国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

外語(yǔ)課堂的跨文化性與戲劇教育的應(yīng)用

2014-12-30 00:37匡潔中國(guó)礦業(yè)大學(xué)外文學(xué)院江蘇徐州221116
文教資料 2014年25期
關(guān)鍵詞:外語(yǔ)教學(xué)外語(yǔ)跨文化

匡潔(中國(guó)礦業(yè)大學(xué) 外文學(xué)院,江蘇 徐州 221116)

外語(yǔ)課堂的跨文化性與戲劇教育的應(yīng)用

匡潔
(中國(guó)礦業(yè)大學(xué) 外文學(xué)院,江蘇 徐州 221116)

外語(yǔ)課堂的跨文化性要求外語(yǔ)教師與外語(yǔ)學(xué)習(xí)者具備跨文化認(rèn)知及跨文化應(yīng)用能力。跨文化認(rèn)知的復(fù)雜性、教材和課堂環(huán)境的限制性,導(dǎo)致外語(yǔ)課堂跨文化教學(xué)陷入困境。戲劇教育可以把抽象的文化具體化,把跨文化學(xué)習(xí)轉(zhuǎn)化成跨文化實(shí)踐,使跨文化交際成為可能。本文從外語(yǔ)課堂的跨文化性出發(fā),闡述戲劇教育的基本理念及其在外語(yǔ)教學(xué)研究中的應(yīng)用歷史與現(xiàn)狀,探討戲劇教育在外語(yǔ)課堂中的作用與應(yīng)用方式,試圖探索外語(yǔ)課堂跨文化學(xué)習(xí)的有效途徑。

外語(yǔ)課堂 跨文化性 戲劇教育

一、外語(yǔ)課堂的跨文化性

跨文化性是兩種文化相遇具有的特殊性,由于有多種參數(shù)的介入,這種特殊性的體現(xiàn)方式千變?nèi)f化,成為一種異態(tài)復(fù)形體[1]。外語(yǔ)學(xué)習(xí)與外國(guó)文化學(xué)習(xí)是不可分割的整體,由于語(yǔ)言是文化的載體,外語(yǔ)學(xué)習(xí)意味著教師與學(xué)生必然要與另一個(gè)擁有不同文化的世界相接觸。因此,外語(yǔ)課堂是本文化和異文化相遇的跨文化場(chǎng)所,具有跨文化性。外語(yǔ)教師、學(xué)習(xí)者、外語(yǔ)教材、教學(xué)方法等作為參數(shù)影響著這種跨文化性。從詞義角度看,跨文化性概念中的 “跨”有三層意義:“之間”,“共同—共處”,“和互動(dòng)—相互”[2]。我國(guó)中德跨文化研究學(xué)者王志強(qiáng)指出,就跨文化關(guān)系建構(gòu)和跨文化接觸而言,除上文涉及的三層語(yǔ)義外,“跨”還應(yīng)包含對(duì)立和對(duì)峙這一語(yǔ)義,進(jìn)一步闡釋“之間”、“共同”和“互動(dòng)”的意思,其中共同性指共通性,指不同文化人員擁有共同文化行動(dòng)意識(shí)。因此,外語(yǔ)課堂要基于兩種文化間的共處,建構(gòu)本國(guó)文化和外國(guó)文化的互動(dòng),避免與消除對(duì)峙性[3]。這就要求外語(yǔ)課堂基于外語(yǔ)知識(shí)的學(xué)習(xí),認(rèn)識(shí)到人的語(yǔ)言、思維和行為方式受文化的影響,并以此認(rèn)識(shí)到本國(guó)文化標(biāo)準(zhǔn)和外國(guó)文化標(biāo)準(zhǔn)的相對(duì)合理性與正確性,最終通過(guò)反思擴(kuò)大對(duì)本國(guó)文化的理解、增強(qiáng)對(duì)外國(guó)文化的寬容。

外語(yǔ)課堂的這種跨文化性對(duì)外語(yǔ)教師提出了極高的要求。為了達(dá)到跨文化性要求,外語(yǔ)教師必須具備外語(yǔ)知識(shí)、文化教學(xué)意識(shí)和方法,以及用外語(yǔ)教授跨文化的能力等。此外,教材內(nèi)容的限制性與教室這個(gè)限定的課堂環(huán)境向外語(yǔ)教師提出了很大的挑戰(zhàn),外語(yǔ)課堂中大多數(shù)跨文化學(xué)習(xí)只能通過(guò)語(yǔ)言文字對(duì)比、國(guó)情知識(shí)對(duì)比等實(shí)施完成,常常導(dǎo)致外語(yǔ)教師在處理純粹語(yǔ)言材料中偏離跨文化目標(biāo)。

外語(yǔ)課堂的任務(wù)不只是進(jìn)行文化對(duì)比,更重要的是做本文化與異文化的橋梁,通過(guò)這種橋梁,學(xué)生產(chǎn)生新的文化認(rèn)知。達(dá)到這種能力的關(guān)鍵方法是將外語(yǔ)知識(shí)、文化知識(shí),以及跨文化行動(dòng)力等相結(jié)合,打造真正的跨文化外語(yǔ)課堂。

二、戲劇教育與外語(yǔ)教學(xué)

(一)戲劇教育的基本理念

戲劇教育有廣義與狹義之分。狹義的戲劇教育是專業(yè)性的,是按照戲劇原則,以表演結(jié)果為目的、以作品為最終目標(biāo)的教育。廣義的戲劇教育以促進(jìn)參與者的整體發(fā)展為首要目標(biāo),即促使參與者的個(gè)性發(fā)展與自我發(fā)現(xiàn)。為了實(shí)現(xiàn)這個(gè)目標(biāo),應(yīng)使學(xué)習(xí)者試著以自身對(duì)世界的想象為起點(diǎn),以角色扮演、圖片展示、口頭復(fù)述等形式,通過(guò)實(shí)際與他人的互動(dòng),將個(gè)人的知識(shí)、經(jīng)歷、表演的創(chuàng)造性及靈感融入其中,使想象具象化,最后讓學(xué)習(xí)者對(duì)戲劇體驗(yàn)進(jìn)行深度反思。因此,廣義的戲劇教育強(qiáng)調(diào)的不是如何學(xué)習(xí)戲劇表演,而是一種社會(huì)性的、合作性的學(xué)習(xí)形式。這種學(xué)習(xí)形式可以改造學(xué)生的社會(huì)能力,并促使每個(gè)學(xué)生積極地設(shè)身處地地參與到學(xué)習(xí)過(guò)程中。應(yīng)用在外語(yǔ)教學(xué)中的戲劇方法是廣義的戲劇教育。

(二)戲劇教育與外語(yǔ)教學(xué)研究的歷史與現(xiàn)狀

把戲劇作為教學(xué)和學(xué)習(xí)方法應(yīng)用到外語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域,已有將近一個(gè)世紀(jì)的歷史。英國(guó)教師Finlay Johnson最早把戲劇應(yīng)用在外語(yǔ)教學(xué)中,她將課本內(nèi)容編排成話劇,讓學(xué)生進(jìn)行表演,從而激發(fā)他們的參與熱情,并加深他們對(duì)課本內(nèi)容的理解。1911年,F(xiàn)inlay Johnson出版了《教學(xué)中的戲劇方法》(Dramatic Method of Teaching),這本書(shū)被認(rèn)為是第一本系統(tǒng)介紹在課堂教學(xué)中應(yīng)用戲劇方法的著作。1917年,英國(guó)教育者Cook在《游戲方法》一書(shū)中指出表演和游戲?qū)φZ(yǔ)言學(xué)習(xí)的促進(jìn)作用。在Finlay Johnson和Cook等人的影響下,英國(guó)戲劇教育漸漸從小學(xué)拓展到高中及成人教育和特殊教育。1992年,英國(guó)國(guó)會(huì)認(rèn)為戲劇應(yīng)歸屬于英語(yǔ)領(lǐng)域的學(xué)習(xí),奠定了其教學(xué)法的身份地位[4]。

隨著人們意識(shí)到語(yǔ)言不僅僅是詞匯、語(yǔ)法和句子結(jié)構(gòu)的學(xué)習(xí),還包括文化學(xué)習(xí),戲劇教育在外語(yǔ)教學(xué)中的跨文化作用被逐漸開(kāi)發(fā)完善。Fleming認(rèn)為,戲劇比起簡(jiǎn)單地試圖重復(fù)一般真實(shí)生活情景的游戲,具有更多潛在可能性,戲劇可以讓學(xué)習(xí)者從情感上接近目的語(yǔ)文化[5]。Fleming的這種觀點(diǎn)從一個(gè)嶄新的角度對(duì)戲劇在外語(yǔ)教學(xué)課堂上的作用進(jìn)行了再思考,讓教師與學(xué)習(xí)者通過(guò)戲劇表達(dá)自己對(duì)外國(guó)文化的感知,借此了解外國(guó)文化。為了獲得關(guān)于文化的認(rèn)知,人們必須認(rèn)識(shí)到文化是怎樣滲透并影響我們的生活的。文化與人們的生活環(huán)境密切相關(guān),要準(zhǔn)確考察一種文化,就必須考察與此種文化相關(guān)聯(lián)的各個(gè)方面,導(dǎo)致文化認(rèn)知的復(fù)雜性和困難性。戲劇可以使人清楚人們是如何生活、思考及行動(dòng)的,也就是說(shuō),戲劇表演是感知和探索文化對(duì)思維和行為方式影響的過(guò)程。透過(guò)戲劇中的動(dòng)態(tài)經(jīng)驗(yàn),學(xué)生敏銳地對(duì)自我及周遭世界進(jìn)行觀察。Neelands認(rèn)為,戲劇使文化變得可感、可論及可變[6]。因此,戲劇是感知文化、學(xué)習(xí)文化的工具。正如Bolten和Heathcote認(rèn)為的,戲劇教學(xué)可以使學(xué)生的目光從事物的表面現(xiàn)象轉(zhuǎn)向到對(duì)個(gè)人和文化價(jià)值的認(rèn)知[7]。

最近十幾年,德國(guó)奧登堡大學(xué)對(duì)外德語(yǔ)專業(yè)的教師Manfred Schewe在“戲劇式的外語(yǔ)課堂”領(lǐng)域的成績(jī)斐然。由他設(shè)計(jì)的在外語(yǔ)課堂實(shí)施戲劇教育的課程框架,目的不僅僅在于充分利用戲劇的潛在可能性,更傾向于在外語(yǔ)環(huán)境中如何正確地使用戲劇教育[8]。

我國(guó)把戲劇教育應(yīng)用在外語(yǔ)教學(xué)中的研究起步較晚,上世紀(jì)七八十年代,我國(guó)學(xué)者才逐漸開(kāi)始研究介紹歐美的戲劇教育。1978年,我國(guó)學(xué)者任可翻譯并發(fā)表了文章《角色表演:對(duì)于實(shí)踐的檢驗(yàn)》,指出了角色表演的利弊。1985年,《國(guó)外外語(yǔ)教學(xué)》雜志刊登了鄔展云翻譯的文章《替代——一項(xiàng)用于外語(yǔ)教學(xué)的心理戲劇技巧》,該文探討了戲劇技巧用于外語(yǔ)教學(xué)的方式。之后,從九十年代至今,有關(guān)教育戲劇的外語(yǔ)教學(xué)法越來(lái)越引起人們的關(guān)注。

從國(guó)內(nèi)外的研究歷史和現(xiàn)狀來(lái)看,各國(guó)學(xué)者在戲劇教育對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的促進(jìn)方面達(dá)成了共識(shí),但如何具體在外語(yǔ)課堂上發(fā)揮戲劇教育的跨文化作用,還不夠深入,也沒(méi)有行之有效的解決方法。下面,本文就嘗試從教師入戲、學(xué)生入戲和集體反思三個(gè)方面探討戲劇教育的跨文化實(shí)踐方法。

三、外語(yǔ)課堂中戲劇教育的應(yīng)用

(一)教師入戲

教師的身份不再是知識(shí)的灌輸者,而是為學(xué)生提供自主學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì)、協(xié)助學(xué)生完成戲劇的合作伙伴。為此,教師需要參與到戲劇中,與學(xué)生共同互動(dòng)、學(xué)習(xí)、成長(zhǎng)。教師與學(xué)生一起在虛擬的角色中體驗(yàn)戲劇中的情節(jié),交流感情,這樣教師就可以與學(xué)生一起共同發(fā)現(xiàn)新的認(rèn)識(shí)。只有切身體驗(yàn)自身角色在戲劇過(guò)程中的感受和轉(zhuǎn)變,教師才能在反思階段引領(lǐng)學(xué)生進(jìn)行討論并行之有效地表達(dá)自己的觀點(diǎn)。

在教師入戲之前,教師應(yīng)在課前做一系列準(zhǔn)備工作,比如,圍繞一個(gè)教學(xué)主題設(shè)計(jì)令學(xué)習(xí)者信服的戲劇教案。該教案除了包括傳統(tǒng)教學(xué)時(shí)間、教學(xué)目標(biāo)與內(nèi)容外,還應(yīng)包括教學(xué)道具、確??梢员M可能提高跨文化能力的戲劇設(shè)計(jì)及教學(xué)反思。在戲劇課堂的第一個(gè)階段,教師應(yīng)該使學(xué)生了解戲劇教學(xué)的目標(biāo),使學(xué)生對(duì)戲劇學(xué)習(xí)產(chǎn)生跨文化敏感性。學(xué)生必須明白,他們將用一種非傳統(tǒng)的方法來(lái)學(xué)習(xí),必須將外語(yǔ)與行為相結(jié)合,在教學(xué)活動(dòng)的設(shè)計(jì)過(guò)程中一切要從教育對(duì)象出發(fā)。

(二)學(xué)生入戲

為了避免教師對(duì)文本內(nèi)容的闡釋阻礙學(xué)生對(duì)文本的解讀,應(yīng)首先讓學(xué)生畫(huà)出他們?cè)陂喿x中覺(jué)得最有趣、最特別的地方,然后在課堂上誦讀這些句子或段落。這個(gè)練習(xí)可以讓學(xué)生加深對(duì)文本的印象,接著在一系列熱身練習(xí)之后開(kāi)始戲劇表演。

筆者曾經(jīng)嘗試用兩個(gè)教學(xué)課時(shí)對(duì)一個(gè)名為 “在德國(guó)人家做客”的故事進(jìn)行編排、表演。故事的大致情節(jié)是:一個(gè)周末,一個(gè)中國(guó)人如約去拜訪一對(duì)德國(guó)夫婦,因考慮到德國(guó)人嚴(yán)謹(jǐn)?shù)臅r(shí)間觀念,就提前十五分鐘到達(dá),然而,此時(shí)的主人們還在忙碌地準(zhǔn)備著晚餐。與這個(gè)中國(guó)人相反,受邀請(qǐng)的另一對(duì)德國(guó)夫婦到達(dá)時(shí),已經(jīng)比約定好的時(shí)間晚了十分鐘。在吃飯的時(shí)候,當(dāng)主人詢問(wèn)這個(gè)中國(guó)人是否要再吃一點(diǎn)時(shí),為了顯得有禮貌,這個(gè)中國(guó)人拒絕了主人的好意,卻在心里期待著主人的再次詢問(wèn),可是主人并沒(méi)有這樣做。與此相反,受邀的另一對(duì)德國(guó)夫婦很愉快地并且很直接地接受了主人的好意。最后,這個(gè)中國(guó)人自認(rèn)為很有禮貌地完成了拜訪,卻饑腸轆轆地回了家。這個(gè)小故事展現(xiàn)了中德兩國(guó)不同的禮儀習(xí)俗,包含時(shí)間觀念、做客禮儀、就餐禮儀及拒絕等多種行為方式。

圍繞著故事情節(jié),學(xué)生首先分小組以課文為基礎(chǔ)編排戲劇臺(tái)詞,設(shè)計(jì)戲劇動(dòng)作,為戲劇表演做準(zhǔn)備。接著由一組學(xué)生先進(jìn)入角色,開(kāi)始戲劇表演,另一組學(xué)生觀察并記錄表演中引起他們特別注意的地方。表演結(jié)束后,學(xué)生一起探討他們是怎樣感知跨文化沖突的、有哪些原因?qū)е逻@些沖突。整個(gè)編演及探討就是學(xué)生自主地探索中德雙方時(shí)間觀念差異及行為方式差異的過(guò)程。

(三)集體反思

最后,教師應(yīng)與學(xué)生共同反思在這堂課中獲得的體驗(yàn),教師應(yīng)為每一個(gè)學(xué)生或者每一個(gè)小組提供反思機(jī)會(huì)。在這種反思過(guò)程中,主要應(yīng)考察戲劇學(xué)生經(jīng)過(guò)表演與討論產(chǎn)生的認(rèn)知改變。通過(guò)原有知識(shí)經(jīng)驗(yàn)與戲劇故事中的經(jīng)驗(yàn)交集,學(xué)生有可能改變或豐富對(duì)文本內(nèi)容和世界的原有認(rèn)知。如果這份經(jīng)歷給學(xué)生留下了深刻印象,當(dāng)他們?cè)诂F(xiàn)實(shí)生活中經(jīng)歷類似情景時(shí),這種經(jīng)歷就有可能促成新的行為方式。

教師可以通過(guò)提出啟發(fā)性問(wèn)題,使學(xué)生將戲劇中的體驗(yàn)與自己的已有知識(shí)相連接,產(chǎn)生新的認(rèn)知。如拜訪者提前到達(dá)為什么會(huì)讓主人覺(jué)得尷尬?中國(guó)人的禮貌為什么會(huì)導(dǎo)致他餓著肚子回家?在引導(dǎo)學(xué)生認(rèn)識(shí)到課文中的文化差異之后,教師還應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生探討如何解決這種跨文化的沖突。其中,最重要的是培養(yǎng)學(xué)生對(duì)文化差異的寬容意識(shí),使學(xué)生認(rèn)識(shí)到,不熟悉的事物或規(guī)則會(huì)對(duì)我們熟悉的感知和視角提出挑戰(zhàn),我們必須接受和忍受這種不同。因?yàn)橹挥性趯捜莸沫h(huán)境中,才能達(dá)到跨文化學(xué)習(xí)的目的。教師還應(yīng)布置相關(guān)家庭作業(yè),如讓學(xué)生把自己的情感體驗(yàn)及認(rèn)識(shí)的改變寫(xiě)下來(lái),這樣可以深化反思,進(jìn)一步達(dá)到跨文化教學(xué)的目的。

四、結(jié)語(yǔ)

外語(yǔ)課堂的跨文化性要求教師在教學(xué)中必須使用恰當(dāng)?shù)慕虒W(xué)方法,使學(xué)生認(rèn)識(shí)到外語(yǔ)學(xué)習(xí)不僅僅是語(yǔ)言知識(shí)的學(xué)習(xí),還包括跨文化知識(shí)的學(xué)習(xí)。基于戲劇教育的外語(yǔ)課堂可以豐富傳統(tǒng)教材中單調(diào)枯燥的語(yǔ)言素材,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,增加學(xué)習(xí)者的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),加強(qiáng)本國(guó)文化與外國(guó)文化的對(duì)比,樹(shù)立學(xué)生的跨文化意識(shí),強(qiáng)化外語(yǔ)學(xué)習(xí)效果。

[1]錢敏汝.跨文化性與跨文化能力載.中外語(yǔ)言文化比較學(xué)會(huì)(編).中外語(yǔ)言文化比較研究第三集[M].延邊:延邊大學(xué)出版社,2000.

[2]Wierlacher,Alois.Interkulturalit?t.In:Wierlacher,Alois/Bogner, Andrea,Handbuch interkulturelle Germanistik[M].Stuttgart/Weimar:J.B.Metzler Verlag,2003.

[3]王志強(qiáng).跨文化性與跨文化日耳曼學(xué)[J].德國(guó)研究,2013(3).

[4]徐俊.戲劇教育——基礎(chǔ)教育的明日之星[J].基礎(chǔ)教育,2011(3).

[5]Fleming,Michael.Cultura Awarness and Dramatic Art Froms.In:MichaelByram und MichaelFleming.Language Learning in Intercultural Perspective-Approaches through Drama and Ethnography[M].Cambridge:Cambridge University Press,1998.

[6]Neelands,Jonathan.Beginning Drama.London:David Fulton Publischers,2004.

[7]Bolten,Calvin and Dorothy Heahcote,1998 Teaching culture through drama.In:Michael Byram and Michael Fleming. Language Learning in Intercultural Perspective-Approaches through Drama and Ethnography[M].Cambridge:Cambridge U-niversity Press,1998.

[8]Benedikt Kessler.Interkulturelle Dramap?dagogik[M]. Frankfurt am Main:Verlag Peter Lang,2008.

項(xiàng)目名稱:2013年中國(guó)礦業(yè)大學(xué)教學(xué)改革與課程建設(shè)青年項(xiàng)目(2013Y43)。

猜你喜歡
外語(yǔ)教學(xué)外語(yǔ)跨文化
從震旦到復(fù)旦:清末的外語(yǔ)教學(xué)與民族主義
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
The Book Review of Methods of Critical Discourse Analysis
外語(yǔ)教育:“高大上”+“接地氣”
“Less Is More”在大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用
石黑一雄:跨文化的寫(xiě)作