張文哲,張 虎
(1.大連海事大學法學院,遼寧大連 116026;2.華東政法大學國際航運法律學院,上海 200042)
論外國商事仲裁中的律師送達
張文哲1,張 虎2
(1.大連海事大學法學院,遼寧大連 116026;2.華東政法大學國際航運法律學院,上海 200042)
在外國商事仲裁開始前、仲裁進行的過程中及裁決申請執(zhí)行時,基于當事人協(xié)議的約定、仲裁規(guī)則的規(guī)定或法院的授權等不同的原因,均可由律師送達相關的文書或通知。在英美法系的一些國家,律師的送達行為與仲裁員或仲裁機構、法院的送達行為具有同等效力。依據(jù)我國法律的規(guī)定,律師的送達行為屬于私人行為,不具有司法權的性質(zhì)。在仲裁開始前的律師送達行為,只要符合當事人合同約定即為有效送達;在仲裁進行過程中的律師送達行為,應依據(jù)仲裁所適用的規(guī)則對其效力進行判斷;對在我國申請承認與執(zhí)行程序中的律師送達行為,應依照我國法律之規(guī)定判斷其效力。
外國商事仲裁;律師送達行為;法律效力
目前,我國社會整體法律意識的增強,國內(nèi)企業(yè)或個人在參與國際經(jīng)濟糾紛的活動中越來越看重律師的作用,委托律師全程參與糾紛的解決也成為一種“新常態(tài)”。在涉及國內(nèi)企業(yè)或個人的外國商事仲裁案件中,仲裁開始前、仲裁進行過程中及裁決執(zhí)行時均可能發(fā)生一方或雙方律師參與到相關文書或通知的送達。送達問題本身是一個極具實踐性的程序問題[1],那么律師的送達是否有
依據(jù)?送達的文件有什么要求?送達是否有效?在何階段有效?這些問題直接影響到仲裁當事人的權益,也是仲裁進行地國家及執(zhí)行地國家法院亟待解決的疑問。鑒于此,本文將對仲裁各階段發(fā)生的律師送達行為的依據(jù)、性質(zhì)及效力進行一一分析。
外國商事仲裁過程中的律師送達行為是指仲裁當事人的律師在仲裁進行前、進行的過程中或在申請執(zhí)行時,根據(jù)相關規(guī)定或當事人的約定,將仲裁及申請執(zhí)行有關的文書或通知送交另一方當事人或其他相關人的行為。某種程度上,律師送達行為確實有利于仲裁的順利進行、便于裁決的執(zhí)行,但另一方面,律師送達是否符合相關國家的法律規(guī)定將影響到當事人的權利。
1.律師送達行為的緣起
與國內(nèi)商事活動不同,國際商事活動要受到多種不同層次的國際商事法律、習慣、規(guī)則的調(diào)整,所以國際商事活動的參與主體非但要精通商事貿(mào)易,還要了解規(guī)范這些商事活動的規(guī)則。而術業(yè)有專攻,隨著社會分工的逐步細化和專業(yè)化,法律服務行業(yè)興起以后,涉外律師作為精通國際商事規(guī)則的群體越來越受到國際商事活動參與者的重視,尤其是在產(chǎn)生爭議之后,多數(shù)國際商事活動的參與主體會委托專業(yè)律師代為行使其職權,維系其利益。
在仲裁機構受理糾紛案件或臨時仲裁庭組成前,當事人自己或當事人通過委托律師需要向?qū)Ψ絺鬟_欲提交仲裁或指定仲裁員的通知,如果當事人委托律師來實施送達行為,就是仲裁開始前的律師送達。在仲裁進行的過程中,為維護當事人的主張,律師更是參與到整個仲裁程序的始終,其間,根據(jù)當事人的授權或仲裁所適用的仲裁規(guī)則之規(guī)定,律師必須履行送達或接受通知的義務。
外國仲裁裁決作出后,裁決的債權人(arbitration creditor)(以下簡稱債權人)便會向裁決的債務人(arbitration debtor)(以下簡稱債務人)居所地或其財產(chǎn)所在地有管轄權的法院申請執(zhí)行,以期實現(xiàn)裁決所確立的權益。裁決書確定的內(nèi)容不僅包括給付義務、履行作為義務的裁決,還有宣告裁決等,由于大多數(shù)裁決都涉及到金錢給付義務,且只有涉及到財產(chǎn)的裁決才會尋求各地的履行,因此,本文雖未做區(qū)分,但討論的履行僅指具有金錢給付義務的裁決。布羅切斯認為,仲裁庭完全可以裁定當事人履行某種行為,但能被強制執(zhí)行的只能是因不執(zhí)行該項裁定而應支付損失賠償金的義務[2]。若債務人為我國法人或個人,且在國外有財產(chǎn)可供執(zhí)行的,債權人即可委托財產(chǎn)所在國的律師在有管轄權的法院提出承認與執(zhí)行的申請。
進入執(zhí)行程序后,外國法院依據(jù)國際公約或雙邊司法協(xié)助條約委托我國送達民商事司法文書在國際司法協(xié)助中占有很大的比例[3]。若裁決的債務人在該國有辦事機構或代表處,在執(zhí)行文書送達時,法院可直接送達至辦事機構或代表處,根據(jù)目前各國的法律規(guī)定,這類送達也是有效的送達。但若裁決的債務人在財產(chǎn)所在地國無任何辦事機構或代表處,法院便只能依據(jù)該國與我國共同參加的公約《關于向國外送達民事或商事司法文書和司法外文書的公約》(以下簡稱《海牙送達公約》)及簽署的雙邊協(xié)定或根據(jù)互惠原則通過外交途徑送達給我國的債務人,否則就是無效的送達,執(zhí)行程序也無法順利進行。實踐中,除法院送達外,債權人委托的律師往往也會將債權人向法院提出的承認和執(zhí)行申請書向債務人遞交,有的律師通知書甚至還附有法院的授權或印章。
所以,律師送達行為具有以下特點:第一,通知的主體是糾紛當事人聘請的律師,而非國外的法院或其他司法機關;第二,通知的內(nèi)容涉及到仲裁或裁決執(zhí)行程序有關的所有可能產(chǎn)生的文書或其他相關文件;第三,通知的形式是以私人交流而非通過外交途徑進行,如郵件、快遞、傳真等;第四,通知函件的形式可能具備仲裁庭或法院的授權或文件上含有仲裁庭或法院印章;第五,律師送達行為符合當事人的約定或經(jīng)仲裁庭或法院的授權。
2.律師送達行為的依據(jù)
律師送達行為的依據(jù)即律師可以進行通知行為的權力來源,國際仲裁多因當事人之間的合同,侵權等商事糾紛而產(chǎn)生,不論是合同,還是侵權或其他因素,當事人之間都會在合同條款或相互交流的過程中約定彼此之間的聯(lián)絡、通知的人員和方式。“仲裁協(xié)議是國際商事仲裁的基石”[4],根據(jù)仲裁協(xié)議之規(guī)定,律師所傳達的信息便可形成當事人間正式的意思表達,也對作出該意思表達
的當事人具有法律拘束力。律師作為債權人的代理人,在債權人授權的前提下履行這些意思表示等同于當事人自身的行為,對當事人也具有法律效力。所以,此時律師為送達行為之依據(jù)源于當事人的授權,同時亦受限于當事人的授權,只有在當事人授權的前提下方得為送達行為。其次,根據(jù)國際商事仲裁中的“管轄權/管轄權”(competence-competence),即自裁管轄權理論,仲裁員自己有權對管轄權爭議作出決定,且仲裁庭的此項權力來源于雙方當事人之間的仲裁協(xié)議[5]。當事人將其間的爭議提交仲裁庭,即預示其愿意遵守仲裁庭對仲裁程序所作出的決定。該理論之下,仲裁員不僅有權對管轄權自行作出決定,對仲裁程序中的相關事宜,在不違背仲裁強制性規(guī)定的前提下,仲裁庭也有權根據(jù)仲裁規(guī)則或者仲裁員自行授權當事一方律師通知另一方當事人。最后,有些地方法院在接到債權人的申請后,要求申請人自行送達、通知被申請人,甚至直接在申請書上蓋有法院印章或?qū)⒘覆牧鲜沼櫟淖C明交予律師,由其代為履行送達通知之義務。在有些國家,“律師通知不像國家法院的訴訟通知與送達那么嚴格,通常在雙方合作的情況下,律師的通知不是一個問題。如果雙方有律師代表(即使是不同國家的律師),一方律師與另一方律師直接通信往來,而不接觸他們的當事人,完全可以假設該律師會將相關信息通知他的當事人。但在一些國家或地區(qū),是需要律師代表出示當事人的授權書(power of attorney)”[6],雖然實務中由律師代表當事人進行通知的情況時有發(fā)生,但在不同的階段因不同的內(nèi)容而發(fā)出的通知,對被通知人而言,效力不應等同視之。
因此,律師送達行為的依據(jù)有三:當事人的約定、仲裁規(guī)則的規(guī)定或仲裁員的指定、法院的授權。
欲評價律師送達行為的法律性質(zhì),必先了解律師通知的內(nèi)容。誠然,仲裁開始前、仲裁進行過程中及仲裁裁決申請執(zhí)行程序時,律師送達所涉及的主要內(nèi)容并不一樣。仲裁開始前和仲裁進行過程中所送達的內(nèi)容多是有關仲裁庭組成、進行過程中相關的文件;仲裁裁決申請執(zhí)行程序中律師送達的內(nèi)容則有關法院程序開始、進展及要求等方面的文件。對于這些文件如何定性將直接關系到律師送達行為的法律性質(zhì)。因文件的內(nèi)容不同,性質(zhì)就不一樣,同時法律規(guī)定的送達的方式也就不一樣,而以何種方式來完成送達便直接決定了律師送達行為的性質(zhì)。
1.律師送達行為的內(nèi)容
外國商事仲裁過程中,當事人的律師除代理當事人履行法定的職責外,還需從維護當事人利益的角度為促使執(zhí)行或挽回損失與債務人進行談判、協(xié)商,這都將涉及到彼此的交流和文書的來往。因此,律師通知的內(nèi)容既包括其代表債權人與債務人之間關于外國仲裁所確定的債權的溝通、談判與協(xié)商,也包括其在申請法院執(zhí)行過程中所采取措施的通知或傳達的法院文書。根據(jù)通知文件內(nèi)容的不同,律師送達行為可以分為三種:第一種是律師的日常協(xié)商與溝通通知;第二種是仲裁進行過程中,有關仲裁程序、仲裁員指令等方面的通知;第三種是在執(zhí)行程序中所發(fā)出的與執(zhí)行程序或法院審理相關的通知。
2.律師送達行為的法律性質(zhì)
從以上三種律師通知來看,第一種日常協(xié)商與溝通通知:在仲裁開始前,仲裁當事人的律師代表的是當事人,同時也根據(jù)當事人約定或習慣的方式與另一方當事人溝通,如果律師的送達行為在當事人的授權范圍內(nèi),這類通知的送達完全屬于當事人個人意思表達的行為。如果律師的送達行為在當事人的授權范圍之外,這類通知的送達并不代表當事人的意思,而只是律師個人意思的表達,至于這種意思的表達是否對當事人具有約束力,下文另行詳析。
第二種律師送達行為的性質(zhì),系根據(jù)仲裁員的授權所產(chǎn)生,而仲裁員依當事人的授權而審理糾紛作出裁決的權力,是一種游離于訴訟權和行政權之間的第三種權力,因此商事仲裁具有專業(yè)服務的本質(zhì)特性[7],仲裁所具有的契約性得到了充分的體現(xiàn)。商事仲裁逐漸變成服務貿(mào)易的一種形式,可以歸類到WTO服務分類清單中專業(yè)服務下的“法律服務”中[8]。在國際商事仲裁中,契約性不僅體現(xiàn)在糾紛當事人之間,亦體現(xiàn)于糾紛當事人與仲裁機構或仲裁員之間。首先,仲裁緣起于當事人的仲裁協(xié)議,如果當事人之間不存在書面仲裁協(xié)議,即使進行了仲裁,仲裁裁決也可能得不到執(zhí)行。其次,開始仲裁前,糾紛當事人與仲
裁員或仲裁機構之間一般會簽署有關仲裁費用承擔、仲裁員職責及仲裁員特殊要求等方面的服務協(xié)議,而該協(xié)議實際上就是嗣后仲裁機構或仲裁員提供仲裁服務的依據(jù)。最后,行政指令性行為在仲裁過程中的作用逐步被仲裁當事人的協(xié)商一致所取代,英國《1996年仲裁法》第23條、1998年德國《民事訴訟法典》(第十篇)第1052條等均規(guī)定了在應對仲裁過程中出現(xiàn)的特殊問題時首先取決于當事人的約定,而非直接由仲裁機構指定。所以,即使當事人在仲裁過程中參與了送達行為,且其所送達的內(nèi)容系仲裁程序、仲裁事項方面的通知,但基于仲裁庭所實施的送達行為即是其履行法律服務協(xié)議的行為,作為其授權的一方當事人的律師所實施的送達行為也不會具有司法權性質(zhì),而只是一種私人行為。
對于外國仲裁裁決在執(zhí)行的過程中,一方當事人律師向另一方當事人所為的送達行為,由于送達的內(nèi)容涉及到司法文件甚至是法院授權簽發(fā)的材料,一旦受送達人接受了這類通知,可能會涉及到需按照通知的內(nèi)容履行相應的法律行為,例如證據(jù)開示(discovery of evidence)[9]、出庭應訴、提交證據(jù)等。因此,這一律師通知性質(zhì)的確定需要根據(jù)受送達一方當事人所在國國內(nèi)法來確定。若受送達人為我國當事人,則應確定通知內(nèi)容是否符合我國《民事訴訟法》的規(guī)定?!睹袷略V訟法》第276條、第277條對送達的內(nèi)容作出了主體和內(nèi)容的要求,其中第276條規(guī)定了“代為送達文書、調(diào)查取證以及進行其他訴訟行為”。顯然,這里的文書就是通知的內(nèi)容,而“文書”一詞又包含了所有訴訟及執(zhí)行過程中送達的材料,如起訴材料、答辯材料等,但《民事訴訟法》第276條同時也規(guī)定了送達的主體只能是外國的法院。盡管有關執(zhí)行程序中的律師送達的文件也屬于《民事訴訟法》第276條、第277條所規(guī)定的“文書”,但由于這一通知的送達主體是律師而非有管轄權的司法機關,且送達的方式是律師通過私人途徑完成,而非依照我國參加的公約及外交途徑完成。所以,我國學者將其界定為個人送達,即“由內(nèi)國法院將文書委托給具有一定身份的個人代為送達,這里的個人可以是有關當事人的訴訟代理人,也可以是當事人選定的人或與當事人關系密切的人”[10],并認為這種送達方式一般為普通法系國家所接受和采用。因此,依據(jù)我國《民事訴訟法》之規(guī)定,第三類送達行為實質(zhì)上是一種個人行為,至于其系代表當事人的行為抑或律師自身行為在所不問。
不管是仲裁當事人,還是仲裁過程中的仲裁庭或執(zhí)行程序中的法院,授權律師送達通知是想實現(xiàn)一定的目的,亦即讓律師送達的通知具有法律拘束力,達到一定的法律效果。否則,律師送達行為就無任何意義可言。由于外國商事仲裁及執(zhí)行過程中,律師送達行為可能涉及到多個國家,對其效力的判斷也需考察不同國家的法律規(guī)定,下文將結合我國相關法律之規(guī)定,對向我國當事人所進行的外國律師送達行為的法律效力進行分析。
1.仲裁開始前律師送達行為法律效力的判斷
誠如前述,仲裁開始前律師送達行為的依據(jù)在于當事人之間的協(xié)議和律師所代理一方當事人的授權,從法律性質(zhì)上其是平等主體間的個人意思表示行為。因此,只要律師有當事人的授權,其所履行的行為就符合代理的條件,所產(chǎn)生的法律責任亦應歸屬于被代理人,且依據(jù)雙方當事人的協(xié)議所實施的送達行為,在不違反國家強制性法律規(guī)定的前提下,均為有效之送達行為。需要特別指出的是,仲裁開始前律師送達行為是否屬于法律意義上的“送達”?依據(jù)我國法律,“送達”[11]具有特定的含義與效力,即指司法機關按照法定程序和方式向當事人寄送司法文書的行為,其行為主體必然為司法機關,一般是法院。而仲裁開始前律師送達材料的行為,并非司法機關所為,也未獲得司法機關的授權。所以,這是律師代其當事人行使的一般通知行為,并不是我國法律意義上的“送達”,也就無從產(chǎn)生司法審判上的法律效力。
至于律師在當事人授權之外所為的通知行為之法律效力,有兩種可能:其一,如果律師的通知行為符合《合同法》第49條表見代理的條件,即:律師的通知并無當事人的授權;接受通知的一方當事人相信該律師所為的通知行為系其當事人授權之行為;接受通知的當事人事先并不知悉該律師未獲得授權且在接受通知時亦不知情;律師的通知及通知的內(nèi)容并不違反我國法律的規(guī)定和我
國的公共政策。此時,該律師的通知行為視同當事人授權的通知行為,對當事人具有約束力。其二,如果律師的通知行為符合《合同法》第48條無權代理的條件,除非當事人追認律師的通知行為,否則,該通知是律師的個人意思表示之行為,對律師所代表的當事人不具有法律約束力。
2.仲裁過程中律師送達行為法律效力的判斷
就目前最高人民法院作出過回函的申請承認與執(zhí)行的外國仲裁案件而言,在“最高人民法院關于是否承認和執(zhí)行大韓商事仲裁院仲裁裁決案”“博而通株式會社申請承認外國仲裁裁決案”“世界海運管理公司申請承認和執(zhí)行英國倫敦ABRA輪2004年12月28日租約仲裁裁決案”“賽百味國際有限公司申請承認和執(zhí)行美國爭議解決中心26-435-08號仲裁裁決案”“昂佛化品合資有限責任公司申請承認白俄羅斯工商會國際仲裁院仲裁裁決案”及“信越化學工業(yè)株式會社申請承認和執(zhí)行社團法人日本商事仲裁協(xié)會東京05-03號仲裁裁決案”七個以未送達為由拒絕承認與執(zhí)行的案件中,有四個案件獲得了最高人民法院的支持。從這些復函中可以看出,對于送達是否有效,法院分三步予以判斷:其一,判斷仲裁程序中是否送達及送達與否,不適用我國與其他國家之間簽署的司法協(xié)助條約和《海牙送達公約》,而應依照仲裁規(guī)則確定送達是否適當。其二,被申請人應當對送達方式是否符合仲裁規(guī)則承擔舉證責任。其三,申請執(zhí)行人應對被申請人是否接受送達承擔舉證責任。由此,律師送達行為之效力判斷,首先要看該律師所為之送達行為是否為仲裁所依據(jù)的“仲裁規(guī)則”的許可或仲裁庭依據(jù)“仲裁規(guī)則”的授權,如果“仲裁規(guī)則”禁止仲裁過程中仲裁庭授權律師送達,即使律師所為的送達行為是仲裁庭的委托,亦不具有法律效力。其次,在“仲裁規(guī)則”允許,并獲得仲裁庭授權的前提下,律師所為的通知行為還要符合“仲裁規(guī)則”所規(guī)定的通知的內(nèi)容和形式的要求。最后,在滿足前兩條要求之后,授權律師送達的當事人還需證實其通知已被另一方當事人所接受。只有滿足了這三個條件,律師的送達行為方對被通知一方當事人具有法律效力。
3.外國仲裁裁決執(zhí)行中律師送達行為的法律效力
外國仲裁裁決執(zhí)行過程中,涉及到對我國債務人的“律師通知”是否能在我國具有法律效力,這要看其是否符合我國《民事訴訟法》有關涉外糾紛的規(guī)定。
(1)律師送達行為并非“司法協(xié)助”
我國法律并未對“司法協(xié)助”作出明確的定義。依據(jù)學界廣泛達成的通說,“司法協(xié)助”系指不同國家的法院之間進行的,依據(jù)相互之間締結的國際條約或互惠原則,為對方代為一定訴訟行為的制度。從定義可知,“司法協(xié)助”是指本國法院與外國法院之間的訴訟互助行為,而律師送達行為并不涉及兩國法院,亦非法院職權行為,因此,律師送達行為并非《民事訴訟法》項下的司法協(xié)助;故《民事訴訟法》第二十七章包括第276條、第277條均不適用于律師送達行為。
(2)律師送達行為并非我國《民事訴訟法》下法院的“送達”行為
根據(jù)《民事訴訟法》的規(guī)定,“送達”的行為主體必須為司法機關,一般是法院。送達具有如下特征[12]:第一,送達的主體是法院,接受送達的是訴訟當事人和其他訴訟參與人。送達是法院的職權行為,當事人向法院遞交訴訟文書不是送達,法院相互間遞交有關的訴訟文書也不是送達;第二,送達的內(nèi)容是有關的訴訟文書和法律文書,比如:起訴狀副本、傳票、出庭通知書、判決書、調(diào)解書等;第三,送達應當按法定程序和方式進行,未按法定程序和方式進行送達,不產(chǎn)生送達的法律效力。而律師的送達行為,前文已分析,即使是法院授權所為,也不符合我國《民事訴訟法》規(guī)定的送達主體的要求,從而無法構成有效送達。
(3)律師送達行為并不符合《海牙送達公約》之規(guī)定
最高人民法院1992年發(fā)出了《關于執(zhí)行〈關于向國外送達民事或商事司法文書和司法外文書公約〉有關程序的通知》,該通知并未對其他締約國請求送達的主體作出界定。但依據(jù)《海牙送達公約》第三條的規(guī)定:“根據(jù)請求國法律主管機關或司法官員應向被請求國的中央機關遞交一份符合本公約附件格式的請求書。此項請求書無需認證或其他類似手續(xù)。請求書必須附同須送達的訴訟文件或其副本各一式二份。”不難看出,只有締約國的“法律主管機關”或“司法官員”有權依照《海牙送達公約》請求另一締約國予以送達協(xié)助,從公約的上下文中亦未規(guī)定“法律主管機關”或“司法官員”可以授權律師代為請求送達。所以,
律師并無權依照《海牙送達公約》請求其他締約國予以送達協(xié)助,即律師送達行為并不符合《海牙送達公約》之規(guī)定。
基于以上分析,對律師自行通知的法律效力,毫無疑問,僅是私主體間的自行意思表示行為,若出于單方意志,對方未表示接受的,那么該通知對他方在法律上便無拘束力?!睹袷略V訟法》第二十八章“司法協(xié)助”中的“協(xié)助原則”與“協(xié)助途徑”,處理的是國際司法協(xié)助中我國法院與他國法院之間互相代為送達法律文書、調(diào)查取證等相關問題,而前兩種律師送達行為均屬私人行為,因此,上述法條不適用于律師送達行為。對于法院授權的通知行為,由于司法權關系到國家的主權、安全、社會公共利益和當事人的權益,所以各國均嚴格地規(guī)定了司法權的行使主體及程序,且用強制性的條文予以規(guī)定。蓋因牽涉到兩個國家間的“司法協(xié)助”“司法主權”,執(zhí)行程序中的“通知”既應遵守法院地國法律的規(guī)定,也要符合被通知方所在國法律的要求,對我國法人或個人的送達便是如此,根據(jù)《民事訴訟法》第276條、第277條的規(guī)定,法院授權的律師通知也應根據(jù)中華人民共和國締結或者參加的國際條約,或者按照互惠原則。所以,總的來說,要想使律師的通知行為達到“送達”的效果,必須由法院依據(jù)相應的途徑來進行。
在國際商事交往中,仲裁一直扮演著爭端解決最重要的角色之一。近年來,隨著我國經(jīng)濟的迅猛發(fā)展,“走出去”的隊伍也得到了前所未有的增長。隨著“一帶一路”構想的推進,我國將進一步加強與其他國家在基礎設施建設、投資、貿(mào)易等方面的往來與合作??紤]到“一帶一路”沿線涉及到的國家眾多,且經(jīng)濟發(fā)展程度、法律、文化、宗教等各方面差異頗大,爭議在所難免。相對國內(nèi)訴訟而言,仲裁在解決爭端方面所特有的保密性、高效性、中立性、專業(yè)性及在裁決執(zhí)行方面的便利性使其成為國際商事爭議中運用最廣泛的爭端解決途徑。所以,“一帶一路”構建過程中,一旦我國企業(yè)或個人與其他沿線國家的企業(yè)或個人產(chǎn)生爭議,仲裁也可能成為最常用的爭端解決方式。在外國仲裁進行前、進行過程中及仲裁裁決申請執(zhí)行時,均會涉及到律師的送達行為,因不同國家法律規(guī)定不一樣,對律師送達行為的認識和效力也不盡相同。就我國而言,律師送達行為系個人意思表示行為,不具有司法權性質(zhì)。在外國商事仲裁裁決的承認與執(zhí)行過程中,不管律師的送達通過何種方式,對我國當事人的送達行為,要想具有法院文書的司法效力,就必須根據(jù)我國《民事訴訟法》的規(guī)定,依照《海牙送達公約》或按照互惠原則進行。
[1]王卿.美國對外國國家的送達制度[J].北方法學,2014 (3):77-84.
[2]黃進.國際商事爭議解決機制研究[M].武漢:武漢大學出版社,2010:450.
[3] 馬曉旭.外國依據(jù)國際公約或雙邊司法協(xié)助條約委托我國法院送達民商事案件司法文書的程序解讀[J].人民司法,2014(3):27-30.
[4]Alan R,Martin H.Law and Practice of International Commercial Arbitration[M].3rd ed.London:Sweet& Maxwell,1999:135.
[5]Klars P B.International Economic Arbitration[M]. Boston:Kluwer Law and Taxation Publishers,1993:86.
[6]楊良宜,莫世建,楊大明.仲裁法——從開庭審理到裁決書的作出與執(zhí)行[M].北京:法律出版社,2010:690.
[7] 沈四寶,薛源.論我國商事仲裁制度的定位及其改革[J].法學,2006(4):68.
[8] 廉高波,劉雪紅.論國際化趨向下國際商事仲裁中心的構建——以西安國際商事仲裁中心為例[J].西安電子科技大學學報:社會科學版,2014(6):78-84.
[9] 張虎.中美民事執(zhí)行程序中的“財產(chǎn)披露”制度比較研究[J].政治與法律,2013(11):135-143.
[10]李雙元.國際私法[M].北京:北京大學出版社, 2006:457.
[11]江偉.民事訴訟法[M].北京:北京大學出版社, 2000:184.
[12] 潘劍鋒.民事訴訟原理[M].北京:北京大學出版社, 2001:248.
(責任編輯:王 薇)
Study on the Layer's Service During Foreign Commercial Arbitrations
ZH ANG Wen-zhe1,ZH ANG Hu2
(1.School of Law,Dalian Maritime University,Dalian 116026,China;2.International Shipping Law School,East China University of Political Science and Law,Shanghai 200042,China)
Based on the agreement of the parties involved,the stipulation of arbitration rules or the authorization by the court,the relevant notices might be serviced by the lawyer before the arbitration,during the arbitration,and in applying for recognition and enforcement.In some countries of the Anglo-American law system,the lawyer's service is supposed to have the same effect as the service of the arbitrator,the arbitral institution or the court.According to the Chinese laws,the lawyer's service is defined as a personal act,which does not have the nature of judicial power.The lawyer's service to be performed before the arbitration should be valid as long as it accords with what the parties agree.During the arbitration,the effect of the lawyers'service should be ascertained by the arbitral rules chosen by the parties involved.As to the validity of the lawyer's service in the process of recognition and enforcement of foreign arbitral awards,it should be assessed in accordance with the provisions of the Chinese laws.
foreign commercial arbitration;lawyer's service;legal validity
DF 961.9
A
1008-3758(2015)05-0521-06
10.15936/j.cnki.1008-3758.2015.05.013
2015-04-10
張文哲(1970-),男,遼寧錦州人,大連海事大學博士研究生,主要從事國際法、仲裁法研究;張 虎(1984-),男,湖北天門人,華東政法大學講師,博士后研究人員,主要從事海商法、仲裁法研究。