○唐晉先 楊睿
(西南科技大學(xué) 文學(xué)與藝術(shù)學(xué)院,四川 綿陽 621010)
郭沫若文學(xué)作品中量詞的使用不僅數(shù)量較大,而且來源廣泛。根據(jù)《郭沫若全集·文學(xué)編》粗略統(tǒng)計,郭沫若文學(xué)作品中出現(xiàn)各類量詞400 余個,其中許多量詞的用法在現(xiàn)代漢語中都是不常見的,某些量詞的搭配、數(shù)量重疊方式以及與量詞有關(guān)的表達(dá)形式等都是從方言中吸收的。本文分析郭沫若文學(xué)作品中四川方言量詞運(yùn)用的特點(diǎn),以有助于郭沫若文學(xué)作品的閱讀欣賞和教學(xué)研究。
郭沫若文學(xué)作品中有許多量詞與名詞的搭配、量詞與動詞的搭配在現(xiàn)代漢語中是不常見的,這之中就有不少來自四川方言。
郭沫若文學(xué)作品中有不少量詞與名詞的搭配是來自四川方言的。
例如:“珠”在普通話中不常做量詞,但在四川方言中卻可用做量詞,相當(dāng)于“滴”,“多用于液體”[1]4559。所以在郭沫若文學(xué)作品中,“珠”可搭配“水、血、墨水、鼻涕、眼淚”等名詞。如:
(1)我是大海中的一珠水,/ 我要無保留地為人民貢獻(xiàn)。(《一把劈斷昆侖的寶劍》)
(2)我是一名老粗,倒吊起來也滴不出半珠墨水。(《南冠草》)
(3)在我身上多流幾珠血,便在朋友身上少流幾珠血。(《南京印象》)
(4)她笑了起來,接著便說道:“天氣冷,清鼻涕一珠一珠地滴在胡桃里?!?《亭子間中》)
(5)他在嬰兒的額上親著一個很長的接吻,一珠珠的眼淚滴落在嬰兒的發(fā)上。(《行路難》)
又如:量詞“架”在普通話中不與“床”搭配,但在四川方言中卻可“用于床鋪,床鋪一張叫一架”[2]174。所以在郭沫若文學(xué)作品中,“架”可與各種材質(zhì)和形制的床搭配。例如:
(6)我們被引進(jìn)了一間三樓的屋頂室,室中只擺著一架木床。(《創(chuàng)造十年》)
(7)我的一架行軍床和一口小小的鑌鐵衣箱,找不著夫役的時候,他就自己替我挑。(《北伐途次》)
(8)門道內(nèi)的小小的堂屋里,有一架炕床靠著正中的土壁,德謨便在那上面打橫了起來。(《北伐途次》)
再如:量詞“根”在普通話中不會與樹木搭配,但在四川方言中卻可以,相當(dāng)于“棵”[3]3110。所以在郭沫若文學(xué)作品中,“根”可與各種樹木搭配。例如:
(9)樓外東北角上的那根柿子樹也好像是仇人,他連看也不想看了。(《行路難》)
(10)白果樹下有花園,一群小主人。我們大家真高興,有志氣,有精神,都像白果樹一根。又高大,又端正。我們要撐到天邊摩到云。(《下鄉(xiāng)去》)
郭沫若文學(xué)作品中還有一些動詞與量詞的搭配也是來自四川方言的。
例如:“道”在普通話中只做名量詞,但在四川方言中卻可用做動量詞,相當(dāng)于“遍”[1]6335。所以在郭沫若文學(xué)作品中,“道”可搭配“改編、黑漆”等動詞。例如:
(11)不過我還可以保證,他們一定會把密碼電報大大地改編過一道。(《洪波曲》)
(12)尤其這東內(nèi)院,因為去年年底房主人慶祝七十雙壽,整個黑漆了一道,又在四處加了一些匾對,很顯得金黑輝煌。(《下鄉(xiāng)去》)
又如:“轉(zhuǎn)”在普通話中不會用做量詞,在四川方言中卻可用為動量詞,相當(dāng)于“圈兒”[2]471。所以在郭沫若文學(xué)作品中,“轉(zhuǎn)”可搭配“走、跑”等動詞。例如:
(13)但鄭成功并不進(jìn)殿進(jìn)香,他只在殿前走了一轉(zhuǎn)。(《鄭成功》)
(14)嬋娟 我在找我們先生,我沿著這城墻跑了一轉(zhuǎn),都沒有把他找著。(《屈原》)
“一A 二A”式是郭沫若文學(xué)作品中常見的數(shù)量重疊式之一,它來自四川方言,其句法功能和語法意義都有別于現(xiàn)代漢語中常見的“一AA”式和“一A 一A”式。
現(xiàn)代漢語中,“一AA”和“一A 一A”數(shù)量重疊式具有強(qiáng)大的句法功能,“在句中可以擔(dān)任主、謂、賓、定、狀、補(bǔ)等任何成分”[4]282。與它們相比,“一A 二A”式的句法功能顯然不夠強(qiáng)大。從郭沫若文學(xué)作品中的用例來看,“一A 二A”式主要充當(dāng)句子的主語、狀語和定語。
現(xiàn)代漢語中,“一AA”和“一A 一A”數(shù)量重疊式的語法意義非常豐富,“可以表達(dá)五種語法意義:a)所有的(包括‘每一’);b)多量;c)少量;d)定量反復(fù);e)逐一”[5]92。從郭沫若文學(xué)作品的用例來看,“一A 二A”式的語法意義卻是有限的,主要表示“每一”、“逐一”、“多量”等語法意義。
在郭沫若文學(xué)作品中,“一A 二A”式可用做主語,表示“每一”的意思,其后常跟副詞“都”。
在郭沫若文學(xué)作品中,“一A 二A”式常常充當(dāng)主謂謂語句中主謂謂語的主語,實(shí)際指稱對象是這個主謂謂語句的主語。例如:
(15)是我做父親的不好,生下來的兒子一個二個都不成材。(《武則天》)
(16)那些船上的水手一個二個都好像是《水滸傳》上的阮小二、阮小七。(《少年時代》)
例(15)中的“一個二個都不成材”和例(16)中的“一個二個都好像是《水滸傳》上的阮小二、阮小七”是主謂短語充當(dāng)整個句子的謂語,“一個二個”是主謂短語的主語,整個句子實(shí)際的主語是“生下來的兒子”和“那些船上的水手”。兩句中的“一個二個”都表示“每一個”的意思。
在郭沫若文學(xué)作品中,“一A 二A”數(shù)量重疊式還可充當(dāng)主謂句的主語,實(shí)際指稱的對象會在上文中有所交代,如:
(17)他一面喝著,一面又看了些私信,但一封二封都是求事的信。(《騎士》)
(18)那些石窟里的佛像才夠您看呢!怕有十來萬尊,一尊二尊都活靈活現(xiàn)的。(《武則天》)
例(17)中的“一封二封”充當(dāng)主謂句“一封二封都是求事的信”的主語,實(shí)際所指對象為前面出現(xiàn)的“私信”;例(18)中的“一尊二尊”充當(dāng)主謂句“一尊二尊都活靈活現(xiàn)的”的主語,實(shí)際所指對象為前面出現(xiàn)的“石窟里的佛像”。如果“一封二封”、“一尊二尊”孤立出現(xiàn),所指對象則不明確。兩句中的“一封二封”、“一尊二尊”分別表示“每一封”、“每一尊”的意思。
現(xiàn)代漢語中,“一A 一A”式和“一AA”式做狀語“主要表示‘逐一’的意思”[6]72,同時具有“分指性”,這是因為“‘一’具有天然的分指性和逐一性,蘊(yùn)涵和控制著‘逐量’的特征。能夠計數(shù)的單位都是離散的,因此在量詞前加數(shù)詞‘一’,就表明數(shù)量結(jié)構(gòu)所指稱的對象是分離式的出現(xiàn),而不是籠統(tǒng)的出現(xiàn)”。[7]128
從郭沫若文學(xué)作品中的用例來看,“一A 二A”式做狀語也表示“逐一”的意思,同樣也具有分指性,表明陳述對象分散而不間斷地完成某個動作。如:
(19)剛才擁擠得像一匣火柴一樣的會場,真?zhèn)€又像一匣使用著的火柴一樣,一根二根的抽出,抽到后來只剩下三分之一的光景了。(《反正前后》)
(20)女兒拉著纜索,一手二手地把渡船移動。(《行路難》)
(21)鄭成功喊了一遍之后,她便照樣重復(fù)來喊,士兵們又一句二句地跟著喊。(《鄭成功》)
例(19)中的“一根二根的抽出”意即擁擠如一匣火柴的人們逐個抽身,例(20)中的“一手二手地把渡船移動”意即女兒逐手拉動纜索,例(21)中的“一句二句地跟著喊”意即士兵們逐句跟隨吶喊。
(三)用為定語,表示“多量”
郭沫若文學(xué)作品中“一A 二A”式還可用做定語,表示“多量”。與其他數(shù)量結(jié)構(gòu)重疊式做定語一樣,定語和中心語之間“用或不用結(jié)構(gòu)助詞‘的’比較自由”[4]282。例如:
(22)一個二個的全世界冠軍,/ 打得來真正是熱火朝天。(《肯尼迪自白》)
(23)他看見一個二個人都上了課堂,他不知不覺地流出了眼淚來。(《少年時代》)
例(22)中的“一個二個的世界冠軍”意即“許多世界冠軍”,如省略其中的“的”整個短語意思不會產(chǎn)生變化;例(23)中的“一個二個人”意即“許多人”,“一個二個”與“人”之間加入“的”意思也不會有明顯變化。
郭沫若文學(xué)作品中還出現(xiàn)了一些由量詞構(gòu)成的四川方言詞語或短語。
在四川方言中,表示“誰”的意思可用由“代詞+個”構(gòu)成的“哪個”和“誰個”。這兩個方言詞語多次出現(xiàn)在郭沫若文學(xué)作品中。例如:
(24)南后(含笑)三閭大夫,你那花環(huán)是哪個送給你的啦?(《屈原》)
(25)他回頭望著我和哈君問是哪個的孩子,哈君承應(yīng)了。(《曼陀羅華》)
(26)嫦娥二……不是自己糊涂,是誰個糊涂呢?(《廣寒宮》)
(27)她們的母親要打扮她們,雖然是出于一種虛榮心,但是世間上誰個又不想有錢,誰個又不想有充裕的物質(zhì)的享受呢?(《人力以上》)
在四川方言中,表示“我倆、你倆、他倆”的意思常用由“代詞+兩個”構(gòu)成的“我兩個、你兩個、他兩個”,郭沫若文學(xué)作品中就不乏這樣的用例。例如:
(28)少年向著他的背影回答了一聲:“唔,我兩個!我兩個又怎樣呢?”(《少年時代》)
(29)趙高 你兩個都是強(qiáng)盜啦,好家伙。(《高漸離》)
(30)原來他兩個是打從酆都廟前面的沙地里通過的。(《少年時代》)
[1]許寶華,宮田一郎. 漢語方言大詞典[M]. 中華書局,1999.
[2]王文虎,張一舟,周家筠.四川方言詞典[M].四川人民出版社,2014.
[3]李榮.現(xiàn)代漢語方言大詞典[M].江蘇教育出版社,2002.
[4]孫力平,劉挺.?dāng)?shù)量結(jié)構(gòu)重疊的語法功能與分布[J].浙江工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2001(3).
[5]李宇明.?dāng)?shù)量詞語與主觀量[J]. 華中師范大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版),1999(6).
[6]裴輝強(qiáng),胡德明.?dāng)?shù)量短語重疊式“一AA”與“一A 一A”的異同[J].合肥工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2012(5).
[7]李康澄,何山燕. 漢語數(shù)量重疊式的歷時考察及其類型[J].中南大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2010(5).