楊佳,雷云鏑
(1.紅河學(xué)院人文學(xué)院,云南蒙自661100;2.石屏縣農(nóng)業(yè)和科學(xué)技術(shù)局,云南石屏662200)
哈尼語新聞傳播事業(yè)調(diào)查報告
楊佳1,雷云鏑2
(1.紅河學(xué)院人文學(xué)院,云南蒙自661100;2.石屏縣農(nóng)業(yè)和科學(xué)技術(shù)局,云南石屏662200)
文章通過實地調(diào)查以及人員訪談等方式,對云南省哈尼族的新聞傳播事業(yè)發(fā)展的基本狀況進(jìn)行了梳理和描述,并對哈尼語廣播和哈尼語電視在發(fā)展中存在的主要問題進(jìn)行了分析。經(jīng)過三十多年的發(fā)展,哈尼語新聞傳播事業(yè)取得了一定的成就,其傳播內(nèi)容日趨豐富,傳播效果較好,但也暴露出創(chuàng)新后勁不足、優(yōu)秀民語人才缺乏等問題。
哈尼語;廣播;電視;調(diào)查報告
哈尼族是一個古老的民族,據(jù)2010年第六次全國人口普查統(tǒng)計,我國哈尼族共有1660932人,主要分布于云南省的紅河州、西雙版納州、普洱市、玉溪市等地區(qū)。哈尼族擁有和使用自己的民族語言,屬漢藏語系藏緬語族彝語支。歷史上,哈尼族沒有形成與本民族語言相應(yīng)的文字,新中國成立后,國家創(chuàng)制了哈尼文,但在哈尼族群眾中的普及率和掌握度不高,能夠使用的人群較少,語言仍然是哈尼族群眾日常交際最主要的工具。哈尼族的新聞傳播媒介也主要是以哈尼語為載體,以哈尼語廣播和哈尼語電視為主。
(一)哈尼語廣播的創(chuàng)建和開播——艱難起步
1978年4月,西雙版納州電臺正式開播,開播初期只辦有漢語節(jié)目,當(dāng)?shù)氐墓嶙迦罕娭荒苋ナ章犔﹪暹~廣播電臺的哈尼阿卡語廣播。面對收聽境外廣播較突出的情況,1981年7月,西雙版納州開始籌備哈尼語廣播。沒有現(xiàn)成的哈尼語新聞人才,便在全州范圍內(nèi)緊急抽調(diào)了9名編播人員,其中一半以上是從地方各個學(xué)校抽調(diào)的,其他人員則來自政府工作人員及其他單位??紤]到今后的編播工作要大量使用哈尼文,而哈尼文的拼寫主要依靠國際音標(biāo),教師有漢語拼音的基礎(chǔ),因此抽調(diào)的人員中以教師居多,只經(jīng)過一個星期的哈尼文培訓(xùn),這些人員就匆匆上崗了。
1981年10月1日,哈尼語廣播正式開播。初期只有《西雙版納新聞》一檔節(jié)目,采用漢語編輯部的統(tǒng)一稿件,翻譯后播出,三天播出一組,每組15分鐘。一年后,改為兩天播出一組。同期,還辦有每組一個小時的文藝節(jié)目,文藝節(jié)目則以到哈尼族村寨采集的山歌為主,為了采集到原汁原味的山歌,當(dāng)時也遇到了一定的困難。早期哈尼族群眾因為害羞或有所顧慮不敢開口唱,工作人員要想方設(shè)法做思想工作,哈尼族居住的地方山高路遠(yuǎn),沒有交通工具,有時候工作人員要背著沉重的設(shè)備走上一天一夜。但哈尼語廣播的開播得到了聽眾的喜愛,當(dāng)?shù)厥章犌暹~廣播的現(xiàn)象少了,并掀起了購買收音機(jī)的熱潮,而串門交友時攜帶一只收音機(jī)成為當(dāng)時哈尼族村寨的一種時尚。
1983年7月1日紅河州人民廣播電臺也建臺開播了。開播初期,哈尼語節(jié)目有《哈尼語新聞》和《哈尼文藝》,播出量為每天各一組。
哈尼語廣播的開播不僅覆蓋了西雙版納州、紅河州等主要的哈尼族聚集人群,還覆蓋到東南亞一帶如老撾、緬甸、泰國清邁等地區(qū),成為境外哈尼族了解國內(nèi)信息的一道窗口。
(二)哈尼語廣播的發(fā)展
進(jìn)入九十年代,哈尼語廣播辦公條件、基礎(chǔ)設(shè)備等事業(yè)建設(shè)上均得到了一定程度的發(fā)展,如1996年2月16日西雙版納哈尼語廣播實現(xiàn)了與漢語廣播的分頻率播出,但隨著電視的普及,也受到一定的沖擊。哈尼語廣播緊針對哈尼族群眾的需求與當(dāng)時的社會環(huán)境和經(jīng)濟(jì)形勢,適時地創(chuàng)辦內(nèi)容和形式豐富的節(jié)目以滿足哈尼族群眾的收聽需求。如1998年紅河州哈尼語廣播開辦了《民族大家庭》節(jié)目,設(shè)有
“本州新聞”、“新人新事”、“民族風(fēng)情”、“聽眾論談”、“法制園地”、“今日少數(shù)民族婦女”、“民族工作20年巡禮”等欄目。[1]西雙版納哈尼語廣播開辦了講解國家和民族政策的《哈尼天地》、對農(nóng)節(jié)目《田園金橋》、哈尼語主持人節(jié)目——《哈尼之聲》等。這樣的哈尼語節(jié)目辦得活,深受哈尼族群眾的歡迎。與此同時,哈尼語文藝節(jié)目不僅深入村寨采集山歌,還邀請能歌善舞多才多藝的民間藝人到電臺錄制歌曲做節(jié)目,活躍了節(jié)目形式,提高了群眾的參與度;對農(nóng)節(jié)目針對當(dāng)?shù)氐臍夂蚝娃r(nóng)業(yè)條件,響應(yīng)政府號召,在節(jié)目中大力宣傳相關(guān)的農(nóng)作物種植,極大調(diào)動了哈尼族群眾種植的熱情,提高了農(nóng)民的生產(chǎn)收入。西雙版納州勐??h格朗和帕真的一位農(nóng)民曾經(jīng)這樣說:“我們從來都沒有見過像雜交稻這樣能豐收的,種了一口袋谷種,不知道背回來了多少袋,背都背不完,太好了。”
(三)現(xiàn)在——創(chuàng)新再發(fā)展
進(jìn)入21世紀(jì),哈尼語廣播與時俱進(jìn),根據(jù)哈尼族群眾的需要不斷增加新的節(jié)目內(nèi)容和形式。2010年,西雙版納哈尼語廣播增加了《新聞聯(lián)播》的譯播,2013年增加了理財節(jié)目《當(dāng)好家·理好財》等。在文藝節(jié)目方面,西雙版納哈尼語文藝直播節(jié)目《滇航唱》于2011年2月15日開播,每周二、四、六晚20:00至21:00直播。該節(jié)目收集了眾多的哈尼族山歌以及哈尼族歌手的專輯,可以說建成了一個哈尼族歌曲庫。豐富的歌曲資源,可以互動的節(jié)目形式,得到了廣大哈尼族聽眾的喜愛和青睞,在廣播聽眾普遍萎縮的今天在哈尼族村寨又掀起了一波購買收音機(jī)的風(fēng)潮,同時也促進(jìn)了哈尼族文藝的繁榮與良性循環(huán)。它的聽眾不僅包括當(dāng)?shù)氐墓嶙?還有漢族、傣族同胞,周邊國家緬甸、老撾等境外地區(qū)也有很多聽眾群,每當(dāng)節(jié)目直播開始,平均有一半的熱線電話都是境外聽眾打來的。
紅河州廣播在2003年實現(xiàn)了民族語與漢語的分頻廣播。民語節(jié)目創(chuàng)造性地自己制作哈尼評書,引進(jìn)了哈尼語電影、民族器樂、百家講壇、法律講壇、可樂加冰、廣播劇場等集知識性、娛樂性為一體的節(jié)目。[2]滿足了哈尼族群眾的收聽習(xí)慣和需求。
在廣告方面,近兩年來,在哈尼語廣播中開始出現(xiàn)哈尼語廣告,主要有汽車、手機(jī)、化肥、農(nóng)藥等商品,既有基本的農(nóng)產(chǎn)品原料,也有像汽車、手機(jī)等這樣的現(xiàn)代消費品。近些年來哈尼族由于種植橡膠、茶葉等經(jīng)濟(jì)作物促進(jìn)了本民族的經(jīng)濟(jì)發(fā)展,收入大幅增加,所以消費能力也大大提高,汽車、手機(jī)等這樣的商品對于哈尼人而言不再是難以企及的奢侈品,而是能夠購買、使用的日常生活用品。
(一)西雙版納州哈尼語電視事業(yè)發(fā)展概況
1.起步階段
相比哈尼語廣播事業(yè),電視事業(yè)起步較晚且發(fā)展較為緩慢。在整個80年代,只有西雙版納電視臺開辦了哈尼語電視節(jié)目。1987年4月12日,西雙版納電視臺開始試播哈尼語新聞,之后創(chuàng)辦了《西雙版納哈尼語新聞》,主要以漢語的西雙版納新聞為稿源,進(jìn)行譯播。每周用哈尼語翻譯、播音、編輯播出的《西雙版納哈尼語新聞》共3組,45分鐘,每年共譯播156組,2340分鐘。由于電視節(jié)目的制作流程相對復(fù)雜,且人員少,精力有限,一直到90年代,整座電視臺也只有這一檔哈尼語節(jié)目。但這檔節(jié)目對當(dāng)?shù)卣块T以及哈尼族群眾的意義卻頗為重大。它的播出解決了哈尼族群眾對《西雙版納新聞》難看懂、難聽懂的問題,將本地區(qū)的新聞信息、政府政策及時傳播到少數(shù)民族群眾地區(qū),受到群眾好評。1999年4月9日,經(jīng)國家廣電局批準(zhǔn),西雙版納電視臺正式成立了民族語譯制中心,主要負(fù)責(zé)民語新聞及其他欄目的翻譯、編輯、播音等工作,人員、設(shè)備、辦公條件都得到了一定的擴(kuò)充和改善,哈尼語電視事業(yè)開始出現(xiàn)新的起色。
2. 發(fā)展與改革階段
(1)創(chuàng)辦自辦節(jié)目。2000年,西雙版納哈尼語電視增加了一檔自辦綜藝節(jié)目《山寨歡歌》,一開播,便成為當(dāng)?shù)刈钍芄崛罕姎g迎的電視節(jié)目。這檔節(jié)目不僅給當(dāng)?shù)厝罕妿砹讼猜剺芬姷母栉?而且內(nèi)容質(zhì)量高,多次獲獎。如2002年哈尼語男女對唱歌曲《心的約會》,獲第九屆全國少數(shù)民族題材電視“駿馬獎”音樂電視類一等獎。2004年,哈尼族歌曲《相約永久》又獲第十屆中國“駿馬獎”音樂電視類三等獎。
經(jīng)過不斷的改革和探索,《山寨歡歌》經(jīng)過幾次改版并于2010年3月改名為《咚吧嚓》,現(xiàn)已成為哈尼語自辦節(jié)目的一個品牌,并且由原來的每月一期增加到每月兩期。它以展示哈尼族歌舞、弘揚哈尼族文化為主題,有舞蹈、山歌、阿其古(原生態(tài)唱法)三個版塊,體現(xiàn)了哈尼族能歌善舞的精神面貌,展示了富裕起來的哈尼族同胞對美好生活的向往。豐富了哈尼族群眾的業(yè)余文化生活,增強(qiáng)了民族的自豪感和自信心。
(2)譯播《新聞聯(lián)播》。在2010年1月1日,西雙版納哈尼語電視臺用哈尼語譯制播出了中央電視臺的《新聞聯(lián)播》,每周共錄制、翻譯、播出3組,共30分鐘,每年共譯播156組,1560分鐘。《新聞聯(lián)播》的譯播意義重大,不僅豐富了哈尼語電
視節(jié)目,解決了哈尼族群眾了解黨和國家大事的語言障礙,宣傳了黨和國家的路線、方針、政策。
(3)多媒體融合。2004年7月l日,西雙版納州電視臺針對受眾需求,與時俱進(jìn)開通了《西雙版納電視網(wǎng)》(http://www.bntv.cn/)。電視臺的所有節(jié)目包括哈尼語節(jié)目通通都實現(xiàn)了上網(wǎng)。網(wǎng)站的開通為哈尼語節(jié)目的傳播增添了新的平臺,也為哈尼族文化的對外傳播打開了一扇新的窗口。
(二)紅河州哈尼語電視事業(yè)的蹉跎發(fā)展
與西雙版納州相比,紅河州地區(qū)的哈尼語電視事業(yè)顯得一波三折。
1.短暫播出后即遭停播。1999年,紅河州電視臺開辦了《哈尼語新聞》,當(dāng)時沒有專門的哈尼語播音翻譯人員,聘請了州電臺的哈尼語播音員來進(jìn)行播音,每周三期,每期時長15分鐘。民語節(jié)目播出后在當(dāng)?shù)厝罕娭惺艿胶迷u,收視率也逐步提高,但由于經(jīng)費緊缺、人員不固定等原因,這檔節(jié)目播出僅一年便遭遇了停播,這一停就是七年。
2.哈尼語電視事業(yè)隨媒體體制改革而搖擺。伴隨著紅河州新聞媒體體制改革,哈尼語電視經(jīng)歷了恢復(fù)播出→短暫停播→走上正軌的階段。2006年7月,紅河州成立紅河傳媒集團(tuán),紅河電視臺并入紅河傳媒集團(tuán)后恢復(fù)了《哈尼語新聞》;2009年7月紅河傳媒集團(tuán)解散,《哈尼語新聞》出現(xiàn)了短暫停播。同月紅河電視臺回歸事業(yè)單位體制,成立了紅河電視臺民語譯制中心,先后從元陽、綠春、紅河、石屏招聘5名具有大專以上文化的民語播音員,于是紅河電視臺的哈尼語節(jié)目從2009年10月后才真正走上正軌。[3]
3.走上正軌。2011年5月紅河州電視臺開通了民族文化頻道,哈尼語節(jié)目從只有一檔新聞節(jié)目開始變得豐富,目前擁有《哈尼語新聞》、《民族家園》、《民族文藝》、《民族影院》、《科技大篷車》等多檔節(jié)目。制作播出了一批著名民間歌手演唱歌曲、民族名人訪談、民族文藝語科普教育、民族文藝、民族語譯制電影等節(jié)目。[4]2014年2月28日,紅河州下屬的哈尼族人口大縣——綠春縣電視臺開播了《一周要聞》,用哈尼語向哈尼族群眾傳播黨和政府的聲音。
(一)資金局限
資金問題困擾著哈尼語廣播電視事業(yè)的發(fā)展,目前在開辦有哈尼語廣播和電視的西雙版納和紅河等地其經(jīng)費主要是以當(dāng)?shù)卣a(bǔ)貼為主。例如每年西雙版納民語中心的節(jié)目制作、譯制費用都需投入上百萬元,省上每年會劃撥150萬元給傣語節(jié)目,而哈尼語則無這方面的支持,主要靠當(dāng)?shù)卣姆龀?。由于?jīng)費不足也曾經(jīng)使紅河州的哈尼語電視一度遭遇停播。在哈尼族也有較多分布的普洱市沒有創(chuàng)辦哈尼語節(jié)目,當(dāng)?shù)仉娕_工作人員也不諱言,最大的問題便是缺乏足夠的經(jīng)費開辦并維持運營。此外哈尼語廣播電視的經(jīng)營能力也較弱,雖有一些廣告收入,并不固定,時有時無,較為微薄。由于資金的不充分,也影響了哈尼語節(jié)目的發(fā)展創(chuàng)新和優(yōu)秀民語人才的吸納與培養(yǎng)。
(二)人才需求不足
1.哈尼語從業(yè)人員的編制不夠。新聞從業(yè)人員編制不足是目前各媒體在發(fā)展中普遍存在的難題,在民語新聞傳播事業(yè)中這個問題也同樣存在。民語人才面臨新老交替、編制少、采編播人員嚴(yán)重不足,無法滿足節(jié)目日常制作的需求。而人才需求不足的情況目前只能靠合同制聘用的方式來暫時得到一定的緩解和過渡,但是在無法解決編制、無法提高待遇的情況下難以留住優(yōu)秀的民語人才,亟需得到上級政策的傾斜。
2.優(yōu)秀民語人才的選拔與培養(yǎng)。目前哈尼語廣播電視從業(yè)人員的選拔與其他事業(yè)單位招聘一樣,采取“第一輪文化筆試,第二輪專業(yè)面試”的方法。因此往往會出現(xiàn)少數(shù)民族素養(yǎng)高、民族語言發(fā)音地道、深諳本民族文化的在第一輪筆試中被淘汰,而通過筆試的應(yīng)聘者對本民族文化了解不夠、本民族發(fā)音不夠標(biāo)準(zhǔn)等情況。因此難以找到符合需要的優(yōu)秀民語人才。對于優(yōu)秀民語人才的培養(yǎng)、培訓(xùn)和儲備目前也缺乏相應(yīng)的機(jī)制。隨著國民教育日益普及以及主流文化的影響,如不建立相應(yīng)的人才培養(yǎng)機(jī)制及更新用人觀念,未來哈尼語新聞從業(yè)人員的素質(zhì)令人擔(dān)憂。
(三)節(jié)目創(chuàng)新后勁不足
總體而言,哈尼語節(jié)目明顯存在節(jié)目總量偏少,節(jié)目類型較單一,沒有充分體現(xiàn)本民族特色,重宣傳教育、輕弘揚民族文化等問題。自辦節(jié)目雖占一定的比例,但隨著哈尼族群眾日益增長的文化需求,哈尼語節(jié)目的創(chuàng)新顯得后勁不足,沒有緊跟群眾需求,緊跟時代發(fā)展的步伐,對哈尼族群眾的吸引力在日趨下降,年輕的哈尼族觀眾流失嚴(yán)重。
(四)缺乏交流
紅河州和西雙版納州同為哈尼族人數(shù)眾多的聚集地,也都創(chuàng)辦了哈尼語廣播電視節(jié)目,各地的節(jié)目各有特點,也各有不足。但彼此之間的交流進(jìn)行得較少,應(yīng)該多溝通,共促進(jìn),取長補(bǔ)短,促進(jìn)哈尼語廣播電視事業(yè)的共同繁榮。
(五)哈尼文的使用欠缺規(guī)范,翻譯水平有待提高
哈尼文是哈尼語廣播電視從業(yè)人員工作中必須要使用的工具。雖然新中國成立后,國家民族事務(wù)委員會、中國社會科學(xué)院民族研究所和云南民族學(xué)院語文研究室創(chuàng)制了哈尼文,但目前在紅河州和西雙版納州使用的哈尼文字并不統(tǒng)一。紅河州使用的是國家創(chuàng)制的哈尼文,而西雙版納州則采用國際上通行的阿卡文,出現(xiàn)一定的混亂現(xiàn)象。并且從業(yè)人員在實際工作中,經(jīng)常性地要面臨許多新的術(shù)語和詞匯,每個人的理解不一樣,翻譯出的詞匯也不一樣,導(dǎo)致觀眾、聽眾對詞語乃至內(nèi)容的理解困難。因此對于哈尼文的使用和翻譯需要進(jìn)行規(guī)范。
(一)加大對哈尼語節(jié)目的扶持力度
哈尼族是云南省人口較多的少數(shù)民族之一,同時它還是一個跨境而居的少數(shù)民族,大約80%的哈尼族主要居住在中國境內(nèi),20%的哈尼族分布于緬甸、泰國、老撾、越南等國家。哈尼語新聞傳播事業(yè)不同于一般的新聞傳播事業(yè),不能只算經(jīng)濟(jì)賬,它不僅是體現(xiàn)哈尼族主體地位的一個重要標(biāo)志,還充分發(fā)揮著反滲透宣傳、維護(hù)邊境安全穩(wěn)定的功能。在調(diào)查中發(fā)現(xiàn)經(jīng)費不足是制約哈尼語廣播電視事業(yè)發(fā)展的最直接也最現(xiàn)實的問題。從云南省到地方州市應(yīng)把發(fā)展哈尼語廣播電視作為一項重要的政治工作來做,加大對哈尼語節(jié)目的資金扶持力度,建立穩(wěn)定的財政保障投入機(jī)制,形成“省州/市共建,以省為主”的管理模式,保證省級的云南人民廣播電臺民族廣播能開辦哈尼語廣播,在沒有創(chuàng)辦哈尼語廣播電視但哈尼族分布較多的地州/市一級(如普洱)能至少開辦一檔哈尼語廣播電視節(jié)目,在紅河、西雙版納等地辦出在全省都較有影響力的節(jié)目。
(二)訂單式培養(yǎng),改變?nèi)瞬胚x拔模式
優(yōu)秀人才是民語新聞傳播事業(yè)發(fā)展的生命力與核心,是節(jié)目創(chuàng)新的重要保障。哈尼語新聞傳播事業(yè)的特殊性要求從業(yè)人員既要受過專業(yè)的新聞訓(xùn)練,又要通曉哈尼語和漢語,但目前國內(nèi)尚無專門培養(yǎng)哈漢(哈尼語、漢語)雙語新聞人才的大專院校。一方面新聞單位可以采取與學(xué)校聯(lián)合培養(yǎng)“訂單定向式人才”的方式,例如與辦有哈尼語專業(yè)、廣播電視新聞學(xué)專業(yè)的云南民族大學(xué),辦有廣播電視學(xué)專業(yè)的紅河學(xué)院等高等院校合作,選拔本民族素質(zhì)較好的哈尼族大學(xué)生,科學(xué)規(guī)劃人才培養(yǎng)計劃,加強(qiáng)雙語及新聞專業(yè)的訓(xùn)練,使其在校期間既充分掌握新聞從業(yè)的專業(yè)知識,又能不斷充實自身的民族素養(yǎng),成為符合民語新聞傳播需求的人才。另一方面,政府部門要能夠進(jìn)行適當(dāng)?shù)恼邇A斜,加大編制的劃撥,而對于新聞單位這樣側(cè)重操作型、應(yīng)用型的事業(yè)機(jī)構(gòu),改變目前的選人用人程序,避免采取“第一輪文化筆試,第二輪專業(yè)面試”的傳統(tǒng)做法,可采取“先面試后筆試”的方式進(jìn)行優(yōu)秀民語人才的選拔。
(三)提高哈尼語節(jié)目的數(shù)量與質(zhì)量
一方面哈尼語廣播電視要提高譯制節(jié)目的數(shù)量,加大對新聞、農(nóng)業(yè)、科技、法制、教育等優(yōu)秀漢語節(jié)目以及影視劇的譯制,及時向哈尼族群眾傳遞國家的新政策,為他們的生產(chǎn)生活提供指導(dǎo)和幫助,豐富他們的文化生活。一方面要加大自辦節(jié)目的比例,提高自辦節(jié)目的質(zhì)量,使哈尼語節(jié)目真正貼近哈尼族需求,具有哈尼族的特點,適合哈尼族觀看,贏得哈尼族受眾喜愛。這就要求哈尼語的新聞節(jié)目要更多地立足本地區(qū)、本民族,多報道與哈尼族自身發(fā)展有關(guān)的新聞,當(dāng)好哈尼族群眾的發(fā)言人;涉農(nóng)類節(jié)目要更多結(jié)合哈尼族生產(chǎn)生活的地理環(huán)境、產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu),加強(qiáng)節(jié)目的針對性和服務(wù)性;綜藝節(jié)目則要充分發(fā)掘哈尼族的優(yōu)秀文化資源,充分體現(xiàn)哈尼族的文化特點,做好本民族文化的傳承者。此外哈尼語廣播電視節(jié)目也要適應(yīng)新媒體的發(fā)展,整合哈尼語視聽節(jié)目,在已建立的互聯(lián)網(wǎng)傳播的基礎(chǔ)上充分利用手機(jī)移動客戶端、微博、微信等多種平臺為哈尼族群眾提供更便捷的選擇和服務(wù)。
(四)資源共享,業(yè)務(wù)合作
哈尼族既有共同的文化根源,分布于不同地區(qū)以及不同支系的哈尼族又具有各具特色的文化特征,豐富的民族文化資源是哈尼語節(jié)目的內(nèi)容來源,而優(yōu)秀的哈尼語人才是辦好哈尼語節(jié)目的智力保障。在目前經(jīng)費有限、民族文化資源挖掘不足、優(yōu)秀哈尼語人才較少的情況下,哈尼族地區(qū)的新聞單位應(yīng)以發(fā)展好少數(shù)民族新聞傳播事業(yè)為共同的目標(biāo),加強(qiáng)對民族文化資源與優(yōu)秀民語人才的資源共享。如西雙版納電視臺的哈尼語綜藝節(jié)目《咚吧擦》等一批優(yōu)秀節(jié)目可以定期在紅河、普洱等地的電視臺播出,為當(dāng)?shù)氐墓嶙迦罕娬故竞蛡鞑ノ麟p版納州哈尼族的文化生活和精神面貌,既可以豐富當(dāng)?shù)氐墓嵴Z電視節(jié)目,又能滿足當(dāng)?shù)毓嶙迦罕姷木裎幕?還能加強(qiáng)兩地哈尼族群眾之間的友誼,增強(qiáng)了民族團(tuán)結(jié)。
同時哈尼族地區(qū)的各新聞單位之間還可以進(jìn)行跨地區(qū)的業(yè)務(wù)合作,如定期召開業(yè)務(wù)交流研討會、相互派遣工作人員到對方單位短期工作學(xué)習(xí)、合作開發(fā)節(jié)目等多種形式。通過合作整合優(yōu)秀的民族文化資源和民語人才,克服資金困難、人才短缺等限制,使哈尼語廣播電視不斷辦出精品節(jié)目,增強(qiáng)影響力,使哈尼語新聞傳播事業(yè)不斷邁上新臺階。
(五)規(guī)范哈尼文使用,提升翻譯水平
哈尼文使用的不統(tǒng)一不利于地區(qū)間哈尼語廣播電視節(jié)目的合作與交流,為使哈尼語廣播電視節(jié)目有更廣闊的發(fā)展空間,各新聞單位之間應(yīng)加強(qiáng)協(xié)調(diào)與溝通,聘請哈尼族學(xué)者參與論證,確定一套通用的哈尼文,解除文字差異給彼此合作帶來的障礙。針對近年來翻譯過程中不斷出現(xiàn)的時政經(jīng)濟(jì)方面的新詞匯、新術(shù)語的情況,為了盡量準(zhǔn)確地把這些新詞匯、新術(shù)語用哈尼語表達(dá)出來,準(zhǔn)確無誤地傳達(dá)國家的政策和精神,新聞單位要及時請哈尼族語言方面的專家學(xué)者和哈尼語翻譯的資深人員對新詞匯的翻譯進(jìn)行論證和審定,聽取他們的意見和建議,以提升翻譯水平,使哈尼族群眾聽得明白。
[1]紅河州年鑒編輯部.紅河州1999年鑒[M].德宏:德宏民族出版社,1999.
[2]胡彥輝,姜紅.電波化彩虹聲音傳真情——寫在紅河人民廣播電臺建臺三十周年之際[N].紅河日報,2013-07-28.
[3]白們?nèi)?淺析哈尼語電視節(jié)目的定位和價值取向[M].國際哈尼/阿卡社會文化研究:第二輯,昆明:云南人民出版社,2014.
[4]紅河州地方志辦公室.紅河州2011年鑒[M].昆明:云南人民出版社,2011.
[責(zé)任編輯龍倮貴]
The Investigation Report of Hani Language Journalism
YANG Jia1,LEI Yun-di2
(1.College of Humanities,Honghe University,Mengzi 661100,China;2.Agriculture and Science Technology Bureau of Shiping County,Shiping 662200,China)
Through field investigation and staff interviews,the paper describes the basic situation of Yunnan province of the Hani nationality journalism development.And analysis the main problems of Hani Hani Language Radio and TV in the development.After thirty years of development,Hani Language journalism has made certain achievements,content becomes more and more rich and has better communication impact.But It also exposed the innovation lack of stamina,lack of talent issues outstanding minority language.
Hani language;broadcast;TV;Investigation Report
C957
A
1008-9128(2015)05-0006-04
2015-03-17
云南省哲學(xué)社會科學(xué)規(guī)劃項目:哈尼族新聞傳播媒介功能與作用研究(QN2014072);云南省教育廳科學(xué)研究基金項目:哈尼語新聞傳播事業(yè)研究(2013C029);紅河學(xué)院哈尼/阿卡研究創(chuàng)新團(tuán)隊成果
楊佳(1985-),云南盈江人,女,碩士,講師,研究方向:民族傳播學(xué)。