●浙江大學(xué) 張彤瑤
法語(yǔ)中的笑
●浙江大學(xué) 張彤瑤
1.sourire v.i.,v.t.i.,n.m.微笑,不出聲地略露一點(diǎn)笑容,通常表達(dá)內(nèi)心的真實(shí)感情。一般是善意的微笑,也可能是惡意的冷笑。如:sourire de bonheur幸福地微/sourire sournoisement奸笑/sourireàl'adversité向厄運(yùn)微笑(喻不向命運(yùn)屈服)/sourire de qn/qch.輕微地嘲笑某人/某物/Pour me rendre heureux,un sourire peut suffire.一個(gè)微笑足以使我感到幸福。/Un sourire ne co?te rien,mais il rapporte beaucoup;il enrichit celui qui le re?oit sans appauvrir celui qui le donne.一個(gè)微笑不費(fèi)分文,但給予甚多,它使獲得者富有,卻不使給予者變窮。
2.rire v.i.,n.m.因喜悅、興奮等原因顯露愉悅的表情,發(fā)出欣喜的聲音。這種感情的流露可能是發(fā)自?xún)?nèi)心,也可能是做作的。如:rire auxéclats;rireàgorge déployée放聲大笑/rire dans sa barbe;rire sous cape暗自發(fā)笑/rire aux larmes笑出眼淚/rireàen avoir mal au ventre笑到肚子痛/rire comme un bossu;rire comme une baleine笑得合不攏嘴/un rire forcé強(qiáng)顏歡笑/un rire jaune苦笑/un rire bête傻笑/Rire est le propre de l'homme.笑是人的天性。/Rira bien qui rira le dernier.誰(shuí)笑到最后,誰(shuí)笑得最好。/Tel qui rit vendredi dimanche pleurera.好景不長(zhǎng)。(喻人生禍福無(wú)常)
3.pouffer v.i.由于遇到有趣的事情難以控制自己的感情而噗嗤一聲笑出來(lái)。如:Elle ne put se retenir de pouffer.她忍不住,噗嗤一下笑出聲來(lái)。/Les filles ont poufféde rire quand elles l'ont vu arriver.一看到他來(lái),女孩們噗嗤一聲笑了起來(lái)。
4.ricaner v.i.因難為情而憨笑,因智力低下而傻笑,或假笑、冷笑。如:Au lieu de répondre,elle s'est miseàricaner.她不回答,而是開(kāi)始傻笑起來(lái)。/Quand elle est passée,il s'est misàricaner derrière son dos.她剛一走過(guò),他就在背后冷笑起來(lái)。
5.glousser v.i.咯咯地笑,嘻嘻地笑,發(fā)出細(xì)小而清脆的笑聲。如:Quelquesélèves se mirentàglousser.幾個(gè)學(xué)生開(kāi)始咯咯地笑。/Arrête de glousser comme?a,tu m'énerves! 別這樣咯咯地笑啦,你真使我煩!
6.rigoler v.i.嬉笑、消遣、逗樂(lè):出于友好善意的逗樂(lè)取笑或自?shī)首詷?lè)。如:J'ai dit?a pour rigoler.我說(shuō)著玩的。/Il n'y a pas de quoi rigoler.沒(méi)什么好笑的。
7.éclater de rire;s'esclaffer;se désoplier/se dilater(la rate)[俗];se fendre la pipe/la gueule/la pêche/la pomme[俗];se poiler[俗]因極度興奮或大喜過(guò)望而狂笑,放聲大笑,哈哈大笑。如:En le voyant avec ce chapeau ridicule,j'aiéclatéde rire.當(dāng)我看到他戴這頂怪模怪樣的帽子時(shí),我哈哈大笑起來(lái)。/Toute la classe s'est esclaffée.全班同學(xué)放聲大笑起來(lái)。/En entendant cette bonne nouvelle,ils se dilatent la rate.聽(tīng)到這個(gè)好消息,他們哈哈大笑起來(lái)。/Elle s'est fendu la pipe toute la soirée.整個(gè)晚上她都在哈哈大笑。/Il nous a racontéune bonne blague,qu'est-ce qu'on s'est poilés!他給我們講了個(gè)笑話(huà),引得我們哈哈大笑。
8.se tordre[俗];se bidonner[俗];se boyauter[俗];se gondoler[俗];se tenir les c?tes[俗];se marrer[俗]捧腹大笑,笑得直不起腰,不僅笑之有聲而且有時(shí)身體還伴有前仰后合姿勢(shì)。如:Il clignait de l'?il,tout le monde se mitàse tordre.他擠了擠眼,惹得大家都笑得直不起腰。/Arrête de te bidonner.你別笑了。/Ils se sont bien boyautés.他們捧腹大笑。/Le compartiment,la jeune fille en noir y comprise,se gondolait.整個(gè)車(chē)廂,包括穿黑衣服的姑娘在內(nèi),都笑得直不起腰來(lái)。/Les spectateurs se tiennent les c?tes.觀眾們笑彎了腰。/Qu'estce que tu as,àte marrer comme?a?什么事逗得你這樣開(kāi)心?
9.plaisanter;blaguer[俗];taquiner;se moquer;se ficher[俗];mettre qn en bo?te[俗]惡作劇般地嘲弄取笑,以使他人發(fā)笑為目的的戲言或行為引發(fā)的笑,有時(shí)使被嘲弄人哭笑不得。如:J'ai beaucoup d'ennuis,je n'ai pas envie de plaisanter.我心里很煩,沒(méi)心思開(kāi)玩笑。/Sois un peu sérieux,tu blagues sans arrêt! 嚴(yán)肅點(diǎn),你總是不斷開(kāi)玩笑。/Elle taquine sans cesse sa petite s?ur.她總是在逗弄她的小妹妹。/Il s'est moquéde son professeur en l'imitant.他用模仿老師來(lái)嘲笑老師。/Je vous préviens que je n'aime pas qu'on se fiche de moi.我告訴你們,我可不喜歡人家嘲弄我。/Il met souvent ses camarades en bo?te.他經(jīng)常嘲笑他的同學(xué)們。
10.ridiculiser;persifler;railler;faire des gorges chaudes de qn/qch.因看不起、憤懣或不同見(jiàn)解而發(fā)出的并非由衷的笑,冷笑,譏笑,輕蔑地笑。如:Les chansonniers ont l'habitude de ridiculiser les hommes politiques.歌曲作者常常嘲笑政界人物。/L'orateur a commencépar persifler son adversaire avant de s'attaqueràson argumentation.演說(shuō)者首先挖苦他的對(duì)手,然后攻擊其論據(jù)。/Ce journaliste satirique raille les hommes politiques et leurs propos ronflants.這位諷刺記者嘲諷政客和他們騙人的漂亮言辭。/Il a fait des gorges chaudes de son rival en public.他當(dāng)眾奚落了對(duì)手。
笑柄:risée;objet des plaisanteries/酒窩:fossette/賠笑臉:se forceràsourire devant une insulte/笑面虎:homme cruel au visage souriant;hypocrite/鬧笑話(huà):se rendre ridicule;faire rire de soi;se donner en spectacle/笑容可掬:un air souriant et aimable/笑逐顏開(kāi):visage qui s'épanouit en un large sourire/笑臉相迎:accueillir qn avec le sourire/哭笑不得:ne savoir s'il faut rire ou pleurer/笑里藏刀:cacher de mauvaises intentions sous un sourire;avoir un c?ur perfide sous dehors aimable/笑一笑,十年少:Sourire trois fois tous les jours rend inutile tout médicament.
☉
程依榮,《法語(yǔ)常用同義詞詞典》,北京:商務(wù)印書(shū)館,2001.
黃新成(主編),《法漢大詞典》,上海:上海譯文出版社,2002.
李棣華,錢(qián)培鑫(主編),《法語(yǔ)用法詞典》,上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2009.
商務(wù)印書(shū)館辭書(shū)研究中心,《羅貝爾法漢詞典》,北京:商務(wù)印書(shū)館,2011.
DECKER Tomas,Dictionnaire des synonymes,Paris:Edition Moréna,1998.