男人蓄須不蓄須以及蓄什么樣的須,似乎是一個時尚范圍內(nèi)的問題。但是一旦跨入政界領(lǐng)導(dǎo)層,胡子身上所背負(fù)的責(zé)任就大了。雖然早有學(xué)術(shù)研究表明,蓄有胡須的男性在吸引力、性格、能力和鎮(zhèn)靜程度方面,要優(yōu)于不留胡須的男性,但刮不刮胡須卻不能由著政客們的個人喜好來。
胡子在美洲大陸的逆襲
在進(jìn)入現(xiàn)代社會之前,健康的胡須標(biāo)志著聲望和地位。中國也一樣,“嘴上沒毛,辦事不牢”這句俗語,表達(dá)的也是類似的意思。反過來的例子也有:古時淪為奴役的男性通常會被割去胡須,以作服從的象征。
美國革命的時候,美洲大陸上的胡須消失得無影無蹤。開國以來,美國歷史上最初的15位總統(tǒng)都沒有胡子。不只政客,就連民間都不對胡須報以好臉色。
到了19世紀(jì)中葉,絡(luò)腮胡在美國人的政治生活中卷土重來。亞伯拉罕·林肯剛剛成為總統(tǒng)的時候沒留胡子,看上去就像是個伊利諾伊州農(nóng)村來的娃娃臉鄉(xiāng)巴佬,而那時候美國也面臨著分崩離析的危險。
那時的林肯收到紐約州一位11歲女生格蕾絲的信,她在信中提到曾經(jīng)見過林肯,并建議說他削瘦的臉頰如果能留上胡子,必能吸引更多的選票,因為當(dāng)時的女性都喜歡男人留胡子,即使女性不能投票,也一定會說服丈夫或兄弟們將票投給林肯。林肯在接受了這個小女孩的建議蓄起胡子之后,反倒征服了南方邦聯(lián)。此事后來也傳為美談。
打那之后,一直到1908年上任的威廉·霍華德·塔夫脫,歷任美國總統(tǒng)都或多或少地留上些胡子。不過有兩人例外,一個是第16任總統(tǒng)安德魯·約翰遜,另一個是第25任總統(tǒng)威廉·麥金利。然而不走運的是,這二人前者被彈劾下臺,后者遭刺殺身亡。胡子在那個年代里成了美國政治生活的護(hù)身符。
刮胡子,更親民
威廉·曼徹斯特在《光榮與夢想》中描述1960年美國首次總統(tǒng)選舉電視辯論的場景時分析,約翰·肯尼迪年輕小生的形象完勝老邁虛弱的理查德·尼克松,正是從那時候開始,政治家的胡須、頭發(fā)以及穿著色調(diào)等成為競選團(tuán)隊的頭等大事之一。
英國前首相托尼·布萊爾年輕時曾留著一撮山羊胡,參加競選時他把胡子刮掉,顯示出“干凈”的笑容,征服了選民。
究其原因,大概是胡子有時會讓人看上去像是失意之后大醉了三天三夜的邋遢鬼。除此之外,胡子也會包含其他負(fù)面含義。比方說有人覺得不剃胡子就像不刷牙一樣,不僅是不注重個人衛(wèi)生的表現(xiàn),也顯得此人不甚可靠。也有分析師認(rèn)為,因為胡須需要每天打理,所以蓄須代表著西方資產(chǎn)階級上層社會的一種生活方式。從這個意義上說,要與多數(shù)沒胡子的老百姓們打成一片,還是得刮胡子。 ?(據(jù)《壹讀》)