馬楠楠張宇
(1.沈陽(yáng)航空航天大學(xué),遼寧沈陽(yáng) 110136;2.浙江大學(xué)城市學(xué)院,浙江杭州 310015)
跨文化敏感度研究淺析
馬楠楠1張宇2
(1.沈陽(yáng)航空航天大學(xué),遼寧沈陽(yáng) 110136;2.浙江大學(xué)城市學(xué)院,浙江杭州 310015)
當(dāng)前,外語(yǔ)學(xué)習(xí)不僅是語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)的學(xué)習(xí)過(guò)程,也是拓寬學(xué)習(xí)者知識(shí)面,了解不同文化的過(guò)程。英語(yǔ)學(xué)習(xí)兼?zhèn)涔ぞ咝院腿宋男裕髮W(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過(guò)程中能夠具備高度的跨文化敏感度,能夠包容不同文化間的差異性。越來(lái)越多的教育者和學(xué)習(xí)者逐步意識(shí)到外語(yǔ)學(xué)習(xí)中跨文化敏感度的重要性。文章簡(jiǎn)要介紹跨文化敏感度的內(nèi)涵及國(guó)內(nèi)外研究趨勢(shì),旨在探究跨文化因素對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的影響,以探求更為有效的跨文化交際策略。
跨文化敏感度;跨文化能力;文化
美國(guó)肯特州立大學(xué)常務(wù)副校長(zhǎng)Robert G.Frank在中外大學(xué)校長(zhǎng)論壇上將“國(guó)際視野”這一抽象概念定義為:能在多樣化世界背景下的團(tuán)隊(duì)合作中有所建樹;通過(guò)對(duì)全球性社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的理解樹立全球意識(shí);能和他們?cè)谏罟ぷ髦杏龅降娜诉M(jìn)行有效溝通;能在多維度的全球環(huán)境中顯現(xiàn)出洞察力(才宇舟,2014)。在政治、經(jīng)濟(jì)全球化的背景下,國(guó)際間的交流合作越來(lái)越密切,具備“國(guó)際視野”,精通并遵守國(guó)際慣例和法規(guī),具備國(guó)際道德和操守的國(guó)際人才已成為新時(shí)代國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)的核心力量。
目前,科技使跨文化交際和溝通變得更加簡(jiǎn)單和頻繁,但各個(gè)區(qū)域和文化間約定俗成的傳統(tǒng)和社會(huì)準(zhǔn)則卻大不相同。從社會(huì)語(yǔ)言差異性來(lái)看,不同的文化具有不同的語(yǔ)言系統(tǒng)和人際交流方式。語(yǔ)言和交際的差異性是不同文化背景之下宗教信仰、政治體制、意識(shí)形態(tài)及價(jià)值觀的差異性的體現(xiàn)。語(yǔ)言系統(tǒng)和交際系統(tǒng)的差異性不僅僅會(huì)阻礙跨文化交際的正常進(jìn)行,甚至?xí)?dǎo)致誤解和沖突,即便是對(duì)不同文化差異性接受度較高的群體也需要更為精密、系統(tǒng)的策略,來(lái)提高跨文化交際能力。在此背景下,培養(yǎng)具備“國(guó)際視野”的全球化人才成為高等教育改革的必然趨勢(shì)。
Edward Burneet Tylor在《原始文化》中首次定義文化,認(rèn)為“文化或文明,就其廣泛的民族意義來(lái)說(shuō),乃是包括知識(shí)、信仰、藝術(shù)、道德、法律、習(xí)俗和任何人作為一名社會(huì)成員而獲得的能力和習(xí)慣在內(nèi)的復(fù)雜整體”(胡文仲,2004:39)。文化是一個(gè)民族,一個(gè)社會(huì)群體的生活方式、行為模式和價(jià)值觀的總和。文化是人類信仰和價(jià)值觀的高級(jí)載體。文化不是單一的個(gè)體,而是多種事物的紐帶,是同一群體內(nèi)部、人與人之間交流的媒介。由此可見,“文化即交流,交流即文化”(Hall 1959: 186),文化與交流密不可分,人類的交際過(guò)程就是文化交流的過(guò)程。
然而,人與人之間可以進(jìn)行交流,不同文化之間卻不可以直接交流。社會(huì)學(xué)家Scollon(2000)認(rèn)為交際是人類特有的活動(dòng),只有以人類為載體才能進(jìn)行不同文化之間的交流,即跨文化交際??缥幕舾卸?,作為構(gòu)成跨文化交際的一個(gè)關(guān)鍵組成部分,在跨文化交際和國(guó)際化人才培養(yǎng)過(guò)程中扮演著重要的角色。
Bhawuk&Brislin(1992)認(rèn)為,跨文化敏感度是成功跨文化交流的重要組成部分。為了在另一種文化中能夠有效溝通,必須要對(duì)該文化產(chǎn)生興趣,能夠敏感地意識(shí)到文化差異,并且修正行為方式,以表達(dá)對(duì)該文化群體的尊重。Bennett(1993)提出了著名的跨文化發(fā)展模型(DMIS or Developmental Model of Intercultural Sensitivity)。
DMIS模型包括六個(gè)階段。前三個(gè)階段(Denial, Defense,Minimizations)被認(rèn)為是民主中心主義階段。此階段中,行為個(gè)體認(rèn)為其文化所代表的世界觀是所有事實(shí)的中心。否定差異階段(Denial)中,行為個(gè)體完全否定其他文化的存在,完全處于文化隔離狀態(tài)中。排斥階段(Defense)中,行為個(gè)體認(rèn)為文化差異是對(duì)其本體文化的威脅,對(duì)文化差異持排斥姿態(tài)。差異最小化階段(Minimizations)中,行為個(gè)體逐步意識(shí)到不同文化間的共性,開始嘗試減小文化差異。后三個(gè)階段(Acceptance,Adaptation,Integration)是逐步向民族相對(duì)主義過(guò)渡的階段,在此階段中,文化差異不再具有威脅,行為個(gè)體逐漸接受并欣賞民族差異。差異接受階段(Acceptance),行為個(gè)體開始接受文化差異性的存在,并且意識(shí)到文化差異客觀存在,認(rèn)識(shí)到文化的多樣性、世界性。差異適應(yīng)階段(Adaptation)中,行為個(gè)體經(jīng)歷兩個(gè)發(fā)展階段,移情(empathy)和文化多樣性(pluralism)。在此過(guò)程中,行為個(gè)體,以溝通、交際為目的,改變其文化參照框架。最后一個(gè)階段是差異融合階段(Integration)。處于這一階段中的行為個(gè)體,在面對(duì)文化差異的時(shí)候,將進(jìn)行“文化邊緣化”考慮,并整合出新的文化身份。經(jīng)歷DMIS的六個(gè)發(fā)展階段,個(gè)體的跨文化敏感度逐漸形成。
從敏感研究的角度,Bronfenbrener、Harding和Gallway(1958),認(rèn)為“人際敏感”是發(fā)現(xiàn)人際間行為、知識(shí)和感覺(jué)間差異性的能力。Chen&Starosta(1998:231)將人際敏感進(jìn)一步延伸到跨文化敏感度研究中,將跨文化敏感度定義為“能夠主動(dòng)理解、欣賞并接受不同文化間差異性的積極的態(tài)度”。在跨文化互動(dòng)中,跨文化敏感度是交際者接受和傳遞積極情感信號(hào)的能力,而這種能力正是認(rèn)可和尊重文化差異性的有效情感反應(yīng)。研究發(fā)現(xiàn),長(zhǎng)期居住于國(guó)外或者以英語(yǔ)為外語(yǔ)的群體通常具備更高的跨文化敏感度。
3.1 跨文化發(fā)展測(cè)試問(wèn)卷(IDI)
跨文化發(fā)展測(cè)試問(wèn)卷(Intercultural Development Inventory or IDI)源自于Bennett的DMIS模式。Hammer&Bennett(1998)第一次提出測(cè)量文化差異的工具IDI。目前,IDI已經(jīng)發(fā)展到了第三個(gè)版本。最新跨文化發(fā)展測(cè)試問(wèn)卷包含50個(gè)自評(píng)選題,覆蓋DMIS模式中六個(gè)階段,選題側(cè)重不同文化中的民族中心主義和民族相對(duì)主義。描述選項(xiàng)分為五個(gè)等級(jí):1=完全不同意,2=不同意,3=不清楚,4=同意,5=完全同意。測(cè)試中,參與者將經(jīng)歷跨文化敏感度形成過(guò)程中的每一個(gè)階段,否定差異階段和排斥階段相關(guān)選題13項(xiàng),相反選題9項(xiàng);差異最小化階段選題14項(xiàng);差異接受階段、差異適應(yīng)階段和差異融合階段選題14項(xiàng);其中,交叉邊緣性選題5項(xiàng)??缥幕l(fā)展測(cè)試問(wèn)卷從認(rèn)知的角度測(cè)試跨文化敏感度。
3.2 跨文化智商(CIQ)
20世紀(jì)80年代末,Peterson首次提出文化智商這一概念。Peterson將文化智商定義為:“一種從事一系列行為模式的能力,利用這種能力,一個(gè)人可以依靠自己的技能和定性進(jìn)行自我調(diào)節(jié),以適應(yīng)那些與之交流的人們所持有的、以文化為基礎(chǔ)的價(jià)值觀與態(tài)度”。這一定義強(qiáng)調(diào)了跨文化交際過(guò)程中自我調(diào)節(jié)的過(guò)程,認(rèn)為“文化智商是情緒智商的跨文化維度”。
跨文化智商(Cultural Intelligence Quotient or CIQ),將情緒智商拓展到文化研究中,為跨文化能力研究提供了一個(gè)新的理論框架,為跨文化敏感度研究提供了更為廣闊的領(lǐng)域。通過(guò)對(duì)行為個(gè)體跨文化智商測(cè)試,能夠更全面地描述受測(cè)者的跨文化能力及跨文化敏感度??缥幕巧虦y(cè)試,以智商測(cè)試為主,其理論基礎(chǔ)是智商研究、情緒智商研究而非文化研究,對(duì)文化智商的培養(yǎng)研究相對(duì)較少。
3.3 跨文化敏感度目錄(ICSI)
Bhawuk和Brislin于1992年提出跨文化敏感度目錄(Intercultural Sensitivity Inventory or ICSI)用以測(cè)試個(gè)人主義和集體主義趨勢(shì)??缥幕舾卸饶夸洔y(cè)試個(gè)人對(duì)不同文化行為方式的理解。跨文化敏感度目錄包括46項(xiàng),分為7個(gè)等級(jí):非常強(qiáng)烈同意、強(qiáng)烈同意、同意、未決定、不同意、強(qiáng)烈不同意和非常強(qiáng)烈不同意。測(cè)試項(xiàng)目分為三個(gè)部分。第一部分,1-16項(xiàng)與第二文化生活方式、工作方式相關(guān)。第二部分,17-32項(xiàng)與前16項(xiàng)相似,要求受測(cè)試者想象在第二文化中生活工作。第三部分測(cè)試內(nèi)容集中于測(cè)試受測(cè)試者思想的開放性和靈活性方面。
3.4 跨文化敏感度量表(ISS)
跨文化敏感度量表(Intercultural Sensitivity Scale or ISS),一共24項(xiàng),涵蓋了跨文化敏感的五大因素:交際參與度(interaction engagement)、差異認(rèn)同感(respect for cultural differences)、交際信心(interaction confidence)、交際愉悅感(interaction enjoyment)和交際專注度(interaction attentiveness)。
交際參與度(量表中占7項(xiàng)),指受測(cè)試者在跨文化交際中的參與感。差異認(rèn)同感(量表中占6項(xiàng))指受測(cè)試者在跨文化交際中,對(duì)文化差異的理解、接受和尊重程度。交際信心(量表中占5項(xiàng))指在跨文化交際中,受測(cè)試者的信心程度。交際愉悅感(量表中占7項(xiàng))指受測(cè)試者在跨文化交際中的愉悅程度。交際專注度(量表中占3項(xiàng))指受測(cè)試者在跨文化交際過(guò)程中,有效回應(yīng)對(duì)方所傳遞的信息的專注度。測(cè)評(píng)這五個(gè)因素的項(xiàng)目不均等,不具有可比性,因此,在做比較前需要通過(guò)公共方差和特征值把數(shù)據(jù)處理成具有可比性。
進(jìn)入新世紀(jì),全球經(jīng)濟(jì)合作節(jié)奏逐步增強(qiáng),隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)體的覺(jué)醒和開放步伐的加快,我國(guó)越來(lái)越急需全方位的國(guó)際化人才,以解決國(guó)際合作中,由文化沖突所帶來(lái)的法律、價(jià)值觀、市場(chǎng)環(huán)境和管理風(fēng)格等方面的差異。而文化的誤解多產(chǎn)生于交際者在語(yǔ)言習(xí)得過(guò)程中未形成良好的跨文化敏感度。
只有充分了解并研究學(xué)習(xí)者在認(rèn)知跨文化敏感度中所存在的問(wèn)題和缺陷,才能夠真正解決跨文化教學(xué)中所存在的問(wèn)題,才能夠有效提高跨文化者的跨文化能力。
[1]Ron Scollon(2000).Intercultural Communication:A Discourse Approach.Foreign Language and Teaching Research Press.
[2]Bhawuk,D.P.S.and Brislin,R.W.(1992).The measurement of intercultural sensitivity using the concepts of individualism and collectivism.International Journal of International Relations.Vol. 16,pp.413-36.
[3]Bennett,M.J.(1993).Towards Ethnorelativism:A developmental model of intercultural sensitivity.In R.M.Paige(Ed.),Education for the intercultural experience(pp.21–71).Yarmouth,ME: Intercultural Press.
[4]Bronfenbreber,U.&Harding,J.,&Gallwey,M.(1958).The development and validation of a scale to measure affective densitivity(empathy),Journal of Counseling Psychology,18, 407-412.
[5]Chen,G.M.&Starosta,W.J.(1998).A Review of the Concept of Intercultural Awareness.Human Communication,35.
[6]Hall,E.T.(1959).The Silent Language.New Youk:Doubleday,186.
[7]Hammer,M.R.,&Bennett,M.J.(1998).The Intercultural Development Inventory(IDI)manual.Portland,OR:The Intercultural Communication Institute.
[8]Bhawuk,D.P.S.,&Brislin,R.(1992).The measurement of intercultural sensitivity using the concepts of individualism and collectivism.International Journal of Intercultural Relations,16,413–436.
[9]才宇舟.國(guó)際化人才培養(yǎng)模式的構(gòu)建-以中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)為例[J].沈陽(yáng)師范大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2014,(3):136-137.
[10]胡文仲.超越文化的屏障[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2004:39.
[11]王莉.大學(xué)生跨文化智商培養(yǎng)模式探析[J].教育與教學(xué)研究,2010,(2):61-63.
(責(zé)任編輯 陳永康)
H31
A
1008-7257(2015)01-0013-02
2014-08-21
馬楠楠(1982-),女,遼寧沈陽(yáng)人,沈陽(yáng)航空航天大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師,碩士,研究方向:英語(yǔ)教學(xué)、話語(yǔ)分析和應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)。