国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

英語(yǔ)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)用法的限制性的研究

2015-02-05 06:11周運(yùn)明
關(guān)鍵詞:被動(dòng)語(yǔ)態(tài)及物動(dòng)詞詞組

李 蓮,周運(yùn)明

(1. 湖北科技學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 湖北 咸寧 437100;2. 湖北省咸寧市溫泉紅旗路中學(xué) 湖北 咸寧 437100)

英語(yǔ)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)用法的限制性的研究

李 蓮1,周運(yùn)明2

(1. 湖北科技學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 湖北 咸寧 437100;2. 湖北省咸寧市溫泉紅旗路中學(xué) 湖北 咸寧 437100)

本文先介紹英語(yǔ)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的相關(guān)知識(shí)以及如何將主動(dòng)句轉(zhuǎn)換為被動(dòng)句,接著介紹了其分類(lèi),最后詳細(xì)分析了英語(yǔ)被動(dòng)句用法受動(dòng)詞、時(shí)態(tài)、賓語(yǔ)、句型、語(yǔ)義和語(yǔ)境的限制性。作者希望對(duì)本研究英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)和被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的研究有一些幫助。

英語(yǔ)被動(dòng)語(yǔ)態(tài);用法;限制性

被動(dòng)語(yǔ)態(tài)作為英語(yǔ)動(dòng)詞的語(yǔ)法范疇之一,是英語(yǔ)區(qū)別于其他語(yǔ)言的顯著性特征之一。英語(yǔ)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)使用范圍很廣。被動(dòng)語(yǔ)態(tài)也是外語(yǔ)研究的熱點(diǎn)之一。通過(guò)知網(wǎng)以“英語(yǔ)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)”為關(guān)鍵詞查詢(xún),發(fā)現(xiàn)截止2014年9月18共有226篇公開(kāi)發(fā)表的學(xué)術(shù)論文,其中有28篇是發(fā)表在核心期刊或者是CSSCI刊物上。深入分析和統(tǒng)計(jì)這些研究,不難發(fā)現(xiàn),目前核心期刊和CSSCI刊物上的研究主要集中在如下5個(gè)方面:1. 英語(yǔ)被動(dòng)句的翻譯方法研究(韓婭莉,2009;徐劍,2006;高亮,2005;宋其昌,1984;林相周,1982)2. 被動(dòng)句的英漢對(duì)比研究(林曉琴,2009;張晉林,2009;曹道根,2009;謝景芝,2004;聶建軍,2000;王炳炎,1999;李引,1996)3.用認(rèn)知心理學(xué)原理分析英語(yǔ)被動(dòng)句(常欣,王沛,2013;常欣,2009;姜琳,2012)4.被動(dòng)句結(jié)構(gòu)分析(薛鳳敏,2009;方媛媛,2004;熊學(xué)亮,2002)5.英語(yǔ)被動(dòng)句功能(David Kilby,1987)其他刊物上近年也出現(xiàn)一些運(yùn)用各種語(yǔ)言學(xué)理論來(lái)分析英語(yǔ)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的文章。而有關(guān)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)用法的限制性的研究很少。所以本文擬將被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的限制性用法做一個(gè)全面的總結(jié)和梳理,希望本研究對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)和被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的研究有一些幫助。

一、英語(yǔ)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)簡(jiǎn)介

英語(yǔ)動(dòng)詞的語(yǔ)態(tài)是個(gè)語(yǔ)法范疇,它表示主語(yǔ)和謂語(yǔ)動(dòng)詞之間的主動(dòng)或被動(dòng)關(guān)系的動(dòng)詞形式。英語(yǔ)動(dòng)詞有兩種語(yǔ)態(tài):主動(dòng)態(tài)和被動(dòng)態(tài)。當(dāng)主語(yǔ)是施動(dòng)者時(shí),隨后的動(dòng)詞用主動(dòng)語(yǔ)態(tài);當(dāng)主語(yǔ)為受動(dòng)者時(shí),隨后的動(dòng)詞用被動(dòng)態(tài)。被動(dòng)態(tài)通常是由助動(dòng)詞be的一定形式加及物動(dòng)詞的-ed分詞構(gòu)成。用主動(dòng)態(tài)動(dòng)詞作謂語(yǔ)的句子或分句叫主動(dòng)句;用被動(dòng)態(tài)動(dòng)詞詞組作謂語(yǔ)動(dòng)詞的句子或分句為被動(dòng)句(章振邦,2011:120)。

一般情況下,大多數(shù)的英語(yǔ)句子都能由主動(dòng)句轉(zhuǎn)為被動(dòng)句(章振邦,2011:101)。一般的轉(zhuǎn)換規(guī)則為將主動(dòng)句的賓語(yǔ)變成被動(dòng)句的主語(yǔ),并將隨后的主動(dòng)態(tài)動(dòng)詞詞組變成被動(dòng)態(tài)動(dòng)詞詞組,原來(lái)的主語(yǔ)可放在隨后的by詞組中。如:

二、英語(yǔ)動(dòng)詞被動(dòng)語(yǔ)態(tài)用法的限制性

英語(yǔ)主動(dòng)句轉(zhuǎn)換為被動(dòng)句的規(guī)則很簡(jiǎn)單,但并不是說(shuō)所有的主動(dòng)句都能轉(zhuǎn)換為被動(dòng)句。被動(dòng)句的用法受很多方面因素的制約。本文將主要研究這一用法的規(guī)定性。

1.動(dòng)詞的限制性

1)不及物動(dòng)詞

英語(yǔ)主動(dòng)句變成被動(dòng)句首先要受到動(dòng)詞的限制。能夠轉(zhuǎn)換為被動(dòng)句的動(dòng)詞一般為及物動(dòng)詞。因?yàn)榧拔飫?dòng)詞才能帶賓語(yǔ),才能將主動(dòng)句的賓語(yǔ)轉(zhuǎn)為被動(dòng)句的主語(yǔ)。不及物動(dòng)詞和連系動(dòng)詞由于不能帶賓語(yǔ)或不能直接帶賓語(yǔ),因此不能轉(zhuǎn)換。如:

They worked hard. 因?yàn)閯?dòng)詞work后面沒(méi)有賓語(yǔ),所以不能轉(zhuǎn)換為被動(dòng)句。

2)連系動(dòng)詞

連系動(dòng)詞后能接名詞詞組,但所接的詞組充當(dāng)主語(yǔ)補(bǔ)語(yǔ),不是賓語(yǔ),因此也不能轉(zhuǎn)換為被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。如:He is a teacher. 雖然a teacher是名詞詞組,但在這作主語(yǔ)he的補(bǔ)語(yǔ),也不能變被動(dòng)。

3)靜態(tài)動(dòng)詞

英語(yǔ)動(dòng)詞按其詞匯意義分為動(dòng)態(tài)動(dòng)詞和靜態(tài)動(dòng)詞。動(dòng)態(tài)動(dòng)詞是表示運(yùn)動(dòng)狀態(tài)的動(dòng)詞,如 drink, reach, jump 等等。靜態(tài)動(dòng)詞則是表示相對(duì)靜止?fàn)顟B(tài)的動(dòng)詞,如be, have, cost等等(章振邦,2011:111)。.一般說(shuō)來(lái),英語(yǔ)靜態(tài)動(dòng)詞通常不用于被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。如 lack, fail, suffice, last, beg等等。

These students lacked experience. 不能轉(zhuǎn)換為 Experience was lacked by these students.

再如:His heart failed him.

The money will last me a whole term.

I beg your pardon.

其它靜態(tài)動(dòng)詞如have 在表示“所有”(possess)這一含義時(shí),也不用于被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。

I have an English book.

The king possessed great wealth.

以上兩句都不能轉(zhuǎn)換成被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。

一些表示“包含”含義的動(dòng)詞也不用于被動(dòng)句,如comprise, consist of, hold, contain 等等。

The plane holds about 150 people.

The committee comprises 7persons.

表示“適合”的動(dòng)詞也不用于被動(dòng)句,如 become, fit, suit…

The dress becomes hers.

The shoes don’t fit me.

Anytime will suit me.

“take”, “have” 和一些名詞及其短語(yǔ)連用時(shí)表示“一種活動(dòng)”時(shí),也常不用于被動(dòng)句。

We have a game of chess.

I was taking a walk.

其他如take a talk, have a rest, have a rest等也屬于這一類(lèi)。

4)表示“相互關(guān)系”的詞如belong to, equal, own, resemble, stand for, admit of, accord with 等也多不用于被動(dòng)句。

She resembles her sister in appearance but not in character.

None of us can equal her, either in beauty or in intelligence.

5)以前綴“be-”開(kāi)頭的詞,多不用被動(dòng)句,如befit, befall, beseech.

What befell them? * What were they befallen by?

6) 動(dòng)詞有前綴“out-”也不用于被動(dòng)句

The ship has outlived the storm.

His imagination outruns the fact.

7) 一些“動(dòng)+名”的詞組動(dòng)詞(也有學(xué)者認(rèn)為是固定搭配),這類(lèi)動(dòng)詞由于他們?cè)谡Z(yǔ)義上相當(dāng)于一個(gè)及物動(dòng)詞,從而有被動(dòng)態(tài),如: look after, set up, do away with, make a mess of, take care of 等等

He took great care of his books.

The house had been made a mess of.

A mess had been made of the house.(此題為2014年英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)四級(jí)考試真題中詞匯與語(yǔ)法部分的考題。)

但是也有一些詞組動(dòng)詞是不及物動(dòng)詞,特別是那種由“動(dòng)+名”構(gòu)成的,不能把名詞看成是動(dòng)詞的賓語(yǔ)。這類(lèi)動(dòng)詞如change hands(易手,過(guò)戶(hù)), take effect(生效), take root(扎根), take place(發(fā)生)等等。

The medicine soon took effect.

The plant will soon take root.

2.動(dòng)詞時(shí)態(tài)的限制

即使是及物動(dòng)詞,也會(huì)受到時(shí)態(tài)限制。如果動(dòng)詞為現(xiàn)在完成進(jìn)行體或者是將來(lái)進(jìn)行體時(shí),則不能轉(zhuǎn)換為被動(dòng)句,如下例:

The worker has been running the machines for 3 weeks.

He will be doing his exercises at 8:00 this morning.

3.賓語(yǔ)的限制性

除了動(dòng)詞的要求外,英語(yǔ)被動(dòng)句的賓語(yǔ)也有一些用法局限性。一般來(lái)說(shuō),賓語(yǔ)通常為名詞性的成分(如名詞性分句和名詞詞組)或相當(dāng)于名詞性的成分如代詞。在轉(zhuǎn)換為被動(dòng)句時(shí),這些名詞性成分就可以作為被動(dòng)句的主語(yǔ)置于句首。但并不是所有的名詞性成分都能轉(zhuǎn)換為被動(dòng)句的主語(yǔ)。

1)當(dāng)賓語(yǔ)為反身代詞時(shí),由于在正式語(yǔ)體中,通常不用反身代詞單獨(dú)作主語(yǔ)或作并列主語(yǔ)的一部分(章振邦,2011:101),所以用反身代詞作賓語(yǔ)的主動(dòng)句也不能轉(zhuǎn)換為被動(dòng)句,如:

The little can’t dress himself yet.

Let’s help each other.

2)當(dāng)賓語(yǔ)為主語(yǔ)的身體某部分器官時(shí),或者是賓語(yǔ)和主語(yǔ)擁有相同的物主限定詞,這類(lèi)句子也不宜變成被動(dòng)。

The boy put his hands into his pockets.

He smiled his thanks.

She cried her eyes out.

3) 當(dāng)賓語(yǔ)為不定式分句,-ing分句或是名詞性分句時(shí),主句也不能變成被動(dòng)句。

He likes to study English.

He started working hard to improve it.

She thinks that he is a good man.

4) 賓語(yǔ)為虛義it,或者為類(lèi)指人稱(chēng)代詞it時(shí),也不宜轉(zhuǎn)換。因?yàn)樘摿xit是沒(méi)有具體意義。在一些習(xí)慣用語(yǔ)中,常用虛義it 作動(dòng)詞賓語(yǔ)或補(bǔ)足成分,雖然習(xí)慣用法本身是有具體意義的,但it 并無(wú)具體意義(章振邦,2011:331),如:

We will fight it out. (我們將戰(zhàn)斗到底)

You will catch it (=will be scolded被批評(píng))for breaking the glasses.

5)當(dāng)賓語(yǔ)是謂語(yǔ)動(dòng)詞的同源名詞時(shí),常不能轉(zhuǎn)為被動(dòng)句。

She smiled a sweet smile.

He lived a hard life.

He died a glorious death.

6) 賓語(yǔ)和動(dòng)詞是固定表達(dá)或習(xí)語(yǔ),也不要轉(zhuǎn)為被動(dòng)句。如:

The boy made a face at her sister.

He caught a bad cold.

We did our best to win the game.

7) 賓語(yǔ)為地名、組織名或機(jī)構(gòu)名時(shí),動(dòng)詞為reach, enter, leave 等時(shí),也不應(yīng)變?yōu)楸粍?dòng)句。如:

He reached the bank.

The boy entered the classroom.

4.句型限定

被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的用法也受句型的限定。一般來(lái)說(shuō),英語(yǔ)七種分句類(lèi)型中的SVO, SVoO, SVOC和SVOA句型,由于動(dòng)詞是及物動(dòng)詞,可以轉(zhuǎn)換為被動(dòng)句。其余3種SVC, SV, SVA,則由于動(dòng)詞是連系動(dòng)詞或不及物動(dòng)詞,不能轉(zhuǎn)換為被動(dòng)句。如:

She became a nurse.( SVC, become 為連系動(dòng)詞)

He ran fast. ( SV, run為不及物動(dòng)詞)

He lives in Beijing. ( SVS, live 為不及物動(dòng)詞)

另外,there be 句型也不能轉(zhuǎn)換為被動(dòng)句。如:

There are seven days in a week.

5.語(yǔ)義和語(yǔ)境的限制

被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的使用還受到語(yǔ)義和語(yǔ)境的限制。

1)She can’t teach John.(她教不了John。)

John can’t be taught.(John不可教。)

上述兩個(gè)句子,主動(dòng)句的意思是她沒(méi)有能力教John ( She doesn’t have the ability to teach John.)。例如她的水平不夠高,無(wú)法勝任,主要強(qiáng)調(diào)的是她“教不了”(can’t teach)這個(gè)事實(shí);而被動(dòng)句則表示There is no possibility to teach John. 意思是John 是不可能教得好的,強(qiáng)調(diào)的是可能性。所以將主動(dòng)句轉(zhuǎn)為被動(dòng)句時(shí),不難發(fā)現(xiàn),句意已經(jīng)發(fā)生了改變,所以在這類(lèi)句型轉(zhuǎn)換時(shí),我們一定要慎重考慮上下文需要的語(yǔ)義,再?zèng)Q定選用適合的語(yǔ)態(tài)。否則就會(huì)產(chǎn)生語(yǔ)義表達(dá)不清,甚至是相反。

2)有時(shí),一個(gè)句子的主動(dòng)態(tài)形式和被動(dòng)態(tài)形式所表達(dá)的意思完全不同,如下例:

主動(dòng)句Why wouldn’t Mary ride the grey mare? 是說(shuō)“為什么Mary 拒絕騎這匹灰色的母馬?”;而被動(dòng)句Why wouldn’t the grey mare be ridden by Mary? 意思是“這匹灰色的母馬為什么拒絕Mary騎它?” 兩句意思完全不同。如果不考慮兩句之間語(yǔ)義的不同就直接轉(zhuǎn)換,必定會(huì)帶來(lái)交流誤會(huì),甚至是障礙。又如:

People don’t do such things twice.

Such things are not done twice.

主動(dòng)句表示“People will not do such things any more.” 人們不再做這種事情了,主要功能在于闡述事實(shí);而被動(dòng)句表示 “Such kind of things can’t happen any more.” “這種事情不許再次發(fā)生?!?并沒(méi)有敘事的功能。它主要在于告誡或命令。如果不很好地把握這兩句的交際功能必將給我們的交流或工作帶來(lái)影響。

3)還有一些句子,如果生硬地運(yùn)用被動(dòng)語(yǔ)態(tài),就會(huì)產(chǎn)生笑話。如:

Beavers build dams.

Dams are built by beavers.

在英語(yǔ)中,“零冠詞+復(fù)數(shù)名詞”通常屬于類(lèi)指用法,泛指一類(lèi)人或物(章振邦,2011:73)。上述兩句中的dams就屬于這種用法,表示所有的大壩。所以主動(dòng)句就可以譯為“海貍能筑壩”,不會(huì)讓人產(chǎn)生懷疑,因?yàn)楹X偞_實(shí)是筑大壩。但被動(dòng)句就不能用了,“所有的大壩都是海貍筑的?!边@句話不符合常理,讓人看了發(fā)笑。

因此,在英語(yǔ)中,將主動(dòng)句變成被動(dòng)句時(shí),我們一定要慎重考慮被動(dòng)句的語(yǔ)義,切不可盲目造句。

4)有時(shí),主動(dòng)句和被動(dòng)句的使用完全取決于上下文提示的語(yǔ)義意圖,如:

The rain destroyed the flowers.

The flowers were destroyed by the rain.

這兩句話從語(yǔ)法結(jié)構(gòu)上看是可以相互轉(zhuǎn)換的,而且都是講“雨打花落”的事情;但是從交際功能來(lái)看,在一定的上下文中只能用一種形式,而不能用另一種形式。在上述第一個(gè)句中,句子的意義重心(即信息中心)在the flowers; 而第二句重心卻在the rain,即前一句側(cè)重在“花落”,而后一句則側(cè)重在“雨打”。前一句適合于這樣的語(yǔ)境:

It rained heavily last night. The rain destroyed the flowers.

而后一句則適合于:

A: The flowers are all gone. What happened to them?

B: They (The flowers) were destroyed by the rain.

由此可見(jiàn),主動(dòng)和被動(dòng)結(jié)構(gòu)的適當(dāng)選用不能脫離上下文和具體的語(yǔ)境(章振邦,2011:172)。

三、總結(jié)

英語(yǔ)被動(dòng)句的使用非常廣泛。在正式語(yǔ)體,特別是一些科技文體中,為了讓文章聽(tīng)起來(lái)更客觀,避免使用人稱(chēng)主語(yǔ),多采用被動(dòng)句。這時(shí),我們一定要謹(jǐn)慎,不能因?yàn)樽非罂陀^性而造成一些讓人啼笑皆非的句子來(lái)。同時(shí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者也應(yīng)當(dāng)多加注意。

[1]章振邦 .新編英語(yǔ)語(yǔ)法教程[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2011。

[2] 張克禮.新英語(yǔ)語(yǔ)法[M].北京:高等教育出版社,2002.

[3] 常欣,王沛.二語(yǔ)熟練度和語(yǔ)言間句法結(jié)構(gòu)相似性對(duì)中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)被動(dòng)句加工的影響[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2013 ,(2).

[4] 方媛媛,王文斌.再論英語(yǔ)被動(dòng)句之焦點(diǎn)[J].四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2004 ,(6).

[5] 熊學(xué)亮; 王志軍.被動(dòng)句式的原型研究[J]. 外語(yǔ)研究,2002, (1).

[6] 姜琳.被動(dòng)結(jié)構(gòu)的跨語(yǔ)言啟動(dòng)及其機(jī)制[J]. 現(xiàn)代外語(yǔ),2012 ,(1).

2095-4654(2015)11-0194-04

2015-07-16

湖北科技學(xué)院校級(jí)教研項(xiàng)目(2014-XB-001),湖北科技學(xué)院校級(jí)科研項(xiàng)目(KY13019),和湖北省高等學(xué)校一般項(xiàng)目國(guó)內(nèi)訪問(wèn)學(xué)者經(jīng)費(fèi)支助。

H319

猜你喜歡
被動(dòng)語(yǔ)態(tài)及物動(dòng)詞詞組
被動(dòng)語(yǔ)態(tài)復(fù)習(xí)(The Paasive Voice) 九年級(jí) Unit5—7
被動(dòng)語(yǔ)態(tài)
中考被動(dòng)語(yǔ)態(tài)考點(diǎn)精析
副詞和副詞詞組
Swagger:氣場(chǎng)壓人
及物與不及物動(dòng)詞的用法與區(qū)別
新目標(biāo)英語(yǔ)七年級(jí)(下)units?。薄稄?fù)習(xí)小結(jié)
happen“發(fā)生”的奧秘