李 群 ,王 成
(湖南大學(xué) 中國語言文學(xué)學(xué)院,湖南 長(zhǎng)沙 410082)
章太炎認(rèn)為語言文字是一國的精神根基,“語言文字亡,而性情節(jié)族滅,九服崩離,長(zhǎng)為臧獲”[1](P61)。由此,章太炎將語言的存廢上升到國家存亡的高度,語言作為歷史文化傳承的載體,作為緊密聯(lián)系一國人民文化認(rèn)同和民族心理同構(gòu)的紐帶,語言亡則國家亡,種族滅。章太炎為強(qiáng)調(diào)語言文化在民族存亡中的重要意義,他以東方民族——印度亡國的教訓(xùn)加以說明。章太炎表達(dá)了對(duì)印度悠久的歷史文化的推崇和仰慕,并以印度文字為參照,對(duì)中國的文字發(fā)音、起源等進(jìn)行考證,他認(rèn)為語言的產(chǎn)生是“不馮虛起”,而且“諸言語皆有根”,“皆以音為表者也”,并且“以印度勝論之說儀之,故物名必有由起?!倍捌湓谌祟愐嗳?,異種殊族,為之特立異名。如北方稱狄,南方稱蠻、稱閩,其名皆特異”,[2](P31-32)他實(shí)際是指出因種族或地理位置的差異導(dǎo)致事物名稱的不同。他還就中國、印度語言的發(fā)音特點(diǎn)和字型變化給出自己的理解:“中國以外,匈奴、西域、印度諸過國,慮無不有麻部者。聲氣湊微,發(fā)如機(jī)括,雖古之中何以外是?”“余觀印度十二聲勢(shì),音阿可反,此徑直音也;阿音阿個(gè)反,此引音也……中國上世無引音,發(fā)聲易直,固曰放鄭聲。”由此看得出,印度語言文化的博大豐富及章太炎對(duì)悠久的印度語言文化的熟悉程度,可就是這樣一個(gè)有著輝煌歷史文化的東方民族,卻正遭受異族鐵蹄的踐踏,語言歷史文化消亡殆盡,“梵文廢閣,未逾千祀,隨俗學(xué)人,多莫能曉。所以古史荒味,都邑殊風(fēng)?!保?](P8)賈瓦哈拉爾·尼赫魯就指出,印度因本土語言文字受到英殖民者的抑制,民族凝聚力和自信力受到極大影響,“印度政府轉(zhuǎn)入英人之手的后果,英帝國使英語而非波斯語成為帝國行政的官方語言,并且給西方文學(xué)以優(yōu)于波斯語和梵語文學(xué)的地位作為高等教育的一種媒介,這個(gè)政策對(duì)印度文化史發(fā)生了重大的影響,正如彼得大帝的西方化政策對(duì)俄羅斯文化史所發(fā)生的影響一樣”[3](P194)。另一國粹派人士黃節(jié)也關(guān)注到,英俄滅印度裂波蘭,亦“皆先變亂其言語文學(xué),而后其種族乃凌遲衰微”,結(jié)果是“學(xué)亡則國亡,國亡則亡族”[4]。此期中國士人對(duì)異族入侵的手段似乎形成一致認(rèn)識(shí),“外人之滅我國也,必并滅其宗教、滅其語言、滅其文字”。
章太炎撰寫鴻著,對(duì)印度淪為英殖民地發(fā)表自己的看法,主要用意在于“且以印度情狀比之中國”[5](P363),望國人引以為戒,避免重蹈鄰國印度之舊轍。印度與中國同為東方民族,都有著輝煌燦爛的文明歷史,章太炎對(duì)印度文明也特別推崇和仰慕,而印度語言文化的悲慘現(xiàn)狀讓其受到極大刺激,這也讓其對(duì)漢語言文字所面臨的危險(xiǎn)境地,有了更為清醒的認(rèn)識(shí)。
20世紀(jì)初,吳稚暉等人提出廢除漢語,采用世界語的主張,歐西文字與此期國內(nèi)大肆流行的日語一并對(duì)中國語言文字的存亡提出了挑戰(zhàn)?;趯?duì)印度語言文化的悲慘現(xiàn)狀和本國語言境況的認(rèn)識(shí),章太炎的漢語存亡危機(jī)感愈發(fā)強(qiáng)烈,文化自覺意識(shí)和身份意識(shí)驟然倍增。他急于從本國文化傳統(tǒng)中找到確認(rèn)本民族“文化身份”的標(biāo)識(shí),建構(gòu)一種現(xiàn)代民族國家的“文化認(rèn)同”。因?yàn)椤吧矸荽_認(rèn)對(duì)任何個(gè)人來說,都是一個(gè)內(nèi)在的、無意識(shí)的行為要求。個(gè)人努力設(shè)法確認(rèn)身份以獲得心理安全感,也努力設(shè)法維持、保護(hù)和鞏固身份以維護(hù)和加強(qiáng)這種心理安全感,后者對(duì)于個(gè)性穩(wěn)定與心靈健康來說,有著至關(guān)重要的 作用?!保?](P332)章太 炎確認(rèn),語言 文字就是一個(gè)國家或民族的“身份”,也是一個(gè)國家或民族形成“文化認(rèn)同”的紐帶。章太炎撰寫《駁中國用萬國新語說》、《規(guī)新世紀(jì)》等文,斥責(zé)部分中國人士鼓噪用外國新語(世界語)取代漢文的主張。他大罵這些人“彼欲以萬國新語剿絕國文者……挾其功利之心,歆羨紛華,每懷靡及,恨軒轅厲山為黃人,令已一朝墮藩溷,不得蛻化為大秦皙白文明之族。其欲以中國為遠(yuǎn)西藩地者久,則欲絕其文字,杜其語言,令歷史不燔燒而自斷滅,斯民無感懷邦國之心?!保?](P50)指出這種以外來語取代漢語的急功近利的主張無異于自毀長(zhǎng)城,無疑會(huì)削弱人民與國家之間的聯(lián)系,削弱民族凝聚力,阻礙一國一族的歷史文化傳承。章太炎從中西方語言文字的發(fā)音、字的構(gòu)造等方面入手,堅(jiān)決反對(duì)用萬國新語取代漢語,他在《自述學(xué)術(shù)次第》中明確指出:“不可貿(mào)然變革”,“身以己為典型,而不能取之域外?!保?](P647)他嘲諷“萬國新語”只不過是“歐 洲新語”罷了。[8](P8-9)亨廷頓指出文化認(rèn)同的重要性:“人們用祖先、宗教、語言、歷史、價(jià)值、習(xí)俗和體制來界定自己。他們認(rèn)同部落、種族集團(tuán)、宗教社團(tuán)、民族,以及在最廣泛的層次上認(rèn)同文明”[9](P4-6)。章太炎面對(duì)以萬國語為代表的西方語言文化的洶涌進(jìn)攻,他意識(shí)到以語言文字作為確認(rèn)“文化身份”、建立“文化認(rèn)同”的工具,對(duì)于保護(hù)東方民族文化傳統(tǒng)和建立現(xiàn)代民族國家的重要意義。本質(zhì)上,章太炎認(rèn)為語言文字代表著一種文明的秉性,標(biāo)志著一個(gè)民族的身份,他看重的其實(shí)是語言背后的“國性”,“從根本上說,章太炎是以文化,而不是以血統(tǒng)來定位中華民族的”[10](P147)。
但是,章太炎不只是從東方國家印度淪為英國殖民地、英語取代印度語作為官方語言的慘痛教訓(xùn),以及漢語言在萬國語的猛烈進(jìn)攻下岌岌可危的現(xiàn)實(shí)中,樹立起語言—國粹意識(shí)和確立東方語言文化觀的,日語的強(qiáng)勢(shì)入侵同樣對(duì)其建立以語言文字作為“文化認(rèn)同”和“身份確認(rèn)”的意識(shí),起到了特殊作用,“日本體驗(yàn)”在章太炎語言文化觀的建立中的作用,不容忽視。
章太炎最初的“國粹”靈感源自于日本。就此淵源關(guān)系,美國康奈爾大學(xué)教授Martin Bernal在其著《近代中國思想人 物 論——保 守 主 義 》[11](P96)中、汪 榮 祖 在 《康 章 合論》[12](P116)中均有著極為詳盡的考證和論述。章太炎的國粹思想受日本的國粹文化影響,將語言文字等確立為一國國粹內(nèi)容,并以印度為保存國粹的參照對(duì)象。很大程度上,章太炎確立以語言文字為“文化身份”的標(biāo)志和現(xiàn)代國家“文化認(rèn)同”紐帶的思想,與日本有著非常密切的關(guān)系。日本學(xué)者武島又次郎在《修辭學(xué)》中提出可用外來語、新造語而拋棄廢棄語的主張,認(rèn)為廢棄語久所不用,已失神味,這激起了章太炎的怒火,他駁斥說:“尋檢《蒼》、《雅》,則廢語多有可用為新語者,若輟、暨諸文是也。東人鮮通小學(xué),不知其可相攝代,則宜以為一暝而不復(fù)視矣”[13](P441-442)這也為日后章太炎對(duì)“漢字統(tǒng)一會(huì)”的強(qiáng)烈反對(duì)埋下了伏筆。1906年,日本人為反對(duì)羅甸字,聯(lián)合中國、朝鮮,創(chuàng)設(shè)“漢字統(tǒng)一會(huì)”,并邀請(qǐng)中方的張之洞、端方出任會(huì)長(zhǎng)。章太炎對(duì)此大肆抨擊,指出統(tǒng)一日本文字與漢語文字的不可能性,揭露了日方此一行為背后的險(xiǎn)惡用心。他從日文與中文的發(fā)展源流說起,“日本與中國名為同文,其源流固絕異。”[14](P103)他還對(duì)兩者的發(fā)展過程、發(fā)音特點(diǎn)進(jìn)行比較,說明漢文與日文不可能真正統(tǒng)一,“嘗觀日本發(fā)音,重濁簡(jiǎn)少,計(jì)紐則穿徹不殊于心審,言韻則東鐘無異于文魂,今韻未分,況能遠(yuǎn)識(shí)周秦部類?夫?qū)幨湟簦瑒t熒魂喪而精氣萎,形體雖存,徒糟粕也,義訓(xùn)雖在,猶盲動(dòng)也?!保?4](P106-107)章太炎嚴(yán)厲斥責(zé)了那些妄圖統(tǒng)一漢字的“妄人”,忽視中國方言源自中國古語的實(shí)情,盲目推行不符合中國實(shí)際需要的所謂新語。他特別指出日本與中國文字改革背景、改革需求完全不同,強(qiáng)行將日本的作法在中國推行,最終就是漢字自我更新的可能性喪失,直至走向消亡。
近代,日本新名詞通過日、西譯著大量進(jìn)入中土,并已形成一種文化入侵之勢(shì)。梁?jiǎn)⒊枋稣f:“壬寅、癸卯(1902-1903年)間,譯述之業(yè)特盛……新思想之輸入,如火如荼矣?!保?5](P71)王闿運(yùn)1903年就指出時(shí)人所習(xí)“名為西學(xué),實(shí)倭學(xué)也”[16](P235)。劉師培認(rèn)為東瀛文體的流行為“中國文學(xué)之厄”[17]。更有人士一針見血地指出,滅亡中國文學(xué)者不在他國,而在日本,“何也?日本與吾同文而易殽也?!保?8](P41)面對(duì)日文新語沖擊中國文化的浪潮,章太炎猛烈抨擊了梁?jiǎn)⒊热搜赜谩皷|瀛文體”,說:“文不足以自華,乃以帖括之聲音節(jié)湊,參合倭人文體,而以文界革命自豪。后生好之,競(jìng)相模仿,致使中夏文學(xué)掃地者,則夫己氏(按指梁?jiǎn)⒊橹??!保?9](P354)不僅是章太炎對(duì)國內(nèi)人士盲目借用日本新語進(jìn)行了批評(píng),南社詩人傅鈍根曾作《蝦夷詩》嘲諷:“不圖五千年,國魂今日死。不喪蟹行書,反喪蝦夷字?!保?0](P583)馬相伯在《北京法國文術(shù)研究會(huì)開幕詞》中對(duì)此期日文橫行中國之風(fēng)進(jìn)行批評(píng):“嗚呼!伊呂波之文,非漢非和,則其和不成和也可想,不然,而甘用非驢非馬雜湊之文哉!”[21](P141)相較西語對(duì)漢語的沖擊,近鄰日本因同屬儒家文化圈,以及“同源同種”的說法,日語對(duì)漢語形成的威脅更為隱蔽,帶來的威脅卻是最大,這也正是章太炎等一部分有識(shí)之士極為擔(dān)憂的地方,因而,他堅(jiān)決反對(duì)日方設(shè)立“漢字統(tǒng)一會(huì)”,極力從中文與日文的發(fā)展源流、發(fā)展過程、發(fā)音的不同說起,正本溯源,厘清中文與日文“同文”的錯(cuò)誤說法,論證說明漢語言文字作為中華民族文化根基的不可取代的“正統(tǒng)”地位。
章太炎受西方種族主義思想的影響,特別是西方學(xué)者泰納等人的地理種族環(huán)境說對(duì)其文化民族主義觀的形成,影響頗深。他從地理、種族、文化的角度來認(rèn)識(shí)和區(qū)分東西方文化,并由此形成他黃種人=亞洲=東方文化、白種人=歐洲=西方文化的認(rèn)知維度。他認(rèn)為是人種的差異導(dǎo)致了東西方語言的差異、東西方民族精神的不同,這也構(gòu)成了東方國家得以聯(lián)合在一起的堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。東方民族應(yīng)以語言為紐帶工具,衛(wèi)護(hù)國性,倡導(dǎo)亞洲古學(xué)(泛指以一切語言文字名為媒介的文本),團(tuán)結(jié)一致抵抗西方“文化帝國主義”的入侵。
甲午海戰(zhàn)后,中國一部分士人提出“聯(lián)俄抗日”的想法,章太炎則不以為然,認(rèn)為此說是“背同類而鄉(xiāng)異族”。他認(rèn)為處理國家關(guān)系,其中很重要一點(diǎn)是要辨種族,“群之大者,在建立國家,辨種族。”[22](P323-324)他從人種的角度出發(fā),指明了黃種人聯(lián)合白種人的不可能性。人種的不同,使得東西方民族精神和國民氣質(zhì),迥然不同?;浇虇柺狼昂?,歐洲人以身殉道,蹈死不顧,即便歐洲宗教改革之后,這一風(fēng)氣仍然未嘗中斷,“東方民族,執(zhí)著之心本少,雖在至愚,未有即以偶像為神靈者?!薄凹葻o執(zhí)著,則隨順依他起性而為之,無不可也?!保?3](P221)東、西方民族在精神氣質(zhì)上的差異是阻礙黃種人與白種人聯(lián)合起來的一道難以逾越的鴻溝。而且,“自唐堯以來,以里海烏拉嶺為戎索,以絕亞、歐,以區(qū)黃人、白人。然天地之運(yùn),無四千年無亢龍絕氣,故放于東海,放于西海,親不能不相通者,期會(huì)然也。夫通則何病也,地體華離,犬牙相錯(cuò),其本氏于歐洲,其標(biāo)末于亞洲,于是乎震旦病。”[24](P5)“白人”與“黃人”的種族差異性相較于東、西方民族在其他方面的差異,更為深刻復(fù)雜。中國的“病”就是因“白人”與“黃人”之間的種族差異、文明程度,以及相互的交往而引發(fā)的。章太炎這里闡述的“黃人”與“白人”區(qū)別,與我們今天通常所說的東方文明與西方文明的概念,幾乎一致,“繼神明之后,以九皇六十四民為祖,……此蔥嶺以東種族所獨(dú)也?!绦g(shù)之變,其始于種類。均是人也,而修短有異,黃白有別,則德行風(fēng)俗異殊?!┪嵘窀尬秩?,五德晐備,則教莫正焉,種莫貴焉。吾有掍成之志,匪自尊大,而猶不能不自殊別?!保?4](P8)章太炎通過一種二元對(duì)立的表述,確立了中華民族作為一個(gè)種族的高貴性,并指明白人與黃人之間的種族性差異,絕非人力所能破除的。章太炎還指出黃種人與白種人之間的巨大沖突性,“使黃種不幸被逼迫,則遁逃伏竄者何地之依?”“黃種之移植,其或在澳洲與,或在秘魯、墨西哥,未可知也。其移植之必在于南部則既可知也?!币?yàn)樵谡绿卓磥恚比恕俺V普鸬?,而南人“常為震旦所制”?5](P35)。由此,章太炎認(rèn)為“聯(lián)俄抗日”的主張,毫無可行性。
章太炎還從種族、地理、文化角度,對(duì)西方“文化帝國主義”對(duì)東方民族的狼子野心進(jìn)行了一針見血的揭示。章太炎認(rèn)為,世界文明雖因風(fēng)俗人情、地理環(huán)境、人種的不同而存在一定差異,文明與野蠻也有高下之別,可如果西方人打著“文明”的旗號(hào),強(qiáng)行對(duì)“野蠻”之地進(jìn)行所謂的“文明開化”,只不過是在為自己的殖民行徑找尋借口,“所以一般輿論,不論東洋西洋,沒有一個(gè)不把文明野蠻的見橫在心里。學(xué)者著書,還要增長(zhǎng)這種意見,以至懷著獸心的強(qiáng)國,有意要并吞弱國,不說貪他的土地,利他的物產(chǎn),反說那國本來野蠻,我今滅了那國,正是使那國的人們獲享文明幸福?!保?3](P409)既然西方白種人以“文明”身份自居,強(qiáng)行對(duì)東方民族進(jìn)行所謂的“文明開化”,東方民族如何應(yīng)對(duì)呢,“交美則漢人亦害,滿人亦害,而亞洲系有害。然則漢人固排滿也,都計(jì)之,滿人與白人孰遠(yuǎn)近??jī)贾萑斯碳扇毡局滖嬉?,都?jì)之,日本人與白人孰親疏?令諸亡國各得保其種族,自植政府,分區(qū)有截,則漢之視滿洲猶鄰好,亞洲諸國之視日本猶肺腑,固遠(yuǎn)非白人比。今縱未能,滿之制漢,日本之制全亞,力固不任,令白人橫于東土,則亞洲悉為烏萇之續(xù)耳?!保?4](P472-473)此處,相比對(duì)歐美白種人入侵的恐懼和擔(dān)憂,章太炎已明確流露出對(duì)同為亞洲黃種人的滿人、日本人的親切感。章太炎感受到西方“文化帝國主義”咄咄逼人的氣勢(shì),東方文明的存亡面臨巨大挑戰(zhàn),“亞洲諸國,或?yàn)橥馊饲质持~肉,或?yàn)楫愖逯渲畟蚺?,其陵夷悲慘已甚”。[19](P243)章太炎在西學(xué)影響下,認(rèn)識(shí)到黃人文化與白人文化的異質(zhì)性,并形成其特有的東方觀念,即黃種人=亞洲=東方文明的認(rèn)識(shí)。東方民族應(yīng)該排除分歧,團(tuán)結(jié)起來,借助日本之力,抵抗白人即西方文明的強(qiáng)勢(shì)進(jìn)攻。
既然從種族和文化的意義上區(qū)分了白、黃種人,歐、亞洲及東、西方文明的異質(zhì)性,確立了以東抗西的觀念,那么,如何從文化意義上,將擁有古老燦爛的東方文明古國聯(lián)系和紐結(jié)在一起,共同抵御西方文明的進(jìn)攻呢?章太炎認(rèn)為最好的紐帶工具是語言。德國學(xué)者洪堡特說:“民族的語言即民族的精神,民族的精神即民族的語言”[26](P53),要延續(xù)一國(民族)文化精神,就必須保護(hù)好一國(民族)文化精神的載體——語言文字。東方民族有著自身特有的文化精神,而這種東方精神的載體就是東方各民族語言,其也是東方民族聯(lián)系在一起對(duì)抗西方文化入侵的紐帶工具。章太炎面對(duì)日文、西方語言和萬國新語對(duì)東方語言的強(qiáng)力沖擊和挑戰(zhàn),他批評(píng)那些盲目推崇新語的人士,“爾來新學(xué)小生,歸命日本,或以英、法語格,強(qiáng)相支配,適足見笑大方?!保?7](P80)可見,他是不贊成這種“數(shù)典忘祖”的做法的,對(duì)外來語持一種謹(jǐn)慎的態(tài)度,對(duì)那些崇尚洋文的人士也多了一絲嘲諷。他認(rèn)為“萬國新語”對(duì)東方人而言,可稱為“外交新語”,“學(xué)之以為驛傳,取便交通亦可也”,但作為取代一國原有文字進(jìn)而影響一國文化認(rèn)同的潛在威脅卻是萬萬不可,幷視歐洲語言有如新生的小鳥鳴叫一般,聲音極為難聽,“視歐洲音,直鷇語耳!”他對(duì)東方民族語言充滿了驕傲和自豪,他說“我亞洲語言文字,漢文而外,梵文及亞拉伯文最為成就,而梵文尤微妙。若得輸入域中,非徒佛法之幸,即于亞洲和親之局,亦多關(guān)系?!保?7](P193)1909年,章太炎致信蘇曼殊,“亞洲四文明國語言悉當(dāng)學(xué)習(xí)”,這里的四國語言即指:漢語、梵語、波斯語和亞拉伯語。章太炎認(rèn)為這四國“皆為文化舊邦,其言足以明道藝,極文采。自余諸國,皆就此四種文字剪截挫碎而已?!保?7](P44)不難看出,章太炎對(duì)上述東方四國民族語言的推崇之心,對(duì)東方文明的自信。他希望以這四國語言為中心,齊心協(xié)力,共同對(duì)抗西方語言的入侵,甚至希望在這四國語言的基礎(chǔ)上,編造“亞洲新語”對(duì)抗“萬國新語”[1](P51-52)。一句話,章太炎希冀以語言為紐帶工具,團(tuán)結(jié)東方民族建設(shè)亞洲和親之局面,對(duì)抗西學(xué)東漸的迅猛進(jìn)攻。
章太炎希望以東方四國語言為紐帶,建立亞洲和親局面,對(duì)抗西方文化的挑戰(zhàn)。他在具體的實(shí)踐措施上,也提出了自己的思考。面對(duì)西方列強(qiáng)對(duì)東方文明國家的蠶食鯨吞,章太炎提出亞洲國家互為唇齒,對(duì)抗西方列強(qiáng)的思想?;诖朔N思想,章太炎對(duì)同為黃種人又是漢字文化圈一員的日本自然持較信任的態(tài)度。1897年,章太炎到時(shí)務(wù)報(bào)工作,接連發(fā)表《論亞洲宜自為唇齒》和《論學(xué)會(huì)有大益于黃人亟宜保護(hù)》等重要文章。他在前一篇文章中,批評(píng)當(dāng)時(shí)清政府聯(lián)俄反日的外交政策,強(qiáng)調(diào)“為今之計(jì),既修內(nèi)政,莫若外呢日本,以御俄羅斯”[19](P6)。1907年7月至8月間,中國、印度、日本、朝鮮及安南、菲律賓等國革命人士聚會(huì)東京青山印度會(huì)館,成立了亞洲和親會(huì),又名東亞亡國同盟會(huì)。章太炎出任會(huì)長(zhǎng),并親自起草《亞洲和親會(huì)約章》,他在章程中強(qiáng)調(diào)了同盟會(huì)成立的歷史背景和現(xiàn)世目的與意義,指出:“百余年頃,歐人東漸,亞洲之勢(shì)日微,非獨(dú)政權(quán)、兵力浸見縮口,其人種亦稍稍自卑,學(xué)術(shù)既衰,惟功利是務(wù)”,致使亞洲各國臣服于西方的鐵蹄之下。亞洲和親會(huì)就是讓亞洲各國聯(lián)合起來,對(duì)抗外敵入侵。大會(huì)章程中規(guī)定了入會(huì)準(zhǔn)則、大會(huì)宗旨和大會(huì)任務(wù)與要求。大會(huì)規(guī)定:“凡亞洲人,除主張侵略主義者,無論民族主義、共和主義、社會(huì)主義、無政府主義,皆得入會(huì)”。大會(huì)宗旨在“反抗帝國主義,期使亞洲已失主權(quán)之民族各得獨(dú)立”。會(huì)議要求:“一、亞洲諸國,……當(dāng)以互相扶持,使各得獨(dú)立自由為旨?!保?9](P668)不難看出,章太炎的民族觀是超民族主義的,他的“亞洲和親”的思想與亞洲文化一體論息息相關(guān)。他在《民報(bào)》第十三期發(fā)表《記印度西婆耆紀(jì)念會(huì)事》和《送缽邏罕保什二君序》,將中國與日本、印度三國比喻為一把扇子,中國是扇骨,印度是扇紙,日本是系扇柄的扇繩,以此象征亞洲三國的友好關(guān)系。章太炎的大亞洲主義觀與日本的大亞細(xì)亞思想有一致的地方,都視西方的侵略為亞洲的最大威脅。而章太炎的亞洲主義觀有其內(nèi)在目的,希望借助日本的力量,排滿興漢,復(fù)興中華。這是力圖團(tuán)結(jié)亞洲各國力量,共同對(duì)抗西方的有益嘗試。而也應(yīng)該看到這種亞洲文化一體的思想基礎(chǔ)源自東方各國同為“黃種”、亞洲四國語言可以互為補(bǔ)充的基礎(chǔ)之上。
當(dāng)然,仔細(xì)分析此期章太炎辨種姓、親日本、遠(yuǎn)西方的思想,除了與此期的大亞洲主義有關(guān),還與此期的“黃禍論”息息相關(guān)。19世紀(jì)90年代后期,中國知識(shí)界形成了亞洲人=黃種人的共識(shí)。嚴(yán)復(fù)雖有赴英留學(xué)的經(jīng)歷,但他持黃種人=亞洲、白種人=歐洲的 觀點(diǎn)[28](P86-87)。梁?jiǎn)⒊?1897年6月寫道:“彼夫印度之不昌,限于種也。凡黑色、紅色、棕色之種人,其血管中之微生物,與其腦之角度,皆視白人相去懸殊。惟黃之與白,殆不甚遠(yuǎn)。故白人所能之事,黃人無不能者。日本之規(guī)肖西法,其明效也。日本之種,本出于我國?!保?9](P13)章太炎認(rèn)為“天地以五大洲別生分類……故自唐堯以來,以里海烏拉嶺為戎索,以絕亞、歐,以區(qū)黃人、白人?!保?4](P5)張之洞在1898年的《勸學(xué)篇》中說“西人分五大洲之民為五種”,而亞洲人“同為黃種,皆三皇五帝聲教所及,神明胄裔種族之所分?!保?0](P37-38)但章太炎、梁?jiǎn)⒊热藢?duì)黃白人種論的理解和接受,均與日本有著很密切的關(guān)系。早在1895年,德皇威廉二世(Kaiser Wilhelm II)和俄國沙皇尼古拉二世就在他們的通信中鼓噪所謂的“黃禍”(德文為Gelbe-Gefahr)。1900年的義和團(tuán)事件則激化了西方人的黃禍恐懼心理。1904年,美國作家杰克·倫敦在舊金山的報(bào)紙中,表達(dá)了對(duì)“日本人的組織和統(tǒng)治能力”與“龐大的中國人口之巨大勞動(dòng)力”結(jié)合的巨大恐懼[31](P163)。1905年,日本在對(duì)俄戰(zhàn)爭(zhēng)中獲勝,令西方人更為恐懼黃種人的勢(shì)力。德皇威廉二世大肆散播黃禍論;美國總統(tǒng)羅斯福下令“大白色艦隊(duì)”(the Great White Fleet)巡航世界炫耀勢(shì)力,并進(jìn)駐遠(yuǎn)東地區(qū)保持警戒狀態(tài)。而日本島內(nèi),近衛(wèi)篤麿發(fā)表世界范圍內(nèi)爆發(fā)種族戰(zhàn)爭(zhēng)的猜測(cè)言論,呼吁日本聯(lián)合同種人,加強(qiáng)中國問題研究,為黃、白人種的最終決戰(zhàn),未雨綢繆[32](P113)。梁?jiǎn)⒊芸炀蛯?duì)此做出回應(yīng),他在《清議報(bào)》的首刊上提出:“自此以往,百年之中,實(shí)黃種與白種人玄黃血戰(zhàn)之時(shí)也。然則吾之所愿望者,又豈惟平滿漢之界而已,直當(dāng)凡我黃種人之界而悉平之……以與白種人相馳驅(qū)于九萬里周徑之戰(zhàn)場(chǎng),是則二十世紀(jì)之所當(dāng)有事也?!保?3](P83)甚至唐才常也認(rèn)為“今則骎骎歐種與亞種爭(zhēng)之勢(shì)”[34](P468)。另外,日本島內(nèi)流行的“中國人種西來說”對(duì)章太炎的黃種人等同亞洲人的意識(shí),起到了極大影響。法國學(xué)者拉克伯里提出,中國的黃帝起源兩河流域的君主尼克亨特(Nakhunte),他后來率領(lǐng)巴克(Bak)部族人經(jīng)昆侖山,東遷至中土而安居下來,“巴克”即“百姓”之意,為漢民族之前身。此一說法為章太炎、梁?jiǎn)⒊戎袊R(shí)分子廣為接受。一定程度上,日本島內(nèi)傳播的拉克伯里學(xué)說為章太炎種族觀念的形成,提供了理論基礎(chǔ),堅(jiān)實(shí)了他對(duì)黃種人=亞洲、白種人=歐洲的認(rèn)識(shí)??傊澜缯胃窬至钤谌盏恼绿?、梁?jiǎn)⒊热耸浚褡逡庾R(shí)高漲,同時(shí)也誘發(fā)了他們亞洲人等同黃種人,應(yīng)共同抵抗西方白種人入侵的觀念。梁?jiǎn)⒊f:“是為世界之中國,即中國民族合亞洲民族,與西人交涉競(jìng)爭(zhēng)之時(shí)代也”。[35](P12)“日本之異國,我猶以同種同文之故,引而親之”。[36](P36)章太炎說:“夫自民族言之,則滿、日皆為黃種,而日為同族滿非同族”。[37](P98)在章太炎和梁?jiǎn)⒊磥?,相?duì)歐美諸民族而言,亞洲各族都是黃種,是一個(gè)大民族,需要團(tuán)結(jié)起來共同對(duì)抗白種人的入侵。雖然,章太炎的亞洲同盟觀有中國中心主義的特點(diǎn),但在聯(lián)合東方民族抵制西方文化入侵,維護(hù)東方文化的主體性和獨(dú)特性這一點(diǎn)上是有著可取之處的。
綜上,章太炎以東方語言文字為紐帶建立亞洲同盟對(duì)抗西方文化的思想與其種族之辨密切相關(guān),而這種黃、白種人的觀念和以亞抗歐的思想又與日本此期國內(nèi)思想及章太炎的大亞洲主義有著莫大的關(guān)系。一定程度上,章太炎的種族觀念、現(xiàn)實(shí)政治局勢(shì)尤其是歐洲語言入侵的直接刺激促使章太炎在文化范圍內(nèi)選擇優(yōu)秀的東方語言文字作為與之對(duì)抗的有力工具和手段。同時(shí),我們仔細(xì)分析章太炎的東方語言文化觀,可以發(fā)現(xiàn),章太炎以語言文化為核心建立亞洲同盟雖是為了反抗西方帝國主義的文化霸權(quán)意志的現(xiàn)實(shí)需要,但從根本上而言,他是反對(duì)全面否定主體性文化本身,而主張?jiān)谥黧w交互性的基礎(chǔ)上,重構(gòu)不同文化之間的平等關(guān)系。
近代中國人在走近西方文明的過程中,與非西方國家日本的接觸成為他們重新認(rèn)識(shí)西方、反省“自我中心”的世界觀念的一個(gè)重要契機(jī)。一定意義上,日本是近代化初期中國人觀測(cè)西方的最重要窗口。日本還是中國人觀察世界、評(píng)價(jià)西方、把握自己國家的一面鏡子。中國人正是通過認(rèn)識(shí)日本進(jìn)而認(rèn)識(shí)西方,明白了“亞洲”和“世界”的概念,并進(jìn)而有了關(guān)于世界的總體認(rèn)識(shí)。章太炎的東方語言文化觀,也是在其與近代日本政治文化的密切接觸后,逐漸形成的。
近代日本人接觸西方后,逐步形成日本人特有的“世界觀念”,并先行于同期中國人形成西洋·日本·中國的思維模式。這種特有觀念推動(dòng)了日本近代化國家進(jìn)程,也刺激了“大日本主義”意識(shí)的日趨高漲,日本人逐步形成強(qiáng)調(diào)“世界”之中的“日本”這一思維形態(tài)。甲午戰(zhàn)爭(zhēng)中,日本傾盡國力戰(zhàn)勝老大中國,日本人的民族意識(shí)膨脹到極點(diǎn)。日本人在戰(zhàn)勝中國后,內(nèi)心深處滋生出日本對(duì)中國的優(yōu)越性,進(jìn)而狂妄自大,自負(fù)到夢(mèng)想一統(tǒng)亞洲,萌生將亞洲從西方白種人手中解救出來的“豪情壯志”。在這種民族心態(tài)下,蔑視中國、輕視中國文化的言辭在日本島內(nèi)風(fēng)行開來。日本學(xué)者實(shí)藤惠秀就指出此期(甲午戰(zhàn)爭(zhēng)到1945年日本戰(zhàn)敗投降的五十年間)日本人,“不論在政治上、經(jīng)濟(jì)上或文化上都輕視中國,并侮辱中國人為‘清國奴’(chankoro)”[38](P11)。幸德秋水曾記述道:“在對(duì)華戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí),日本人的愛國主義空前極端地發(fā)展起來。他們藐視中國人,罵中國人軟弱無能,還痛恨中國人,而且這些不只是用言辭來表達(dá);從白發(fā)老人直到幼童都對(duì)這四億人滿懷著血腥的敵意?!保?9](P348)“大日本主義”意識(shí)在日本島內(nèi)的興盛可見一斑,日本人進(jìn)而出現(xiàn)蔑視亞洲國家或抬高歐洲的民族心理,這種民族心理發(fā)展到極端,就為后來日本島內(nèi)甚囂塵上的“亞細(xì)亞一體論”和“大東亞共榮圈”理論的誕生,提供了生存的土壤和空間。
甲午戰(zhàn)爭(zhēng)前,日本羽翼未豐,對(duì)清政府實(shí)力尚存忌憚,不敢貿(mào)然與華發(fā)動(dòng)正面沖突,以曾根俊虎為代表的日本人士提出“亞細(xì)亞連帶論”和“興亞論”,表面上支持中國抗擊西方列強(qiáng),實(shí)際上是妄圖獨(dú)自控制中國。甲午海戰(zhàn)后,日本人的“大日本主義”意識(shí)達(dá)到頂峰,但盡管如此,日本仍沒有獨(dú)占中國的實(shí)力,陸羯南等人炮制“支那保全論”和“亞洲一體論”,掩人耳目,真實(shí)意圖在與列強(qiáng)共同瓜分中國。上述“亞細(xì)亞連帶論”、“亞細(xì)亞一體論”等理論極具欺騙性,蒙蔽了一部分中國人士,讓他們對(duì)日本產(chǎn)生幻想,誤以為日本親善中國,輕信日本會(huì)支援中國,亞洲一體,共同對(duì)抗西方列強(qiáng)。章太炎的東方語言文化觀,就與此期日本島內(nèi)的“亞細(xì)亞一體論”、“亞細(xì)亞提攜論”密切相關(guān)。這從《論亞洲宜自為唇齒》(1897)、《上李鴻章書》(1898)等文中,可窺見一斑。章太炎認(rèn)為日本與中國屬“同種”,且在地理上有相依相偎之關(guān)系,互為依靠,“中依東,東亦依東,冀支那之強(qiáng),引為唇齒,則遠(yuǎn)可以敵泰西,進(jìn)可以拒俄羅斯,而太平洋澹矣。”這樣一來,“庶黃人有援,而亞洲可以無躓”。[24](P5-6)章太炎從亞洲人=黃 種人的人種論認(rèn)識(shí)出發(fā),表現(xiàn)出“親日拒俄”的思想,此思想似乎與日本黑龍會(huì)的早期目標(biāo)達(dá)成了一致。日本黑龍會(huì)的“趣意書”這樣寫道:“展望東亞大局及帝國天職,為阻止西洋勢(shì)力東漸,當(dāng)務(wù)之急是對(duì)俄一戰(zhàn),將其從東亞擊退,然后創(chuàng)建以滿洲、蒙古和西伯利亞為一體的大陸經(jīng)營的基礎(chǔ)。”[40](P245)章太炎親近或者認(rèn)同日本早期右翼團(tuán)體、侵略擴(kuò)張急先鋒黑龍會(huì)的思想。這從章太炎與黑龍會(huì)人士的密切交往,可以得到證實(shí)。章太炎還對(duì)日本文化給予極高評(píng)價(jià),“在亞細(xì)亞者,禮義冠帶之族,厥西曰震旦,東曰日本,佗不得箸錄?!保?3](P65)他對(duì)日本國民素質(zhì)和社會(huì)新氣象,予以肯定和公允評(píng)價(jià),“日本維新以后,以新道德與舊道德相參,其奉法守節(jié),勝于往古?!保?3](P155)鑒于日本明治維新后的欣欣向榮之勢(shì)及心理上“同種”的親和感,章太炎也由此相信東方民族會(huì)和日本一樣,經(jīng)過改革后走向強(qiáng)大。他對(duì)以日本為首的東方民族共同抵抗西方,充滿了積極樂觀的調(diào)子。章太炎早期的日本觀,是非常模糊或者還處于不成熟的階段。
但值得注意的是章太炎雖然從種族和語言文化角度出發(fā)對(duì)日本保持了較信任的態(tài)度,但其在建立亞洲同盟會(huì)時(shí),并沒有邀約日本加入。其中就與政治上的“大日本主義”發(fā)展使日本在各方面都產(chǎn)生了對(duì)中國的傲慢和蔑視態(tài)度有關(guān)。尤其是日本在研究漢學(xué)上的輕蔑態(tài)度為對(duì)中國語言文化有著高度自信和積極提倡國粹的章太炎所不能接受。“大日本主義”的這種政治心理投射在學(xué)術(shù)上,就是一部分日本漢學(xué)者在西學(xué)“哺育”下滋生學(xué)術(shù)上的自負(fù)和傲慢心理,以及在研究中國學(xué)問上的“舍我其誰”的心理優(yōu)勢(shì)。日本大正時(shí)期是中國傳統(tǒng)漢學(xué)向現(xiàn)代中國學(xué)轉(zhuǎn)型的重要時(shí)期。日本漢學(xué)者吸納西方先進(jìn)的學(xué)術(shù)思想和理念后,自信心日益高漲。他們摒棄傳統(tǒng)以漢學(xué)為尊的思想,擺脫往昔盲目崇拜的心理,傳統(tǒng)儒家漢學(xué)不再是日本文化的一部分,而是一個(gè)學(xué)術(shù)研究對(duì)象。因此,日本此期學(xué)者得以“輕裝上陣”,放手對(duì)中國古代文學(xué)和文化展開研究和批判,明治至大正時(shí)期,日本學(xué)界批判傳統(tǒng)漢學(xué)缺乏科學(xué)精神和否定傳統(tǒng)漢學(xué)的聲音,不絕于耳。如日本史學(xué)家桑原騭藏受近代西學(xué)影響后,抨擊中國傳統(tǒng)學(xué)者治學(xué)缺乏科學(xué)意識(shí)。他在《觀<國學(xué)季刊>第一卷第一號(hào)之發(fā)刊宣言》中說,中國清代考證學(xué)者所做實(shí)事求是之學(xué)問,表面精致,實(shí)內(nèi)容空疏,觀點(diǎn)不充分,論證不完善,少比較研究意識(shí),弊端甚多,新一代中國青壯年學(xué)者對(duì)上述缺陷,亦深表認(rèn)同。[41](P130)日本史學(xué)家白鳥庫吉依靠西方科學(xué)史學(xué)方法審視中國上古史,提出了震驚日本漢學(xué)界的“堯舜禹抹殺論”。日本學(xué)者在與西學(xué)“接軌”后,顛覆以往的以漢學(xué)為主體的觀念,并敢于對(duì)傳統(tǒng)漢學(xué)思想發(fā)起挑戰(zhàn)。那珂通世認(rèn)為傳統(tǒng)的中國史資料,如《元史》等,缺乏可信度,像《十八史略》等漢文典籍應(yīng)該被拋棄,而且,他在《支那通史》撰寫中積極引入西方的漢學(xué)研究方法和研究成果,并在敘述中國通史的過程中涉及到了包括蒙古、突厥、女真等國家和民族的歷史內(nèi)容。這較中國傳統(tǒng)史學(xué)研究無疑是跨出了極為重要的一步,打破了傳統(tǒng)儒家史學(xué)觀,開創(chuàng)了新的中國史研究范式。這對(duì)后來的日本中國史研究家而言,具有示范引領(lǐng)性作用。而稍后的桑原騭藏的《中等東洋史》,講述的內(nèi)容就不僅包括中國還涉及到印度、中亞的歷史部分,將傳統(tǒng)僅以中國為研究對(duì)象,擴(kuò)展到整個(gè)“東洋”的范疇。正是這種強(qiáng)烈的批判意識(shí)和科學(xué)理性精神,以及西方史學(xué)觀念的強(qiáng)烈影響和刺激,日本史學(xué)家將中國史的研究上升到“東洋史”的高度,中國史只是整個(gè)東洋史研究的一部分,從而使得中國在整個(gè)“東洋史”研究體系中的地位陡降。[42]
概言之,日本漢學(xué)人士伴隨著“西化”的進(jìn)程,他們“產(chǎn)生出來的另外一種趨勢(shì),是在許多日本漢學(xué)家的心底也漸漸生出一種對(duì)抗的乃至于壓倒的意識(shí),正所謂師夷之長(zhǎng)技以制夷的心理。”[43](P106)而從此心理出發(fā),“日本人做學(xué)問的方法都盡顯不與中國人的一樣,有意無意間有一種高于中國人的優(yōu)越感”[44](P97)。誠如王晴佳教授所言:“毋庸諱言,西方‘漢學(xué)’是西方殖民主義的產(chǎn)物”。[45](P80)此期日本中國學(xué)家的中國學(xué)研究,也很難排除這種內(nèi)心深處的隱因從中作祟。日本中國學(xué)家研究中國學(xué)的背后,日本人這種重建亞洲新秩序?qū)刮鞣搅袕?qiáng)的心理,甚少為人提及,但卻值得我們關(guān)注。諳熟日本文化的周作人就指出此期日本學(xué)術(shù)轉(zhuǎn)型的真實(shí)背景,一方面確有出于學(xué)術(shù)和求知的目的,但另一方面的原因,“可以說為實(shí)用的,而其實(shí)用又是拓殖 的準(zhǔn)備?!保?6](P1-2)戴燕女士則一針見血地指出,“發(fā)生在甲午戰(zhàn)爭(zhēng)前后的這樣一種學(xué)術(shù)方向的轉(zhuǎn)移,當(dāng)然有它十分現(xiàn)實(shí)的背景。對(duì)于國力迅速增強(qiáng)的日本來講,重建亞洲新秩序以對(duì)抗西方列強(qiáng),包括走所謂‘日支提攜’的路線,已成迫在眉睫的事情。在這種形勢(shì)之下,對(duì)中國的現(xiàn)狀及其歷史,都需要在更廣闊的亞洲視野甚或世界格局下面重做研判?!保?3](P105)
隨著章太炎居日時(shí)間的長(zhǎng)久,以及《民報(bào)》被查封,日本政界和思想界人士對(duì)中國不懷好意及其狼子野心,讓章太炎對(duì)日本人的真實(shí)嘴臉有了清醒認(rèn)識(shí),他對(duì)日本的認(rèn)識(shí)也逐漸變得理性起來。日本中國學(xué)界對(duì)中國文化的極端傲慢和蔑視的心理,使得他很難認(rèn)同日本漢學(xué)家的中國語言文化研究并給與積極評(píng)價(jià)。“日本幾個(gè)老漢學(xué)家,做來的文字,總有幾句不通,何況這位兒島學(xué)士。”[47](P31)“日本人自己的佛學(xué),并不能比中國人深,那種華嚴(yán)教、天臺(tái)教的話,不過把中國人舊疏敷衍成篇?!薄叭毡救藢?duì)著歐洲的學(xué)說,還不敢任意武斷。對(duì)著中國的學(xué)說,只是亂說亂造,或者徐福東來,帶了許多燕、齊怪迂之上,這個(gè)遺傳性,至今還在?”[23](P355)不難看出,章太炎對(duì)此期日本的漢學(xué)研究是不屑一顧的,頗為看輕。他對(duì)中華文明有著高度的自信,充滿了主體自身的文化優(yōu)越感。這也是他在倡導(dǎo)以東方語言文字為紐帶,團(tuán)結(jié)亞洲各國建立同盟對(duì)抗西方的活動(dòng)中,沒有提及或邀約日本加入的重要原因所在。所以,章太炎的東方語言文化觀一方面與其自身的文化民族主義情緒和此期日本島內(nèi)“大日本主義”民族情緒日趨高漲相關(guān),另一方面,也正是“大日本主義”心態(tài)在漢學(xué)研究上的傲慢體現(xiàn),使得章太炎后期沒有在語言文化層面上認(rèn)同日本,而是保持了輕視的態(tài)度。
總之,章太炎東方語言文化觀的形成和建立,以及以語言為紐帶工具,團(tuán)結(jié)亞洲國家抵抗西方的思想,近代日本在其中起到了不可忽視的作用。
[1] 章太炎.規(guī)新世紀(jì)[N].民報(bào),1908-10-10(24).
[2] 章太炎.語言緣起說[A].傅杰編校.國故論衡[M].上海:上海古籍出版社,2003.
[3] 湯因比.歷史研究[M].上海:上海人民出版社,1986.
[4] 黃節(jié).國粹學(xué)報(bào)敘[N].國粹學(xué)報(bào),1905-02-23(01).
[5] 章太炎.印度獨(dú)立方法[A].章太炎全集(4)[C].上海:上海人民出版社,1985.
[6] 樂黛云.文化傳遞與文化形象[M].北京:北京大學(xué)出版社,1999.
[7] 章太炎.自述學(xué)術(shù)次第[A].中國現(xiàn)代學(xué)術(shù)經(jīng)典·章太炎卷[M].石家莊:河北教育出版社,1996.
[8] 章太炎.新世紀(jì)[N].民報(bào),1910-01-22(117).
[9] [美]塞繆爾·亨廷頓.文明的沖突與國家秩序的重建[M].周琪,劉緋等譯.北京:新華出版社,2002.
[10] 張汝倫.現(xiàn)代中國思想研究[M].上海:上海人民出版社,2001.
[11] [英]Martin Bernal.近代中國思想人物論——保守主義[M].劉靜貞譯.臺(tái)北:臺(tái)灣時(shí)報(bào)文化出版事業(yè)有限公司,1982.
[12] 汪榮祖.康章合論[M].北京:新星出版社,2006.
[13] 章太炎.正名雜義[A].徐復(fù).訄書詳注[M].上海:上海古籍出版社,2000.
[14] 章太炎.漢字統(tǒng)一會(huì)之荒陋[N].黃季陸主編.民報(bào)(第六冊(cè)),1983.
[15] 梁?jiǎn)⒊宕鷮W(xué)術(shù)概論[A].飲冰室合集·專集之三十四[C].北京:中華書局,1989.
[16] 王代功.清王湘綺先生闿運(yùn)年譜[A].新編中國名人年譜集成(第六輯)[C].臺(tái)北:臺(tái)灣商務(wù)印書館,1978.
[17] 劉師培.論近世文學(xué)之變遷[N].國粹學(xué)報(bào),1907-03-04(26).
[18] 楊天石,王學(xué)莊.南社史長(zhǎng)編[M].北京:中國人民大學(xué)出版社,1995.
[19] 湯志均.章太炎年譜長(zhǎng)編(上冊(cè))[M].北京:中華書局,1979.
[20] 傅鈍根.蝦夷字[A].南社叢刻(第一卷)[M].揚(yáng)州:江蘇廣陵古籍刻印社,1996.
[21] 朱維錚.馬相伯集[C].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,1996.
[22] 章太炎.章太炎全集(三)[C].上海:上海人民出版社,1984.
[23] 姜玢編選.革故鼎新的哲理——章太炎文選[M].上海:上海遠(yuǎn)東出版社,1996.
[24] 湯志均.章太炎政論選集(上)[C].北京:中華書局,1977.
[25] 章太炎.論黃種之將來[A].五洲時(shí)事匯編[M].北京:國家圖書館縮微資料復(fù)制中心,2006.
[26] [德]洪堡特.論人類語言結(jié)構(gòu)的差異及其對(duì)人類精神發(fā)展大的影響[M].姚小平譯.上海:商務(wù)印書館,1998.
[27] 馬勇.章太炎書信集[C].石家莊:河北人民出版社,2003.
[28] 嚴(yán)復(fù).保種余義[A].嚴(yán)復(fù)集(第一卷)[C].北京:中華書局,1986.
[29] 梁?jiǎn)⒊撝袊畬?qiáng)[A].飲冰室合集·文集之二[C].北京:中華書局,1989.
[30] 張之洞.勸學(xué)篇[M].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2008.
[31] Richard Hofstadter.Social Darwinism in American Thought,1860-1915[M].Philadelphia:University of Pennsylvania Press,1945.
[32] Marius Jasen,“Konoe Atsumaro”,in Akira Iriye,ed.The Chinese and the Japanese:Essays in Political and Cultural Interactions[M].Princeton,NJ:Princeton University Press,1980.
[33] 梁?jiǎn)⒊撟兎ū刈云綕M漢之界始[A].飲冰室合集·文集之一[C].北京:中華書局,1989.
[34] 唐才常.各國種類考自敘[A].覺顛冥齋內(nèi)言[M].臺(tái)北:臺(tái)北成文出版社,1968.
[35] 梁?jiǎn)⒊嫳液霞の募?)[C].北京:中華書局,1989.
[36] 梁?jiǎn)⒊袊e弱溯源論[A].飲冰室合集·文集(5)[C].北京:中華書局,1989.
[37] 章太炎.正仇滿論[A].辛亥革命前十年間時(shí)論選集(1)[C].北京:生活讀書新知三聯(lián)書店,1959.
[38] [日]實(shí)藤惠秀.中國人留學(xué)日本史.原序[M].北京:三聯(lián)書店,1983.
[39] 費(fèi)正清,劉廣京.劍橋中國晚清史(下)[M].北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,2007.
[40] 黑龍會(huì)俱樂部.國士?jī)?nèi)田良平傳[M].東京:東京原書房,1967.
[41] [日]桑原騭藏.讀陳垣氏之元西域人華化考[A].陳垣.元西域人華化考[M].上海:上海古籍出版社,2008.
[42] 肖百容.楹聯(lián)傳統(tǒng)與中國新文學(xué)[J].中國社會(huì)科學(xué),2013,(10:162-181.
[43] 戴燕.鄉(xiāng)關(guān)何處[J].讀書,2005,(7):105-106.
[44] [日]吉川幸次郎.我的留學(xué)記[M].錢婉約譯.北京:中華書局,2008.
[45] 王晴佳.美國的中國學(xué)研究評(píng)述[J].歷史研究,1993,(6):80.
[46] 周作人.日本期刊三十八種中東方學(xué)論文篇目附引得序[A].于式玉編.引得特刊之六[M].北京:哈佛燕京學(xué)社引得編纂處,1933.
[47] 陳平原.歷史的重要·章太炎卷[M].秦燕春考釋.濟(jì)南:山東文藝出版社,2006.