劉相妤
【摘要】現(xiàn)代英語教學(xué)多半是為了幫助學(xué)生在應(yīng)試中取得好成績(jī)而進(jìn)行的一種語言知識(shí)傳授,學(xué)生在實(shí)際語言交流時(shí)不能很好的調(diào)動(dòng)起所學(xué)的知識(shí)進(jìn)行有效英語口語交流,究其根本主要是教師在英語教學(xué)過程中只注重對(duì)英語詞匯、語法、語句、閱讀、翻譯、寫作等方面的教學(xué),忽視了學(xué)生對(duì)英語語言知識(shí)學(xué)習(xí)的實(shí)際意義和能力的培養(yǎng)。
【關(guān)鍵詞】語用學(xué) 英語教學(xué)
語言是人類進(jìn)行溝通的一種工具,語言的各個(gè)方面知識(shí)是一個(gè)和諧統(tǒng)一、相互聯(lián)系的整體,不能只知其一不知其二,只有掌握了整個(gè)英語知識(shí)體系并且結(jié)合相應(yīng)的語境,才能真正的掌握英語、使用英語語言進(jìn)行交流,所以在英語教學(xué)中,應(yīng)該在基礎(chǔ)知識(shí)教學(xué)的過程中加強(qiáng)對(duì)語用方面的教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生的語感和語境。
英語教學(xué)是學(xué)生通過英語書籍閱讀、英語聽力、英語寫作等方式進(jìn)行英語語言學(xué)習(xí)、交流、理解的一個(gè)動(dòng)態(tài)過程,并且在理解的過程中學(xué)習(xí)知識(shí)、提高能力。因此,在實(shí)際教學(xué)中,英語教師應(yīng)該對(duì)語言環(huán)境、語言文化背景等進(jìn)行語用研究,將提高學(xué)生的語用能力為教學(xué)目標(biāo)貫徹英語教學(xué)過程的各個(gè)環(huán)節(jié)。
一、語用學(xué)研究的范疇
語用是在特定的環(huán)境中運(yùn)用語言進(jìn)行表達(dá)和理解,語用學(xué)有兩個(gè)最基本的概念,一個(gè)是意義,另一個(gè)是語境,是專門研究語言的理解和運(yùn)用的學(xué)問。研究在一定的上下文里語言的使用,包括所產(chǎn)生的字面意義和蘊(yùn)涵意義,以及可能產(chǎn)生的效果的學(xué)科。越來越多的英語教師已認(rèn)識(shí)到語言與語用學(xué)的密切關(guān)系,英語教學(xué)如果只停留在語音、詞匯、語法等語言知識(shí)層面上,學(xué)生即使掌握了標(biāo)準(zhǔn)的語言、豐富的詞匯、正確的語法,也不能很好地理解語言,更不能進(jìn)行成功而有效的交際。因此,為了準(zhǔn)確地理解和使用語言,學(xué)習(xí)者應(yīng)在交際中運(yùn)用語用策略消除歧義,提高跨文化交際的能力。
二、語用學(xué)與英語教學(xué)
如果語言教學(xué)的目的不單純是增加知識(shí),而是培養(yǎng)學(xué)生在具體的語境中恰當(dāng)?shù)乇磉_(dá),準(zhǔn)確地理解語言的語用能力,那么,大可摒棄傳統(tǒng)的以教授語言為目的的語法翻譯法,采取語境教學(xué)法、語篇分析法或交際語用教學(xué)法,以構(gòu)建一個(gè)語言環(huán)境使得教、學(xué)、用三結(jié)合。教師可以把以語言為目的的閱讀課或基礎(chǔ)課改為在老師指導(dǎo)下運(yùn)用英語進(jìn)行語言交際或研究的各種實(shí)踐課,如以提高閱讀能力為主要目的的精讀、泛讀相結(jié)合,使學(xué)生在閱讀過程中擴(kuò)大詞匯量;或以語用為主要目的的模擬國際會(huì)議、模擬商務(wù)談判、模擬法庭等;抑或是以任務(wù)為核心的研究實(shí)踐課,每項(xiàng)任務(wù)都包括確定主題、收集資料、分析問題、幫助同伴、寫研究報(bào)告等活動(dòng),聽說讀寫譯都用上,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)英語的積極性,給他們以語用的體驗(yàn)和成功的體驗(yàn),做到擴(kuò)充知識(shí)與培養(yǎng)語用能力并舉。
三、英語教學(xué)中語用學(xué)的作用
1.語用學(xué)與詞匯教學(xué)。我國傳統(tǒng)英語教學(xué)中對(duì)于英語詞匯的教學(xué)顯然是更注重詞匯本身的含義及其語法意義,單一地講解詞匯意義,而不是結(jié)合具體的語言環(huán)境對(duì)英語詞匯進(jìn)行講解,學(xué)生在英語詞匯學(xué)習(xí)的過程中能夠記住所學(xué)的單詞的各種含義,但是在實(shí)際應(yīng)用中卻詞匯完全想不起來、用不起來,甚至是一頭的霧水,往往產(chǎn)生語用失誤的現(xiàn)象。英語詞匯的一詞多義情況比較多,一個(gè)單詞在不同的語言環(huán)境中有不同的意義,常常會(huì)阻礙學(xué)生在閱讀文章時(shí)對(duì)詞匯的理解,不能掌握文章所要表達(dá)的真實(shí)意思。除了含義的語用差別外,在英語詞匯的教學(xué)過程中,還要注意詞匯的用法也有語用局限,例如conference的基本定義為會(huì)議,但是由于用法比較正式,表示較大型的會(huì)議,因此不能與常用的指小型的、一般的、常見的會(huì)議的meeting相互換。
2.語用學(xué)與英語聽說教學(xué)。英語聽說教學(xué)過程中,教師比較注重學(xué)生能否聽懂句子和選擇正確答案的知識(shí)引導(dǎo),忽視了對(duì)聽力材料的語境、對(duì)話的含義等語用講解在聽力教學(xué)中的重要作用,也忽視了學(xué)習(xí)聽力理解是對(duì)學(xué)生語言綜合能力訓(xùn)練的一項(xiàng)重要技能。
英語口語在現(xiàn)代社會(huì)是一項(xiàng)重要的語言能力,需要引起英語教學(xué)的高度重視,不能像當(dāng)前的被動(dòng)模仿式口語教學(xué)一樣,教師給出一些句型或者對(duì)話,讓學(xué)生進(jìn)行機(jī)械的模仿練習(xí),甚至是背誦。英語教師應(yīng)該把聽說教學(xué)與語用學(xué)相結(jié)合,幫助學(xué)生在能夠準(zhǔn)確、流利的表達(dá)說的能力的口語水平的基礎(chǔ)上,做到符合語言運(yùn)用習(xí)慣,使日??谡Z表達(dá)更加得體。
3.語用學(xué)與語法教學(xué)。傳統(tǒng)的語法教學(xué)方式似乎已經(jīng)在我國英語教學(xué)中根深蒂固,通常是英語教師根據(jù)考試大綱、教學(xué)大綱、教材等給學(xué)生羅列出大量的、盡可能多的語法知識(shí),學(xué)生在課堂上就是一直不停的劃重點(diǎn)、記筆記,最后還要在課后花費(fèi)大量的時(shí)間去背語法規(guī)律、特點(diǎn)、使用方法等要點(diǎn)。這樣的教學(xué)方法似乎只是為了應(yīng)試教育而教育的,也許對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的理論基礎(chǔ)有很好的作用,但是在實(shí)際應(yīng)用中卻起不到良好的效果。
我們教學(xué)生學(xué)習(xí)語法知識(shí)的目的是為了幫助學(xué)生更好的掌握并使用英語語用能力和語法知識(shí),如果在日常教學(xué)中融合語用能力,結(jié)合語言形式、功能和規(guī)則,幫助學(xué)生提高語言的運(yùn)用能力,進(jìn)而更高效的學(xué)習(xí)語法。比如在講一般疑問句時(shí),可以給學(xué)生擬定一個(gè)對(duì)話環(huán)境:你與一位同學(xué)共同用餐,如果同學(xué)問你“can you pass the salt?”這時(shí)候你要只是回答“yes/no”則表現(xiàn)很不禮貌,因?yàn)槟阃瑢W(xué)真正要表達(dá)的意思是“would you please pass me the salt?”
四、結(jié)語
語用學(xué)在英語教學(xué)中的作用是鮮明的,教師在英語課程的教學(xué)中應(yīng)該多增加知識(shí)背景的介紹,借助多媒體等現(xiàn)代化教學(xué)方式幫助學(xué)生培養(yǎng)對(duì)英語語言的學(xué)習(xí)興趣,對(duì)知識(shí)的講授過程應(yīng)該更加注重引導(dǎo)學(xué)生語用能力的培養(yǎng),真正發(fā)揮英語語言的交際性。