器,而是常指年號(hào)、節(jié)度使名、地名等。“天平”曾是東魏孝靜帝元善見(jiàn)的第一個(gè)年號(hào)(參《辭源》),也曾是唐代節(jié)度使“天平軍”的名,如唐·劉肅《大唐新語(yǔ)》:“開(kāi)元初,拜中書(shū)舍人,遷并州長(zhǎng)史、天平軍節(jié)度使?!币苍杆未奶炱缴?參《辭源》)。
“天平”用以指量器的用法,所見(jiàn)最早用例為元代。如元無(wú)名氏雜劇《陳州糶米》第一折:“拿來(lái)上天平彈著,少少少,你這銀子則十四兩?!泵髑逡院筮@種用法就非常普遍了。
后來(lái)出現(xiàn)“天秤(座/宮)”和“天平(座/宮)”混用的原因分析如下:
1.缺乏翻譯規(guī)范。天秤座的標(biāo)志就是一架天平,英文也可以寫(xiě)作 the Balance,有“天秤”和“天平”兩種不同的翻譯自然是可能的。而且主掌天秤座的女神掌管公平,而這和中國(guó)本土觀念中掌管天下法獄之事的平星的作用很相似?!稌x書(shū)·天文志上》:“平星二星,在庫(kù)樓北,平天下之法獄事,廷尉之象也?!薄疤啤堕_(kāi)元占經(jīng)》卷六十八引《石氏贊》曰:‘平星執(zhí)法正紀(jì)綱,其星差戾政亂荒’,又引《論讖》(即《論語(yǔ)讖》)曰:‘平星主法’,與天秤或天平者義實(shí)相同?!保?2]因此在翻譯過(guò)程中也可能會(huì)受此影響而把“天秤座”譯作“天平座”。
2.和語(yǔ)言使用中的同義換讀緊密相關(guān)。本來(lái)天秤座(宮)中的天秤從不寫(xiě)作“天平”,而“天平”本也不用來(lái)指量器。但在元代以后“天平”就有指量器的用法,到明清以后更多,而且也開(kāi)始有很多用“天秤”指量器的用法。“天秤”與元代以來(lái)表示量器的“天平”含義相當(dāng),但讀音本仍為“tiānchèng”,可是經(jīng)常被當(dāng)成“天平”同義換讀成了“tiānpíng”。
3.如曾柱[13]、翁敏華[14]等所說(shuō),很多人誤將會(huì)意字“秤”當(dāng)作形聲字,讀成“平”。因?yàn)閺摹捌健钡摹拌摇薄捌骸薄霸u(píng)”“蘋(píng)”等字都讀“平”。尤其和“秤”字形極為相近的“枰”字,也讀為“平”。
4.如葉斌[14]所說(shuō):“日語(yǔ)天秤的讀音和漢語(yǔ)天平相近,臺(tái)風(fēng)名Tembin,應(yīng)該是日語(yǔ)自造的英文,我們意譯成了天秤?!瘪T志偉先生[15]也提到明末清初“一部分的意譯科技術(shù)語(yǔ)是通過(guò)日語(yǔ)的翻譯而轉(zhuǎn)借到漢語(yǔ)中來(lái)的,這些科技術(shù)語(yǔ)的漢字書(shū)寫(xiě)形式與日語(yǔ)相差不大,但是,發(fā)音卻不相同。”從我們考察“天秤”被用來(lái)表示量器的時(shí)代看,確實(shí)是大約在明朝后期才開(kāi)始。此前,盡管元代就有“天平”表示量器的用法,但并不和表示天文術(shù)語(yǔ)的“天秤”混用。因而也可能“天秤”被讀成“天平”有受日語(yǔ)轉(zhuǎn)譯音影響的因素。
為什么現(xiàn)在的辭書(shū)盡可能將以往的天平座(宮)改為天秤座(宮)呢?這涉及天文學(xué)術(shù)語(yǔ)的規(guī)范化問(wèn)題?!短煳膶W(xué)名詞(1987)》(全國(guó)自然科學(xué)名詞審定委員會(huì))、《天文學(xué)名詞1987(海外版)》(科學(xué)出版社,1989)、《天文學(xué)名詞:英漢對(duì)照》(科學(xué)出版社,2001)中“星座”下都只列“天秤座”,“黃道十二宮”下只列“天秤宮”都是出于規(guī)范化的考慮。
1.更符合系統(tǒng)性原則。黃昭厚[16]、馮志偉[17]等都曾提到。系統(tǒng)性,即“術(shù)語(yǔ)在一個(gè)學(xué)科以至相關(guān)領(lǐng)域中不是孤立的,隨機(jī)的,而是一個(gè)合乎分類(lèi)學(xué)的有機(jī)組成部分。它包括學(xué)科概念體系邏輯相關(guān)性和構(gòu)詞能力三方面。”[17]“天秤座(宮)”用名詞詞根“天”+標(biāo)志事物形象的名詞詞根(秤)+詞綴(座/宮)”來(lái)構(gòu)詞,這和其他類(lèi)似星座的命名習(xí)慣是一致的。如同為黃道十二宮之一的“天蝎座(宮)”,天鵝座、天鴿座、天龍座、天爐座、天琴座、天壇座、天鷹座、天鶴座、天箭座、天貓座、天兔座、天燕座等都是,星名如天罡星、天狼星、天馬星等也是這樣的結(jié)構(gòu)。而天平座的譯文則應(yīng)屬于“標(biāo)志事物形象的詞根(天平)+后綴(座/宮)”形式,這與其他帶“天”字的星座名或星名的命名形式就不一致了。
2.更符合中文特性原則。即黃昭厚[16]等主張的術(shù)語(yǔ)定名要體現(xiàn)漢語(yǔ)表意文字特點(diǎn),要“望文生義,一看就有中國(guó)味。”認(rèn)為這樣有可能使表現(xiàn)科技新概念的名詞更生動(dòng)、形象、貼切,也會(huì)更加典雅、人文化,符合中國(guó)語(yǔ)境?!疤斐幼狈衔覈?guó)自己的天文學(xué)術(shù)語(yǔ)系統(tǒng),對(duì)于這些術(shù)語(yǔ)應(yīng)該保持。
3.從馮志偉[17]總結(jié)的術(shù)語(yǔ)定名11原則中的專(zhuān)業(yè)性、約定俗成性、科學(xué)性、理?yè)?jù)性、能產(chǎn)性、系統(tǒng)性、確切性、國(guó)際性8條來(lái)看,“天秤座”都比“天平座”更符合術(shù)語(yǔ)規(guī)范。
4.從詞義上看,漢語(yǔ)本土詞“秤”作為一種稱(chēng)量工具,是和外來(lái)詞“天平”所指含義相對(duì)等,如此,則“天秤”與“天平”反而不對(duì)等。故“秤”常和“天平”同義替換,而“天秤”卻反倒不能和“天平”替換了?,F(xiàn)在其他的一些天文學(xué)名詞中就仍保留著“秤”與“天平”的對(duì)應(yīng)。如天文學(xué)名詞網(wǎng)站[18]上,libration譯成“天平動(dòng)”或“秤動(dòng)”;類(lèi)似的對(duì)譯還有:dynamical libration(動(dòng)力學(xué)天平動(dòng);動(dòng)力學(xué)秤動(dòng))、libration deviation(天平動(dòng)偏異;秤動(dòng)偏異)、libration effect(天平動(dòng)效應(yīng);秤動(dòng)效應(yīng))等很多。
對(duì)于廣大習(xí)慣稱(chēng)天秤座為“天平座”的人群,馮志偉[17]、李宇明[19]都主張可以采取“正名”(公布的規(guī)范術(shù)語(yǔ))和“俗稱(chēng)”(或叫“俗名”,即非學(xué)術(shù)用語(yǔ))并存的辦法。在不強(qiáng)調(diào)規(guī)范的時(shí)候也可以有“又稱(chēng)”或“曾稱(chēng)”等表達(dá)。
[1]裘錫圭.文字學(xué)概要[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1988:219-222.
[2]吳景榮,程鎮(zhèn)球.新時(shí)代漢英大詞典[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2000:1516.
[3]藍(lán)登書(shū)屋韋氏英漢大學(xué)詞典[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1997.
[4](英)霍恩比,石孝殊.牛津高階英漢雙解詞典.6版[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2004:1007.
[5]中國(guó)科學(xué)院編譯出版委員會(huì)名詞室.天文學(xué)名詞術(shù)語(yǔ)[M].北京:科學(xué)出版社,1958.
[6](英)霍恩比,李北達(dá).牛津高階英漢雙解詞典.4版,增補(bǔ)本.[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2002:855.
[7]夏鼐.從宣化遼墓的星圖論二十八宿和黃道十二宮[J].考古學(xué)報(bào),1976(2):35 -62.
[8]韋兵.日本新發(fā)現(xiàn)北宋開(kāi)寶五年刻《熾盛光佛頂大威德銷(xiāo)災(zāi)吉祥陀羅尼經(jīng)》星圖考——兼論黃道十二宮在宋、遼、西夏地區(qū)的傳播[J].自然科學(xué)史研究,2005,24(3):214-221.
[9]趙舒雯.黃道十二宮的中國(guó)化問(wèn)題[J].北京大學(xué)研究生學(xué)志,2007(4):65-73.
[10]王玉民.現(xiàn)代星座漢譯名的由來(lái)與演變[J].自然科學(xué)史研究,2012,31(1):37 -51.
[11]文淵閣《四庫(kù)全書(shū)》電子版[M/CD].上海:上海人民出版社;北京:迪志文化出版有限公司,1999.
[12]王寧.十二辰與巴比倫相關(guān)星座對(duì)照研究——《釋支干》研究之五[J].郭沫若學(xué)刊,2011(1):51-58.
[13]曾柱.“天秤座”“天平座”“天枰座”辨析[N].語(yǔ)言文字報(bào),2012-07-26(610).
[14]殷軍領(lǐng).臺(tái)風(fēng)“天秤”應(yīng)該念chèng還是念píng?[EB/OL].(2012-08-31)[2014-01-19].http://hzdaily.hangzhou.com.cn.
[15]馮志偉.科技術(shù)語(yǔ)古今談[J].術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)化與信息技術(shù),2005(2):4-8.
[16]黃昭厚.談?wù)効萍夹g(shù)語(yǔ)譯名的審定與統(tǒng)一[J].中國(guó)翻譯,1990(1):34-38.
[17]馮志偉.現(xiàn)代術(shù)語(yǔ)學(xué)引論(增訂本)[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2011.
[18]英漢天文學(xué)名詞數(shù)據(jù)庫(kù)[DB/OL].(2008-8-25)[2014 - 01 - 19].http://www.lamost.org/astrodict/search.php.
[19]李宇明.術(shù)語(yǔ)論.語(yǔ)言科學(xué)[J],2003(2):3-12.