宋菲,趙素忍,田悅芳
(河北經(jīng)貿(mào)大學(xué)人文學(xué)院,河北石家莊050061)
《戰(zhàn)馬》:對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)合理限度的反思
——從兒童文學(xué)到電影
宋菲,趙素忍,田悅芳
(河北經(jīng)貿(mào)大學(xué)人文學(xué)院,河北石家莊050061)
斯皮爾伯格導(dǎo)演的電影《戰(zhàn)馬》在延續(xù)原著小說展現(xiàn)“人情”的基礎(chǔ)上,對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)主題做了進(jìn)一步的挖掘和反思。電影對(duì)小說進(jìn)行了多方面的改編,主要包括人物形象的置換、情節(jié)的增加和對(duì)白的重新編寫等,電影相較于小說,對(duì)“戰(zhàn)爭(zhēng)”進(jìn)行了更為集中、深入的思考與呈現(xiàn)。戰(zhàn)爭(zhēng)給人類帶來的精神災(zāi)難是隱蔽而又深遠(yuǎn)的,電影通過參戰(zhàn)士兵的內(nèi)心掙扎和情感經(jīng)歷引發(fā)了人們對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)合理限度的反思。這部電影對(duì)當(dāng)今局部戰(zhàn)爭(zhēng)不斷的國(guó)際局勢(shì)來說具有重要的現(xiàn)實(shí)警示意義。
《戰(zhàn)馬》;斯皮爾伯格;改編;戰(zhàn)爭(zhēng)合理限度;反思;兒童文學(xué);舞臺(tái)劇;小說
斯皮爾伯格導(dǎo)演的電影《戰(zhàn)馬》改編自英國(guó)兒童文學(xué)作家邁克爾·莫波格的同名小說。在眾多由文學(xué)作品改編而登上大熒幕的影片中,這算是成功的一部,電影《戰(zhàn)馬》既獲得了不錯(cuò)的票房,也贏得了觀眾的口碑,在84屆奧斯卡獎(jiǎng)提名中,《戰(zhàn)馬》斬獲了包括最佳影片、最佳音樂、最佳攝影等在內(nèi)的6項(xiàng)提名。如果說電影《戰(zhàn)馬》擴(kuò)大了原著及其作者的知名度和影響力是不為過的,至少在中國(guó)是這樣。正因?yàn)檫@部電影,讓我們知道了一位在英國(guó)頗受歡迎的兒童文學(xué)桂冠作家,也讓很多看過電影的觀眾按奈不住喜愛與渴望去閱讀原著,而因?yàn)橛辛穗娪暗男麄鳎瑳]有觀看過影片的原著讀者也大有人在。這里筆者試圖通過比較電影對(duì)原著的改編去探究電影《戰(zhàn)馬》在表現(xiàn)主題上對(duì)小說的延伸。
邁克爾·莫波格是一位在給小學(xué)生講故事過程中發(fā)現(xiàn)自己創(chuàng)作天賦的作家,他的作品以兒童文學(xué)為主,《戰(zhàn)馬》則是其有意識(shí)拓寬自己寫作領(lǐng)域的嘗試之作。邁克爾·莫波格的早期作品大多與孩子、家庭、鄉(xiāng)村有關(guān),因?yàn)槟鞘撬钍煜さ娜?、事、情。之后,他進(jìn)行了積極的探索,他說:“我發(fā)現(xiàn),或許我可以寫一些更具有深度和廣度的作品。寫一些歷史,或者我去過的地方發(fā)生的故事。有時(shí)候我會(huì)去很多地方,和當(dāng)?shù)囟酶嗟娜藗兘徽?,他們也給我的故事提供了素材?!盵1]《戰(zhàn)馬》的最初創(chuàng)作沖動(dòng)就來自作者與一位參加過一戰(zhàn)的鄉(xiāng)村老兵的交談,“當(dāng)我遇到了那名在鄉(xiāng)村的老兵時(shí),我決定嘗試寫一個(gè)與孩子無關(guān),與現(xiàn)代無關(guān),而是講述過去歷史的故事,我也不得不為此做很多研究。事實(shí)上,《戰(zhàn)馬》是我第一部嚴(yán)肅的作品。從那時(shí)起,我就開始做一些不同的嘗試,拓寬我作品的范圍?!盵1]這部小說在1982年出版后,曾獲得當(dāng)年惠特布萊德獎(jiǎng)(即現(xiàn)在的柯斯達(dá)文學(xué)獎(jiǎng))亞軍,此后多次改編為舞臺(tái)劇和廣播劇,在英國(guó)可謂風(fēng)靡一時(shí)。
《戰(zhàn)馬》中文版封面上對(duì)小說做了這樣的介紹,該作品“講述了一個(gè)人與動(dòng)物之間關(guān)于勇氣、忠誠(chéng)、和平與愛的非凡的故事”。這里筆者想做兩方面的改動(dòng):一是回避人、畜的區(qū)別;二是用“情”字,主要包括“親情”和“友情”來概括小說的主題。
小說是以馬為第一人稱進(jìn)行敘述的,馬在作品中的這種擬人處理,為作者找到了一個(gè)能更加全面展現(xiàn)戰(zhàn)爭(zhēng)的視點(diǎn),他通過這匹馬的視角去看整個(gè)戰(zhàn)爭(zhēng)給大家?guī)淼姆N種考驗(yàn)。因?yàn)轳R能夠弱化國(guó)籍、民族的差異,馬更便于游走于各方戰(zhàn)場(chǎng)。拋開這一點(diǎn)來說,作品中的馬也可以看作人,喬伊有著與人一樣的親情和友情:?jiǎn)桃潦前氐募胰耍粌H僅是牲畜,就如艾伯特所說“它就像我的親兄弟一樣”;喬伊與老馬佐伊之間有著雖非親生但勝似母子般的情感;喬伊和黑馬托普桑是戰(zhàn)友,他們之間有著感人至深的友誼,毫不遜色于人類;喬伊在戰(zhàn)爭(zhēng)中與英國(guó)軍官、德國(guó)老兵、法國(guó)女孩都結(jié)下了深厚的情義,用生死之交來形容也不為過。所以,當(dāng)下面筆者具體談小說中的“情”感表現(xiàn)時(shí)將有意忽略人、畜的區(qū)別。或者說,如果僅僅把小說看作描繪人與動(dòng)物之間發(fā)生的故事、產(chǎn)生的情感,就將遮蔽小說的立體感和豐富性。
小說以一戰(zhàn)為背景,在主題表現(xiàn)上涉及戰(zhàn)爭(zhēng)與和平、殘酷與溫情、勇氣與忠誠(chéng)等多個(gè)方面,但在小說《戰(zhàn)馬》中,這些都統(tǒng)攝于“情”。情感表現(xiàn)是文藝作品的要義之一,戰(zhàn)爭(zhēng)中,“情”被放大、被突顯出來。筆者透過喬伊的眼睛,看到了血濃于水的親情、感人真摯的友情。
喬伊與艾伯特的相遇、相知、相交、分離、團(tuán)聚是貫穿小說的發(fā)展線索,他們之間的情義也是小說集中表現(xiàn)的地方。艾伯特第一眼看見喬伊,就認(rèn)定“沒有哪匹馬能比得上它,全教區(qū)都不會(huì)有,全國(guó)都不會(huì)有”。他說:“你和我,咱倆會(huì)成為好朋友?!盵2]喬伊則自喃到:“那時(shí)我就知道自己找到了永遠(yuǎn)的知己,還知道,在我和艾伯特之間,已經(jīng)迅速地、本能地建立起一種愛與信任的紐帶?!盵2]隨著日后的相處,特別是犁地的磨難,他們已經(jīng)成了彼此的兄弟,不能分離。而當(dāng)戰(zhàn)爭(zhēng)把他們分開后,艾伯特為了尋找自己的兄弟,不畏艱難與危險(xiǎn),在滿足服役年齡后持著堅(jiān)定的信念找到了喬伊。也許有讀者覺得這太戲劇性了,太巧合了,但作者告訴我們,他的小說來自真實(shí)的故事,據(jù)他了解,戰(zhàn)后主人與馬再次團(tuán)聚的故事還有三四個(gè)。
離開艾伯特后,喬伊與黑馬托普桑成為相依為命的戰(zhàn)友,在艾伯特不在身邊的日子,托普桑是喬伊的精神支柱,他們患難與共、惺惺相惜。在進(jìn)入戰(zhàn)場(chǎng)初期,是托普桑的鼓勵(lì)讓喬伊有勇氣習(xí)慣戰(zhàn)場(chǎng)上的生活,“對(duì)我(喬伊——作者注)來說,這次戰(zhàn)火的洗禮非常漫長(zhǎng),但如果沒有托普桑的幫助,我大概永遠(yuǎn)也習(xí)慣不了槍聲”[2],托普桑在戰(zhàn)場(chǎng)上勇往直前的表現(xiàn)成為喬伊前進(jìn)的動(dòng)力。當(dāng)他們被德軍俘虜后,干起拉馬車的活計(jì)后來又在法國(guó)農(nóng)場(chǎng)干農(nóng)活時(shí),輪到喬伊幫助托普桑了,喬伊帶領(lǐng)、鼓勵(lì)托普桑適應(yīng)了新的工作。不幸的是,為德軍拉槍支的工作讓托普桑的身體垮了下來,喬伊為了讓他的朋友輕松些,拉車時(shí)盡量多出力氣,但這終無力挽回托普桑的生命。無論是人還是畜生,逃命都是其本能,但托普桑死后,炮彈在身邊橫飛的時(shí)候,喬伊在托普桑的尸體旁站了一整天,“無論是哪種恐懼感,此時(shí)都被深深的憂傷和敬愛所淹沒”。喬伊和托普桑的友情人畜共慟。
上面僅是具體分析了喬伊和艾伯特、喬伊和托普桑之間的親情和友情,小說中對(duì)親情、友情的展現(xiàn)則無處不在——艾伯特和他父親、尼克爾斯上尉與喬伊、艾米麗和她爺爺、艾米麗和喬伊……,他們之間發(fā)生的故事都在向我們表現(xiàn)一個(gè)“情”字。這也是小說《戰(zhàn)馬》體現(xiàn)出來的最主要精神。
文學(xué)作品改編成影視作品,期間自然會(huì)發(fā)生一些變動(dòng),情節(jié)的刪減與增加、人物形象的置換、對(duì)白的重新編寫等都是會(huì)經(jīng)常出現(xiàn)的。而在一系列改編背后隱藏著的是編劇、導(dǎo)演對(duì)原著的認(rèn)識(shí)、思考及其在原著基礎(chǔ)上所進(jìn)行的再度開掘與延伸,而編劇、導(dǎo)演對(duì)原著的把握與拓展,將決定改編后的作品能否得到觀眾的認(rèn)可、能否取得藝術(shù)再創(chuàng)造的成功。電影《戰(zhàn)馬》對(duì)原著小說的改編,體現(xiàn)出了編劇、導(dǎo)演對(duì)小說的再度挖掘,既尊重了原著,又體現(xiàn)出電影的再度延伸。筆者首先具體看一看電影對(duì)小說進(jìn)行了哪些重要的改編。
1.人物形象的置換。艾伯特的父親在小說中是一個(gè)蠻橫無理、嗜酒如命的農(nóng)夫,在喬伊那里他只是他的買主而非主人。而電影中,導(dǎo)演對(duì)這一形象進(jìn)行了新的角色植入:一來,為泰德的嗜酒安排了一個(gè)前因。泰德曾經(jīng)是帝國(guó)部隊(duì)第七營(yíng)的中士,曾在多次戰(zhàn)爭(zhēng)中獲得過獎(jiǎng)?wù)拢⒃趹?zhàn)場(chǎng)上救過很多戰(zhàn)友。而他之所以嗜酒,是想忘掉戰(zhàn)爭(zhēng)給他帶來的痛苦,他把戰(zhàn)爭(zhēng)獎(jiǎng)?wù)陆y(tǒng)統(tǒng)扔掉,“他不愿為殺戮感到驕傲”。二來,為他拍買喬伊設(shè)置了反面對(duì)手。小說中艾伯特的父親只是因?yàn)楹土硪晃慌c其發(fā)生過爭(zhēng)執(zhí)的農(nóng)夫較勁兒才“一時(shí)糊涂”買了喬伊。而在電影中,泰德首先一眼相中喬伊是一匹與眾不同的馬,而與其競(jìng)價(jià)的則是不懷好意的農(nóng)場(chǎng)地主。雖然電影中泰德最終花足以令其破產(chǎn)的價(jià)格買下喬伊有意氣用事的成分,但這非但沒有影響其正面形象,相反通過地主咄咄逼人的舉動(dòng)反襯出泰德的耿直與倔強(qiáng)??梢哉f,小說中無關(guān)痛癢的父親在電影中得到了新的塑造,他經(jīng)歷過多次戰(zhàn)爭(zhēng)并屢獲獎(jiǎng)?wù)?,雖然他平安回到了家鄉(xiāng),與妻子、兒子得以團(tuán)圓,但一切已回不到從前,他不愿為殺戮感到驕傲,甚至厭惡自己的殺人行為。他還慧眼識(shí)駒,看出了喬伊的不同凡響。
2.情節(jié)的增刪。小說中,踏上戰(zhàn)場(chǎng)的喬伊幾易其主,這構(gòu)成了故事發(fā)展的脈絡(luò),電影中仍然采用這樣的方式貫穿起主要情節(jié)并做了一些增刪、改動(dòng)。在這當(dāng)中,有一處較大的調(diào)整需要引起我們的注意。小說中喬伊和托普桑初到德軍后,從事運(yùn)送傷員的工作,經(jīng)過改編后的電影在這一點(diǎn)上并沒有變化,但增加了兩位年輕士兵照顧兩匹馬并最終因叛逃而被處決的情節(jié)。這兩個(gè)男孩兒在參戰(zhàn)前就已熟識(shí),其中大一點(diǎn)的男孩還曾向小男孩的媽媽做出了照顧弟弟的承諾——“很嚴(yán)肅地保證過你和我在一起會(huì)安全”。當(dāng)上級(jí)做出只留一名士兵(大男孩)照看馬匹,其余全部行軍參戰(zhàn)的部署后,大男孩違抗命令強(qiáng)搶小男孩逃跑了,最終他們被找到他們的德軍長(zhǎng)官處以槍決。當(dāng)找到他們的長(zhǎng)官問大男孩這是“一個(gè)誤會(huì)”嗎,他回答說“一個(gè)承諾”。在這兩句簡(jiǎn)短的對(duì)話背后,隱藏著戰(zhàn)爭(zhēng)邏輯與日常邏輯的沖突。在戰(zhàn)場(chǎng)上,無論出于何種理由,臨陣脫逃都是決不允許的,而在日常情況下,堅(jiān)守承諾則被看作優(yōu)良品德。但在戰(zhàn)爭(zhēng)中,戰(zhàn)爭(zhēng)邏輯高于一切。
3.對(duì)白的重新編寫。喬伊被困無人區(qū)后,英、德兩軍的士兵均來解救他并最終被英軍帶走這一情節(jié),電影較小說做出了一些改編,小說中的喬伊被救前一條腿受重傷在無人區(qū)游蕩,電影中的喬伊則在奔跑中被層層鐵絲網(wǎng)困住不能動(dòng)彈,而改編中最耐人尋味的是英、德士兵的對(duì)話改編。他們?cè)趨f(xié)商通過擲硬幣來決定誰(shuí)帶走喬伊后,互道了名字并友好地握了握手,臨分開時(shí)德國(guó)士兵送給英國(guó)士兵一幅德國(guó)刀具,并說:“記住你從杜塞爾多夫來的帥氣朋友”,英軍回答說:“謝謝,我會(huì)把它用在南希爾茲的花園里”,并囑咐德軍道:“你注意隱蔽,皮特,我的朋友”。相較于小說,英、德士兵對(duì)話的人情味更濃了,具體的活生生的名字和籍貫增強(qiáng)了真實(shí)感,戰(zhàn)場(chǎng)上無以數(shù)計(jì)的士兵在戰(zhàn)爭(zhēng)中變成了一個(gè)個(gè)被抹煞了差異性的符號(hào),他們的名字、家鄉(xiāng)、之前從事的工作等在戰(zhàn)場(chǎng)上似乎已沒有了意義,只在陣亡的時(shí)候會(huì)有唁電寄往家里。他們以“朋友”相稱,在短暫接觸中迅速建立起的友誼,讓我們看到了他們的真誠(chéng),如果不是戰(zhàn)爭(zhēng),他們可能會(huì)成為很好的朋友;他們對(duì)朋友安全的囑托,讓我們感受到了對(duì)彼此的惦念,也為他們的命運(yùn)感到唏噓。戰(zhàn)爭(zhēng),把他們變成了士兵甲、士兵乙;戰(zhàn)爭(zhēng),讓他們分屬兩大陣營(yíng),變?yōu)閿橙?;?zhàn)爭(zhēng),讓他們有家難回,命運(yùn)難測(cè)……
上述三點(diǎn)是電影中較為突出和重要的改編,集中體現(xiàn)了編劇和導(dǎo)演對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)主題的進(jìn)一步思考和開掘。
小說《戰(zhàn)馬》是作者莫波格有意試新之作,無論是在題材選擇、主題表現(xiàn)上,還是在語(yǔ)言描寫上都與其早期創(chuàng)作呈現(xiàn)出明顯的差異。從題材上來講,作者從兒童文學(xué)一般常見的表現(xiàn)題材中跳出來,在做了大量查閱資料、調(diào)查訪問的工作基礎(chǔ)上,對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)題材進(jìn)行了嘗試。從主題表現(xiàn)來說,小說超越人、畜界限,在戰(zhàn)爭(zhēng)背景下對(duì)“人情”進(jìn)行了多角度豐滿的表現(xiàn)(具體論述見本文第一部分)。情節(jié)上,出現(xiàn)了一般兒童文學(xué)很少出現(xiàn)的死亡話題、血腥場(chǎng)面。但即使這樣,人們還是愿意把小說《戰(zhàn)馬》歸入兒童文學(xué),原因主要在于:作者主要以創(chuàng)作兒童文學(xué)為主,《戰(zhàn)馬》雖然呈現(xiàn)出上述一些變化,但從整體寫作風(fēng)格上來說,仍具有一般兒童文學(xué)創(chuàng)作的特點(diǎn),行文簡(jiǎn)練、描寫生動(dòng)、寓教于樂,特別是小說以喬伊的視角去敘述,他的口吻就如一個(gè)孩子一樣單純而透明,而另一個(gè)主人公艾伯特也是一個(gè)孩子。所以,把小說《戰(zhàn)馬》界定為兒童文學(xué)有其道理。然而這并不影響作者在作品中傳達(dá)出他對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)、死亡等嚴(yán)肅問題的思考。如小說中借德國(guó)老兵弗里德里克之口傳達(dá)出作者對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的態(tài)度,弗里德里克被大家視為瘋老頭,他非常精心地照看著喬伊和托普桑并會(huì)和他們說話。隨著接觸時(shí)間的增多,喬伊發(fā)現(xiàn)弗里德里克其實(shí)一點(diǎn)都不瘋,他之所以“裝瘋”是因?yàn)樗麖男牡桌锓磳?duì)打仗,他說:“聽我說,我是軍營(yíng)里唯一正常的人。是其他人瘋了,可他們不知道自己瘋了。他們?cè)诖蛘蹋伤麄儾幻靼诪槭裁匆蛘?。這不是瘋了嗎?一個(gè)人在殺別人的時(shí)候,只知道對(duì)方的制服顏色不同,說的語(yǔ)言不同,根本沒有真正弄明白到底為什么這樣做”。這段自白道出了作者包括他采訪的一些老兵的心聲,比較集中地反映出作者對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的省思。戰(zhàn)爭(zhēng)無論正義抑或邪惡,對(duì)個(gè)體人來說,都是一場(chǎng)災(zāi)難。不難看出,原著中統(tǒng)攝于“人情”這一主題,作者對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)作出了初步反思。
電影則在小說基礎(chǔ)上集中對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)做了進(jìn)一步的挖掘和反思。電影《戰(zhàn)馬》不僅較好地發(fā)揮了小說對(duì)人情的展示,改編之后突顯了編劇和導(dǎo)演在主題開掘上的進(jìn)一步延伸。電影相較于小說,對(duì)“戰(zhàn)爭(zhēng)”進(jìn)行了更為集中、深入的思考與呈現(xiàn)。
戰(zhàn)爭(zhēng)除了給人類帶來國(guó)破家亡、流離失所、骨肉分離等顯而易見的災(zāi)難外,對(duì)人心靈的傷害則是隱蔽而又深遠(yuǎn)的。電影主要是通過參戰(zhàn)士兵的內(nèi)心掙扎進(jìn)行剖析的,泰德則是這類人物的集中代表,電影對(duì)這個(gè)人物的再塑造是有特別意義的。曾經(jīng)屢獲軍功回到家鄉(xiāng)的泰德,不愿為殺戮感到驕傲,他酗酒也是因?yàn)橄肼樽碜约旱囊庾R(shí)從而暫時(shí)忘掉他所犯下的“錯(cuò)誤”。這里我們需要提到斯皮爾伯格的另一部戰(zhàn)爭(zhēng)題材的影片《拯救大兵瑞恩》,在這部影片里,由湯姆·漢克斯扮演的米勒上尉,是一位在戰(zhàn)場(chǎng)中成長(zhǎng)起來的優(yōu)秀基層統(tǒng)帥,正因?yàn)槿绱似渌勘鴮?duì)他參戰(zhàn)前的身份、職業(yè)十分好奇,當(dāng)他說出他是一位和平時(shí)期所公認(rèn)的該成為老師的教師時(shí),大家沉默了——戰(zhàn)爭(zhēng)讓一位溫文爾雅的老師變成了“殺人”者。米勒上尉的手會(huì)經(jīng)常不自覺的抖動(dòng),這一細(xì)節(jié)的展示正是其內(nèi)心痛苦的體現(xiàn),他總是以救更多的人作為理由來說服自己的殺人行為,他曾發(fā)出戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后即使戰(zhàn)勝回去、即使成功也回不去了的感慨,他說:“我只知道我多殺一個(gè)人,就離家越遠(yuǎn)”。而《戰(zhàn)馬》中的泰德就好像是米勒上尉的化身,延續(xù)了后者回到家鄉(xiāng)的生活,戰(zhàn)爭(zhēng)改變了他們的命運(yùn),他們本是農(nóng)夫和教師,但戰(zhàn)爭(zhēng)讓他們?cè)僖不夭坏綇那暗纳盍?。兩部電影的這種延續(xù)性設(shè)置,可以讓我們看出斯皮爾伯格對(duì)這一問題的持續(xù)思考。拋開戰(zhàn)爭(zhēng)的國(guó)家、民族成分,不論所謂的正義與邪惡,不管你屬于交戰(zhàn)雙方或幾方中的哪方,無關(guān)乎最終的勝利屬于誰(shuí),戰(zhàn)爭(zhēng)奪走了太多人內(nèi)心的平靜。
另外,電影探討了戰(zhàn)爭(zhēng)中的叛逃行為。電影中有一句臺(tái)詞:“馬生來就是為了奔跑的,逃離危險(xiǎn),逃離是他們唯一能做的,而我們教了它們相反的事?!逼鋵?shí),這句話何嘗不是在說人類自己呢,逃離危險(xiǎn)是動(dòng)物的本能,人作為一種高級(jí)動(dòng)物也具有這樣的本能,但人的理性、道德準(zhǔn)則會(huì)在很多時(shí)候顯現(xiàn)于外而使前者隱藏于人的無意識(shí)中。就如小說作者采訪的很多老兵所說,年輕的他們?cè)趹?zhàn)場(chǎng)上真的很害怕,但他們不能向任何人去表達(dá)這種恐懼的情緒,所以只有對(duì)馬說。電影中所增加的德國(guó)兄弟的叛逃情節(jié)直接對(duì)此進(jìn)行了表現(xiàn),而且他們兩個(gè)人的逃離行為并非因?yàn)樨澤滤?,而是為了承諾,任何事物背后的豐富性都是難以估量的。電影的妙處也正在這里,戰(zhàn)爭(zhēng)處于非常態(tài)時(shí)期,所以一切也不能按照常情、常理去看待,戰(zhàn)爭(zhēng)中只能遵守戰(zhàn)爭(zhēng)邏輯,臨陣脫逃只能給予正法,所以歸罪還要?dú)w到戰(zhàn)爭(zhēng)頭上。
無論是小說還是電影,對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的反思都是從個(gè)體人這個(gè)角度切入的,這也與作品表現(xiàn)人情、展現(xiàn)人態(tài)的整體風(fēng)格相一致。而電影在小說基礎(chǔ)上對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)合理限度的進(jìn)一步反思,對(duì)當(dāng)今局部戰(zhàn)爭(zhēng)不斷的世界局勢(shì)來說具有特別的現(xiàn)實(shí)警示意義。和平,是人類棲息的家園!
[1]馬歡.每個(gè)描述戰(zhàn)爭(zhēng)的人,都須直面他的殘酷[N].時(shí)代周報(bào),2012-04-05.
[2]邁克爾·莫波格.戰(zhàn)馬[M].??冢耗虾3霭嫔?,2011.
責(zé)任編輯、校對(duì):艾嵐
"War Horse":Reflections on War Reasonable Limit
Song Fei,Zhao Suren,Tian Yuefang
(Humanities College,Hebei Economic and Trade University,Shijiazhuang 050061,China)
The film"War Horse"directed by Steven Spielberg,on the basis of"human"continuation of the original novel, further excavated and reflected the war theme.Film has carried on the various recomposition on the novel,mainly including the displacement of character image,the increase of plot and dialogue rewriting,compared with novel,the film more concentrated and in-depth thinking and rendering the"war".The spirit disaster brought by the war to the human is concealed and profound,through the combat soldiers'inner struggle and emotional experience,the spirit of film has sparked the reflection on the reasonable limit of war.The film has important realistic meaning of warning for the international situation of today's local war constantly.
"war horse",Steven Spielberg,adaptation,reasonable limit of war,reflection,children's literature,the living theatre,novel
J905
A
1673-1573(2015)03-0019-04
2014-12-10
2014年度河北省高等學(xué)校人文社會(huì)科學(xué)研究青年基金項(xiàng)目(SQ141156);2014年度河北省社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目(HB14WX021)
宋菲(1980-),女,河北石家莊人,河北經(jīng)貿(mào)大學(xué)人文學(xué)院副教授,博士,研究方向?yàn)楫?dāng)代文藝評(píng)論;趙素忍(1976-),女,河北饒陽(yáng)人,河北經(jīng)貿(mào)大學(xué)人文學(xué)院講師,博士,研究方向?yàn)橹袊?guó)古代文學(xué)。