摘 要:日本文化具有“雜糅性”的特質(zhì)。在幾千年的文化發(fā)展史中,日本通過(guò)不斷對(duì)外來(lái)文化進(jìn)行消化融合,逐步形成了自己獨(dú)特的文化樣式。而在其文化形成過(guò)程中,日本在吸收外來(lái)先進(jìn)文化的同時(shí),也體現(xiàn)出極具個(gè)性的特征,具體表現(xiàn)為:日本文化在吸收外來(lái)文化時(shí)體現(xiàn)出的主導(dǎo)選擇、融合包容、繼承創(chuàng)新。
關(guān)鍵詞:日本文化;雜糅性;特征
中圖分類(lèi)號(hào):G112 ? 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A ? 文章編號(hào):1002-2589(2014)36-0129-02
引言
日本學(xué)者巖城見(jiàn)一認(rèn)為:“日本文化并沒(méi)有固定的本質(zhì)”,日本文化具有一種“異種雜交”的特質(zhì)[1]??v觀日本文化的演進(jìn)歷程,不難發(fā)現(xiàn),日本文化最初是以中國(guó)文化的“衍生文化”的面目出現(xiàn)的,其肇始遠(yuǎn)落后于世界文明古國(guó),因此,日本文化作為一種“低地文明”,只能積極地吸收他國(guó)先進(jìn)文化以促進(jìn)本身發(fā)展。日本在其數(shù)千年的文化發(fā)展史上,一直持續(xù)不斷地吸收外來(lái)的先進(jìn)文化,古代主要是中國(guó)文化,近現(xiàn)代則側(cè)重于歐美文化,從而形成了多種文化融合共存的局面。
總體而言,日本在其文化發(fā)展史上共經(jīng)歷了四個(gè)高速發(fā)展的階段,其相對(duì)應(yīng)的是日本文化發(fā)展史上的四次對(duì)外來(lái)文化進(jìn)行吸收融合的階段。通過(guò)這幾個(gè)階段,日本吸收了大量的外來(lái)先進(jìn)文化,促進(jìn)了本國(guó)文化的高速發(fā)展,也形成了獨(dú)具特色的日本文化。在這前后近幾千年的文化發(fā)展史中,日本通過(guò)不斷對(duì)外來(lái)文化進(jìn)行消化融合,逐步形成了自己獨(dú)特的文化樣式。而在其文化形成過(guò)程中,日本在吸收外來(lái)先進(jìn)文化的同時(shí),也體現(xiàn)出極具個(gè)性的特征。
一、日本文化演進(jìn)歷程中對(duì)外來(lái)文化的四次吸收融合
(一)中國(guó)秦漢時(shí)期日本對(duì)中國(guó)文化的吸收
《史記》記述秦始皇尋求長(zhǎng)生不老之藥,方士徐福上書(shū)說(shuō):東海之中有神山,山上有仙草。秦始皇聞?dòng)嵈笙?,便派徐福率?shù)千童男童女“入海求仙人”。然徐福竟率眾東渡,直達(dá)日本本土,從而開(kāi)啟了三千年中日文化交流的濫觴。這雖然只是傳說(shuō),然而就其發(fā)生的時(shí)代而言,也有其可信之處。
公元前3世紀(jì)時(shí),日本列島的土著文化仍然處于舊石器時(shí)代的繩文文化,而當(dāng)時(shí)中國(guó)文明已高度發(fā)達(dá)。由于戰(zhàn)亂頻仍,中國(guó)吳越沿海許多百姓不堪戰(zhàn)亂,乘槎浮海,東渡日本,帶去了先進(jìn)的生產(chǎn)技術(shù)和勞動(dòng)工具,有力地推動(dòng)著日本步入了農(nóng)耕文化階段,并在此基礎(chǔ)上創(chuàng)造出了輝煌的彌生文化。從漢朝時(shí)期開(kāi)始,中國(guó)的儒家思想逐步傳入日本。公元3世紀(jì)時(shí)期,學(xué)者王仁攜《論語(yǔ)》《千字文》到日本授徒講學(xué),直接影響了日本儒學(xué)的產(chǎn)生。此次對(duì)中國(guó)文化的吸收對(duì)日本文化的發(fā)展發(fā)揮了重要作用,為之后日本文化的發(fā)展打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
(二)大化改新對(duì)中國(guó)隋唐文化的吸收
中國(guó)隋唐時(shí)期是日本吸收中國(guó)文化的巔峰時(shí)期。公元7世紀(jì)初,圣德太子仰慕中華文化,開(kāi)始向中國(guó)派遣遣隋使,此舉改變了之前日本處于被動(dòng)吸收中國(guó)文化的局面,表明日本開(kāi)始主動(dòng)向中國(guó)學(xué)習(xí)先進(jìn)文化。在此后約兩個(gè)半世紀(jì)里,日本為了學(xué)習(xí)中國(guó)文化,先后向唐朝派出十幾次遣唐使團(tuán)。其次數(shù)之多、規(guī)模之大、時(shí)間之久、內(nèi)容之豐富,可謂中日文化交流史上的空前盛舉。遣唐使對(duì)推動(dòng)日本社會(huì)的發(fā)展和促進(jìn)中日友好交流做出了巨大貢獻(xiàn)。在遣唐使中,有佛教僧侶、醫(yī)生、陰陽(yáng)家、畫(huà)家以及官吏等。阿倍仲麻呂是其中最為著名者。他們將大量地中國(guó)的行政制度、文學(xué)藝術(shù)、醫(yī)藥、法律等帶回日本,促使日本自大化元年以中國(guó)為藍(lán)本,開(kāi)始實(shí)施革新,將從中國(guó)引進(jìn)的先進(jìn)文化全面應(yīng)用于本國(guó),并且在此次革新的基礎(chǔ)上建立了中央集權(quán)的國(guó)家體制。
(三)明治維新對(duì)西洋文化的吸收
歐美等國(guó)經(jīng)過(guò)第一次工業(yè)革命,生產(chǎn)技術(shù)得到了大幅度地提高,其生產(chǎn)力迅猛發(fā)展。因此,歐美諸國(guó)成了世界上先進(jìn)技術(shù)的發(fā)源地。1853年,美國(guó)叩關(guān)日本并在第二年迫使幕府簽訂了不平等條約。此后不久,英、俄、荷、法等國(guó)紛至沓來(lái)。“幾只蒸汽船,驚破太平夢(mèng)”。德川幕府“鎖國(guó)”體制被打破,日本進(jìn)入了“開(kāi)國(guó)時(shí)代”。面對(duì)西方列強(qiáng)的步步緊逼,日本迅速摒棄“閉關(guān)鎖國(guó)”的政策,大量吸收西方先進(jìn)文化,繼而于1868年開(kāi)始了舉世聞名的明治維新,主動(dòng)地大量吸收歐美先進(jìn)文化和技術(shù),促使日本走上了資本主義的發(fā)展道路。
(四)二戰(zhàn)后對(duì)美國(guó)文化吸收
1945年8月15日,日本天皇宣布戰(zhàn)敗并向盟國(guó)投降,自此日本步入了戰(zhàn)后時(shí)代。日本雖然在戰(zhàn)爭(zhēng)中一直力圖將戰(zhàn)場(chǎng)置于本土之外,但盟軍對(duì)日本的反擊也使得日本遭受了巨大的損傷。對(duì)于日本戰(zhàn)后的政治制度、經(jīng)濟(jì)制度等問(wèn)題,美國(guó)具有最大的發(fā)言權(quán)。在美國(guó)的實(shí)際控制之下,日本開(kāi)始了戰(zhàn)后重建工作。為了盡快恢復(fù)戰(zhàn)爭(zhēng)中損傷的元?dú)猓毡敬罅课樟嗣绹?guó)的先進(jìn)文化和生產(chǎn)技術(shù)。這也成了日本文化發(fā)展史上的第四個(gè)吸收外來(lái)文化的重要時(shí)期,并直接影響了當(dāng)今日本社會(huì)的發(fā)展。
二、日本“雜糅性”文化演進(jìn)歷程中的個(gè)性化特征
(一)日本文化在吸收外來(lái)文化時(shí)的主導(dǎo)性和選擇性
在日本文化發(fā)展史中,凡是被日本文化借鑒吸收的文化在當(dāng)時(shí)都屬于世界上最先進(jìn)的最主流的文化。中國(guó)從秦漢時(shí)期統(tǒng)一直至隋唐時(shí)期,創(chuàng)造了舉世聞名的輝煌成就,中國(guó)文化不僅在亞洲地區(qū),在全世界都是屬于文明的最高層。日本作為中國(guó)文明的一名仰慕者,多次向中國(guó)派遣使者和留學(xué)生,學(xué)習(xí)中國(guó)先進(jìn)的科學(xué)文化,大量引進(jìn)中國(guó)的生產(chǎn)方式和政治制度,對(duì)當(dāng)時(shí)日本的社會(huì)發(fā)展起到了巨大的推動(dòng)作用。
隨著西歐工業(yè)革命的不斷深化,西歐地區(qū)的生產(chǎn)力得到了大幅度提高,西歐文明也因此一躍成為當(dāng)時(shí)世界上的最先進(jìn)的文明。日本明治政府主動(dòng)向西方學(xué)習(xí),借鑒西方先進(jìn)的科學(xué)技術(shù)和政治經(jīng)濟(jì)制度,進(jìn)行維新改革。
二戰(zhàn)結(jié)束后,最大的贏家美國(guó)由于基本上沒(méi)有受到戰(zhàn)爭(zhēng)的影響,取代英法等傳統(tǒng)強(qiáng)國(guó)成為世界上實(shí)力最為強(qiáng)大的國(guó)家,其文化也為世界其他國(guó)家所矚目。日本政府依據(jù)國(guó)際局勢(shì)的發(fā)展,中止了向西歐國(guó)家學(xué)習(xí)的步伐,轉(zhuǎn)而吸收美國(guó)的先進(jìn)文化。
以上這些都體現(xiàn)出了日本在吸收外來(lái)文化中的主導(dǎo)性,但同時(shí)我們也應(yīng)該看到它的選擇性。隋唐時(shí)期,日本全面學(xué)習(xí)中國(guó)的科技和制度,但是唯獨(dú)沒(méi)有采用中國(guó)的科舉制度。日本統(tǒng)治者意識(shí)到,科舉制不符合日本的國(guó)情。在日本,一個(gè)人的出身非常重要,直接決定了其能否入仕的命運(yùn),士農(nóng)工商階層劃分嚴(yán)格,而中國(guó)的科舉制度是無(wú)論出身如何,有能者俱可入仕為官。因此,引進(jìn)中國(guó)的科舉制度勢(shì)必會(huì)破壞了日本社會(huì)本身嚴(yán)格的身份制度,從而造成社會(huì)的動(dòng)亂。從這一點(diǎn)上我們可以看出日本文化在吸收外來(lái)文化時(shí)的選擇性的特點(diǎn)。
另外,日本雖然在吸收西歐及美國(guó)文化的基礎(chǔ)上,選擇了西方的三權(quán)分立制度,但是卻保留了日本傳統(tǒng)政治制度中的天皇。這也在很大程度上體現(xiàn)了日本文化在選擇外國(guó)文化時(shí)的選擇性,也就是說(shuō)日本在吸收外來(lái)文化時(shí),僅吸收對(duì)本國(guó)有利的符合本國(guó)國(guó)情的方面,而摒棄那些不符合本國(guó)國(guó)情的方面。
(二)日本文化在吸收外來(lái)文化時(shí)的融合性和包容性
日本文化本身具有很強(qiáng)的融合性,雖然日本是一個(gè)東方國(guó)家,但日本文化對(duì)于來(lái)自世界各地各民族的文化都抱著一種開(kāi)放融合的態(tài)度。通過(guò)與其他主流文化的交流,日本文化中融入了大量的非日本本土的元素。由于日本文化具有很強(qiáng)的融合性和包容性,有些文化盡管在吸收初期還是產(chǎn)生了很大的沖突和矛盾,但最終在沖突過(guò)程中都與日本文化進(jìn)行了很好的融合。
以日本人的服裝為例,我們現(xiàn)在所見(jiàn)到的日本的國(guó)服“和服”保留了中國(guó)隋唐時(shí)期服飾的原貌,可以說(shuō)是中國(guó)文化在日本文化中的積淀。近代以來(lái),日本開(kāi)始大量學(xué)習(xí)西方文化,西服也因此成為日本文化中的一種新的元素。然而,日本人采取了傳統(tǒng)的和服和新式的西裝共存著裝習(xí)慣。這可以看出,日本文化對(duì)外來(lái)文化的包容性和融合性是其獨(dú)特的一種特質(zhì)。
除此以外,日本人的宗教信仰也體現(xiàn)出了這一特質(zhì)。日本本土的宗教是神道教,然而在其不斷吸收外來(lái)文化的過(guò)程中,外來(lái)宗教信仰也逐步融入了日本社會(huì),以至于變成現(xiàn)在儒教、佛教、基督教、天主教以及本國(guó)的神道教并存的狀態(tài)。這不僅沒(méi)有在日本人的生活中造成矛盾,反而為日本人的生活增添了豐富多彩的內(nèi)容。日本人不像其他國(guó)家或種族的人一樣單純地信仰一種宗教,而是可以同時(shí)信仰兩種或兩種以上的宗教,關(guān)于這點(diǎn)可以在日本人一生的生活經(jīng)歷中看得出來(lái)。日本人在慶祝出生、“七五三”和成人儀式的時(shí)候多采用神道教的儀式,結(jié)婚時(shí)很多人又喜歡采用基督教的婚禮儀式,而死后的葬禮一般按照佛教的儀式進(jìn)行。
(三)日本文化在吸收外來(lái)文化時(shí)體現(xiàn)出的繼承性和創(chuàng)新性
日本在大量吸收外來(lái)文化的同時(shí),不斷進(jìn)行消化融合以及創(chuàng)新,體現(xiàn)出了較強(qiáng)的繼承性和創(chuàng)造性。一方面,部分文化現(xiàn)象在傳入國(guó)本身已經(jīng)消失殆盡,然而在日本卻大行其道、大放光彩,逐步演變成了日本文化中的不可或缺的組成部分。另一方面,日本文化在與外來(lái)文化進(jìn)行融合的同時(shí),也不斷創(chuàng)造出新的產(chǎn)物。
日本文化在與中國(guó)文化的交流融合中,引進(jìn)了中國(guó)許多體育娛樂(lè)活動(dòng)等。但由于戰(zhàn)亂以及中國(guó)文化自身的不斷發(fā)展演變,這些原本起源于中國(guó)的文化樣式在中國(guó)逐漸消失了,然而卻被日本完整地保存下來(lái)并進(jìn)一步發(fā)展成了日本的國(guó)粹藝術(shù)。這其中最為典型的是相撲運(yùn)動(dòng)。相撲運(yùn)動(dòng)起源于中國(guó)的漢朝,在漢代傳到了日本?,F(xiàn)在中國(guó)已經(jīng)沒(méi)有了相撲這項(xiàng)運(yùn)動(dòng),但在日本相撲卻作為日本的國(guó)粹廣為人知。
關(guān)于日本文化的創(chuàng)造性,可以從日語(yǔ)的產(chǎn)生得出上述結(jié)論。日本文化最初并沒(méi)有自身的語(yǔ)言,自從中國(guó)文化傳入后,便借用中國(guó)文字進(jìn)行記錄。其后,日本人以中國(guó)的漢字為原型,發(fā)明了日本的文字,亦即現(xiàn)在的日語(yǔ)。
參考文獻(xiàn):
[1][日]巖城見(jiàn)一,羅曉紅.日本文化的異種雜交特質(zhì)[J].暨南學(xué)報(bào),2007(2).
[2]韓立紅.日本文化概論[M].天津:南開(kāi)大學(xué)出版社,2003.
[3]劉志功.日本——?dú)v史與現(xiàn)狀[M].北京:旅游教育出版社,1994.
[4]陶振孝.日本學(xué)研究論叢[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2000.
[5]司馬云杰.文化社會(huì)學(xué)[M].濟(jì)南:山東人民出版社,1987.
[6][日]青木保.日本文化論的變遷[M].楊偉,蔣葳,譯.北京:中國(guó)青年出版社,2008.
收稿日期:2014-10-25
作者簡(jiǎn)介:聶漁樵(1987-),女,山東濟(jì)寧人,助教,碩士,從事日本文化、日本文學(xué)研究。
(責(zé)任編輯:李鵬飛)