国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中國時(shí)政詞匯漢法對譯(67)

2015-04-17 06:06中國譯協(xié)中譯外委員會(huì)中譯法分會(huì)
法語學(xué)習(xí) 2015年5期
關(guān)鍵詞:譯法輿論詞匯

●中國譯協(xié)中譯外委員會(huì)中譯法分會(huì)

中國時(shí)政詞匯漢法對譯(67)

●中國譯協(xié)中譯外委員會(huì)中譯法分會(huì)

媒體融合

1.【推進(jìn)媒體融合發(fā)展】faire progresser/promouvoir la convergence des médias//faire progresser la fusion médiatique//intensifier le développement des médias par le biais de l'intégration

2.【推動(dòng)體系和能力現(xiàn)代化建設(shè)】promouvoir la modernisation du système et des capacités

3.【鞏固思想宣傳文化陣地】consolider nos positions culturelles pour le travail idéologique et de la communication

4.【壯大主流思想輿論】renforcer/faire valoir/appuyer l'opinion publique prédominante

5.【自媒體】médias citoyens/personnels/participatifs

6.【兩個(gè)輿論場】deux théatres/scènes de l'opinion publique

7.【牢牢把握輿論引導(dǎo)的主動(dòng)權(quán)和主導(dǎo)權(quán)】prendre toujours l'initiative etêtre en position de prédominance dans l'orientation de l'opinion publique

8.【在多元中立主導(dǎo),在多樣中謀共識(shí),在多變中正方向】préserver la position prédominante dans la diversification/pluralité,rechercher le consensus dans la diversité,assurer la bonne direction/maintenir le cap dans les conjonctures changeantes/les situations changeantes

9.【打通紙媒和數(shù)字媒體的隔閡】briser les barrières entre la presse papier et les médias numériques

10.【打造以新華網(wǎng)為龍頭的中國最大的網(wǎng)絡(luò)集群】créer le plus grand groupe chinois de portails ayantàsa tête xinhuanet.com

11.【全媒體人才】talent adaptéàtous les types de médias

12.【提升團(tuán)體聚合能力和個(gè)人單體能力】renforcer l'esprit d'équipe et les capacités individuelles

13.【堅(jiān)持正確的輿論導(dǎo)向】assurer une bonne orientation de l'opinion publique

14.【以不變應(yīng)萬變】rester fidèle aux principes fixés/maintenir une constance parfaite/maintenir le cap malgréles changements/indépendamment des changements

15.【發(fā)稿安全】publication d'actualités/d'informations exactes/s?res/fiables/vérifiées

16.【樹立一體化發(fā)展觀念】établir un concept de développement cohérent/intégré

17.【實(shí)現(xiàn)各種媒介資源、生產(chǎn)要素的有效整合】réaliser une intégration efficace de diverses ressources médiatiques et de différents facteurs de production//maximiser/maximaliser l'efficacitépar l'intégration des diverses ressources médiatiques et des différents facteurs de production

18.【積極探索一體化的組織結(jié)構(gòu)、傳播體系和管理體制】rechercher l'intégration de l'organisation structurelle,du système de diffusion et du régime de gestion

19.【互聯(lián)網(wǎng)思維】esprit/mentalitéInternet//Internet thinking【英】

20.【重視用戶體驗(yàn)】attacher de l'importanceàl'expérience(de l')utilisateur//accorder une haute attention/importance aux essais proposés aux usagers/àl'utilisation d'essai par la clientèle

21.【全球視野】vision globale/mondiale/planétaire

22.【不變革就會(huì)衰落,不涅槃就會(huì)消亡的緊要關(guān)頭】moment crucial oùla récession est inévitable sans réforme et la résurrection impossible sans souffrance//moment critique où le déclin s'avère inévitable sans réforme

23.【改革有風(fēng)險(xiǎn),不改革有危險(xiǎn);改革有困難,不改革更困難。】L'absence de réforme ne ferait qu'accro?tre les risques potentiels et les difficultés//Réformer,c'est risqué ;refuser de réformer,c'est dangereux.S'il est difficile d'engager des réformes,le refus de réformes ne ferait qu'accro?tre les difficultés.

24.【要改變目前傳統(tǒng)媒體與新興媒體“兩張皮”、“分頭干”的狀況?!縄l faut mettre finàla séparation et à l'absence de coopération entre les médias traditionnels et les nouveaux médias.

25.【首席編輯】rédacteur principal

26.【首席記者】journaliste principal

27.【建立“管人、管事、管資產(chǎn)相統(tǒng)一”的經(jīng)營管理格局】mettre en place un système d'administration et d'exploitation basésur une gestion intégrée des ressources humaines,du travail et des biens

28.【實(shí)行“市場倒逼生產(chǎn)”的工作機(jī)制】créer/instaurer/mettre en place un mécanisme de production déterminée/tirée par le marché/oùle marchéjoue le r?le de moteur principal de la production/oùla production est soumise aux besoins du marché

29.【發(fā) 稿 線 路】différents services d'informations//feuille de route pour la publication d'informations

30.【嚴(yán)格采編營銷兩分開】assurer une séparation stricte de la rédaction et du marketing

31.【新 聞 素 材 一 次 采 集,N 次 加 工】utiliser une série de rushes pour différents produits d'information

32.【打造扁平化的高效指揮圈】établir un centre de direction efficace et horizontal/horizontal hautement efficace//établir une direction horizontale hautement efficace

33.【新聞信息集成服務(wù)】service d'actualités et d'informations intégré

34.【多樣化、對象化、個(gè)性化的優(yōu)質(zhì)新聞集成產(chǎn)品】produit d'actualités intégréde bonne qualité,diversifié,cibléet personnalisé

35.【移動(dòng)終端】terminal mobile

36.【探索多元化產(chǎn)業(yè)路徑】recherche de produits diversifiés//diversification des produits//explorer les possibilités d'intégration/de diversification des produits//explorer toutes les voies d'intégration/de diversification des produits

37.【經(jīng)銷盈利模式】modèle de rentabilité

38.【冠名贊助商】commanditaire en titre

39.【技術(shù)先行】prioritéàla technologie

40.【大數(shù)據(jù)】big data//mégadonnées//données massives

41.【傳播正能量】diffuser des informations positives

42.【內(nèi)容為王】Le contenu est roi.

43.【扮演耳目喉舌、智庫和信息總匯的作用】être les yeux et les oreilles du gouvernement et jouer le r?le de porte-parole,de think-tank et de centre d'informations//jouer son r?le d'?il,d'oreille,de porte-voix,de think-tank et de centre d'informations

綜合詞匯

44.【顛覆性技術(shù)】techniques révolutionnaires/de rupture

45.【高端成長型企業(yè)】sociétéprometteuse haut de gamme//sociétéhaut de gammeàfort potentiel de croissance

46.【人民幣業(yè)務(wù)清算行】banque de compensation pour le RMB//banque de compensation et de règlement(des transactions)en RMB

47.【釋放更多市場紅利】débloquer/libérer davantage de dividendes du marché

48.【城鄉(xiāng)結(jié)合部】zone mixte urbaine-rurale//zone périurbaine//zone/aire rurbaine

49.【定向減稅】réduction ciblée de(certaines)taxes//réduction spécifique de taxes

50.【多頭管理】gestion multiple

51.【上市路演】tournée de présentation aux investisseurs avant l'introduction en Bourse

52.【(相對于建構(gòu)的)錯(cuò)構(gòu)】mélanger de fa?on désordonnée//faire un melting pot

53.【可穿戴科技】technologies mettables

54.【廣 場 舞】danse sur les places publiques//(activités de)danses organisées sur des places publiques

55.【外來文化和本土文化對接】pont culturel//connexion des cultures nationale etétrangère//trait d'union culturel entre la Chine et le reste du monde//passerelle culturelle entre autochtones etétrangers

56.【相克】se restreindre//relation de restriction/d'opposition dans les Cinq Eléments

57.【相 生 】se conditionner//se renforcer//(relation de)complémentarité /stimulation mutuelle

58.【不拔調(diào)子、不繞彎子】parler directement et sans détour/ambages

59.【保持不正當(dāng)男女關(guān)系】entretenir des relations extraconjugales/hors(du)mariage

60.【把脈驗(yàn)孕】prendre le pouls d'une femme pour diagnostiquer une grossesse//prise du pouls en guise de test de grossesse//prendre le pouls pour déterminer si une femme est enceinte

61.【朝中有人也不靈】Il ne sertàrien d'avoir des relations dans la cour impériale/àla cour de l'empereur.

62.【拔出蘿卜帶出泥】arracher les radis avec la terre/boue//faire venir la terre/boue en arrachant les radis

63.【經(jīng)歷鳳凰涅槃的過程】tenter d'atteindre le nirvana/de réaliser la résurrection

64.【出來混早晚是要還的?!縊n paie t?t ou tard ce que l'on fait.//T?t ou tard,tout se paie.

65.【審美疲勞】lassitude esthétique

66.【君子周而不比,小人比而不周。(《論語》)】L'homme de bien est impartial et vise l'universel;l'homme de peu,ignorant l'universel,s'enferme dans le sectaire.//L'homme de bien se veut impartial et cherche l'universel,alors que l'homme de peu,ignorant l'universel,s'enferme dans le sectaire.

67.【生于憂患,死于安樂。(《孟子》)】L'adversitéfait vivre,la jouissance conduitàla mort.//On grandit/apprend dans l'adversité/la souffrance,on dépérit dans le confort.//On prospère en endurant les malheurs/en affrontant l'adversité,et on périt(en vivant)dans le confort.//La préoccupation et l'adversitéfavorisent la croissance,tandis que l'oisiveté et l'hédonisme entra?nent la mort.

68.【抓鐵有痕、踏石留印?!縀mpoigner un morceau de fer en y laissant l'empreinte de sa main,marcher sur une pierre en y laissant l'empreinte de son pied.//(avec une ferme détermination)àlaisser nos empreintes sur la pierre et le métal/qui empreindrait la pierre et le métal

69.【信訪不信法、信上不信下?!緾ompter sur les plaintes plut?t que sur la loi,avoir confiance dans les/faire confiance aux autorités supérieures,non dans les/aux autorités inférieures.

70.【法不阿貴】La loi ne protège pas particulièrement les dignitaires/ne protège pas plus les dignitaires que les autres.//La loi s'applique aussi aux/vaut aussi pour les dignitaires.//La justice/loi doitêtre impartiale et se garder de privilégier les dignitaires.//La loi est implacable,elle se défend de favoriser les hauts bonnets.

71.【用一賢人則群賢畢至,見賢思齊就蔚然成風(fēng)?!縉ommer quelqu'un de vertueux/un homme vertueux attire d'autres vertueux,et l'émulation des personnes vertueuses devient une pratique courante.//La vertu attire/appelle la vertu.//Nommer quelqu'un d'intègre peut inciter bien d'autresàaffluer vers vous,et l'émulation entre personnes vertueuses devient une pratique courante.

72.【長江后浪推前浪,一代更比一代強(qiáng)?!緾omme les vagues du Yangtséqui se succèdent,la nouvelle génération sera plus forte que la précédente/les générations futures nous surpasseront.//Les vagues du Yangtsése succèdent,celles de devant rattrapées et dépassées par celles de derrière.//Les chosesévoluent sans cesse,et les talentsémergent sans arrêt.

73.【仁 者 樂 山、智 者 樂 水?!縇'homme bienveillant aime les montagnes immuables/l'immuabilitédes montagnes et l'homme intelligent l'eau mouvante/le mouvement/flot de l'eau.//L'homme bienveillant aime la montagne(,qui est inébranlable),l'homme sage adore l'eau(,qui coule sans fin).

74.【高山流水】?uvres littéraires et artistiques de qualité//le chant de la montagne et le chant de l'eau

(中國翻譯協(xié)會(huì)對外傳播翻譯委員會(huì)中譯法研討會(huì)擁有本詞匯的著作權(quán)。未經(jīng)授權(quán),任何單位和個(gè)人不得出版、刊登、轉(zhuǎn)載本詞匯。違者必究。)

猜你喜歡
譯法輿論詞匯
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
一些常用詞匯可直接用縮寫
倒譯法在韓漢翻譯中的應(yīng)用探究
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
阿桑奇突然被捕引爆輿論
突發(fā)事件的輿論引導(dǎo)
誰能引領(lǐng)現(xiàn)代輿論場?
輿論引導(dǎo)中度的把握
本刊一些常用詞匯可直接用縮寫
正反譯法及其原則
大足县| 合肥市| 灌云县| 阳西县| 嘉义市| 鹰潭市| 龙胜| 太湖县| 宜兰县| 突泉县| 娄烦县| 双牌县| 江安县| 财经| 吉水县| 独山县| 安康市| 台安县| 阿拉善左旗| 仪陇县| 湖北省| 云和县| 安图县| 吉林市| 贺兰县| 桐梓县| 化州市| 木兰县| 华安县| 宜川县| 汤原县| 肇庆市| 建瓯市| 定兴县| 青岛市| 云安县| 桃园市| 金溪县| 宝丰县| 沾化县| 锦屏县|