范玉華
眾所周知,中國人學(xué)習(xí)英語特別難,對于中職的學(xué)生來說,學(xué)起來更是難上加難。對中職學(xué)生在英語學(xué)習(xí)中存在的問題進(jìn)行分析,用語義場理論來指導(dǎo)教學(xué),提高了學(xué)生學(xué)英語的興趣,促進(jìn)了學(xué)生對詞匯的記憶及使用。
一、詞匯教學(xué)的重要性
中職英語教學(xué)培養(yǎng)的是應(yīng)用型、實(shí)用型和職業(yè)型的人才,隨著信息時代的到來,國內(nèi)國際交往的日益頻繁,英語在各行各業(yè)起著越來越重要的作用。詞匯是英語的基礎(chǔ),是英語聽說讀寫譯五種能力的前提。如果學(xué)生沒有一定的英語詞匯做基礎(chǔ),理解任何英語篇章都是不可能的,因此要提高英語水平,必須重視詞匯教學(xué)。
詞匯是語篇建構(gòu)的基礎(chǔ),語篇的意義在很大程度上取決于各個單詞的意義。有效的閱讀不僅依賴于讀者詞匯量的增大,更為重要的是在于讀者對詞匯意義讀取的能力。有效的讀者能自動讀取詞匯的意義,詞匯意義與人的認(rèn)知能力相互作用,輸入到人的記憶中,而在讀取時可以自動顯示,所以有效讀者也就是有效的信息解碼者。對于英語詞匯教學(xué),不同學(xué)者采用不同的理論為指導(dǎo),提出了各種各樣的觀點(diǎn),在實(shí)踐中有不同的教學(xué)效果。這也就使得詞匯教學(xué)在英語教學(xué)中也占有極其重要的地位。
二、中職學(xué)生在學(xué)習(xí)詞匯過程中存在的問題
首先是記憶方法存在問題。在記憶單詞意義的時候,過分注意記憶該單詞所對應(yīng)的漢語意義,完全靠死記硬背掌握單詞,而不注重詞匯在句子中的意義和它的詞性。例如: 我家有五口人。有的學(xué)生會把句子寫成:My home has five people.在英語中“home”一般指地點(diǎn),不指人,它不能直接擁有任何事物。因此這個句子應(yīng)寫成:There are five people in my family.
漢語的影響根深蒂固。學(xué)生在學(xué)習(xí)英語之前,已經(jīng)在漢語的影響下生活了十幾年,學(xué)生經(jīng)常會用漢語的習(xí)慣對應(yīng)英語的詞匯及句子或以母語詞匯排列方式來組合英語句子,并存在對同義詞辨析不清的問題。例如:人山人海。有的學(xué)生會把它翻譯成:People mountain people sea.但是這樣寫完全是漢語式英語,正確的翻譯應(yīng)是:huge crowds of people。這與學(xué)生在學(xué)習(xí)英語過程中偏愛漢語解釋有很大關(guān)系,他們往往把英語單詞看成是與漢語一一對應(yīng)的,而忽略了對一個詞的詞性及特征的全面了解和掌握。如果我們在教學(xué)時應(yīng)用語義場來幫助學(xué)生記憶詞匯,則會起到很好的效果。
三、語義場理論在中職英語詞匯教學(xué)中的應(yīng)用
語義學(xué)中的語義場理論能夠有效地幫助學(xué)生記憶詞匯,因?yàn)樗峭ㄟ^聯(lián)想把許多相關(guān)的詞匯聯(lián)系在一起,使之變成長期記憶而不是單純記憶。英語詞匯雖多,但根據(jù)語義場理論,我們可以把相關(guān)的詞匯看成是完整的、在語義上相關(guān)聯(lián)的,用一個詞匯把其他詞匯都聯(lián)系在一起。
根據(jù)語義場的理論,我們簡單談?wù)勗谥新殞W(xué)校進(jìn)行詞匯教學(xué)的一些看法和應(yīng)用。
方法一:聯(lián)想記憶。根據(jù)語義場具有多維性的特點(diǎn),在學(xué)習(xí)單詞時我們要充分利用學(xué)生的聯(lián)想能力,例如,在我們學(xué)習(xí)motorbike(摩托車)這個詞時,我們可使學(xué)生回想與之相關(guān)的詞匯,如:bus(公共汽車),bike(自行車),car(小汽車),plane(飛機(jī)),van(運(yùn)貨車),ship(輪船),lorry(卡車)等。這些詞由于語義上的聯(lián)系——他們都是交通工具,從而形成了記憶中的詞匯套(lexical sets),只要記住其中一個詞,就會聯(lián)想到其他詞。
方法二:整理歸類。以某一個詞的義素為核心,將與這一核心相近、相同、相類似的詞匯組織在一起進(jìn)行歸納、分析、比較,來加強(qiáng)理解與記憶。例如,在學(xué)習(xí)subject(學(xué)科)這個詞匯時可以總結(jié)以前或?qū)砜赡軙W(xué)到的與之相關(guān)的詞匯,如:politics(政治學(xué)), mathematics(數(shù)學(xué)),sociology(社會學(xué)),physics(物理學(xué)),chemistry(化學(xué)),biology(生物學(xué)),linguistics(語言學(xué)),geology(地質(zhì)學(xué)),geography(地理學(xué)),economics(經(jīng)濟(jì)學(xué)),literature(文學(xué))等,這是利用了subject和這些詞之間的關(guān)系來幫助學(xué)生記憶。
語義場理論有助于我們在學(xué)習(xí)新詞匯時回憶之前學(xué)過的詞匯,并對它們進(jìn)行分析比較歸類,從而提高學(xué)生使用英語詞匯的頻率和機(jī)會,有利于學(xué)生掌握英語這門課程。
總之,學(xué)習(xí)英語詞匯的這些方法都是輔助的方法,關(guān)鍵還要靠學(xué)生自己大量練習(xí)和實(shí)踐。所以在學(xué)習(xí)方法的同時,要讓學(xué)生明白,結(jié)合傳統(tǒng)的方法即查閱詞典大量記單詞和背誦是最有效的方法,有了語義場理論作指導(dǎo)再結(jié)合實(shí)際,相信學(xué)生在詞匯學(xué)習(xí)方面一定會有快速的進(jìn)步。
(責(zé)編 趙 河)