唐代詩人王昌齡的《采蓮曲》描寫的是這樣的一個生動情景:十里荷塘,蓮花盛開,采蓮少女的羅裙與荷葉一色,人面與蓮花相映,她們在蓮池中若隱若現(xiàn),若有若無之時,只有動聽的歌聲才能使人們感覺到她們的存在。詩人將采蓮少女融入美麗的大自然景色,給人們留下了悠然不盡的情味。
這首詩我早就讀過無數(shù)遍了,但怎樣把詩人的詩情畫意用音樂表現(xiàn)出來呢?
終于有一天我拿起了筆,譜了一個這樣的旋律:
然后,通過模仿,延續(xù)樂思:
接著,頂針續(xù)麻,有了第三個小樂句:
再模仿,第四樂句寫出??梢钥吹剑Y尾小節(jié)是開始小節(jié)樂思的低八度再現(xiàn):
這個旋律流暢、親切,由于開始的音調(diào)較為概括,又通過反復與模仿加以變化、發(fā)展,所以好唱易記,但似乎意境不夠悠遠,能很好地表現(xiàn)這首詩所描繪的情景嗎?我很懷疑,所以就把它放下了。
過了些日子,我又把這首唐詩拿出來,打算重寫一個更為舒展一點的旋律,以加深對十里荷塘的寫意,但一時腦中空空。突然,靈機一動,“能否用戲曲音樂一字多腔的手法,將已寫的旋律加以改填呢?”一試,居然還可以!個別地方稍作處理,如“向臉”處。這樣填詞,使詩與曲的結合顯得更為舒展,也更加委婉了。
這個發(fā)現(xiàn)使我很興奮。這就有了大體的創(chuàng)作構思:將第二次填詞稿作為這首作品的呈示段,著重寫荷塘景色;而把第一次的曲稿作為作品的再現(xiàn)段,主要表現(xiàn)采蓮少女歡樂的歌唱。
呈示段,交代了全詩的前兩句詩,接著我譜出第三句詩,并據(jù)此變化、發(fā)展,作為歌曲的中段。
這時我發(fā)現(xiàn)所寫出的中段旋律的尾端,音調(diào)與呈示段開始的主題相似:
本欲改掉,以加強中段與呈示段的對比性,轉(zhuǎn)念一想,這也許可以作為再現(xiàn)段的先現(xiàn)因素?權且將其保留。在中段的尾部,我用了一段鋼琴連接句,承接到再現(xiàn)段去。
按照原先的構思,應該把第一次寫的曲稿作為全曲的再現(xiàn)段的,但實際安排的時候發(fā)現(xiàn),光這樣一放,顯得突然,這里采蓮少女歡樂的歌唱,還是應該在蓮塘間忽隱忽現(xiàn)地傳送出來,才合乎詩的意境。于是我把再現(xiàn)部設計成兩聲部的模仿式復調(diào),主題旋律先在下聲部以慢一倍的節(jié)拍在下屬調(diào)出現(xiàn),兩小節(jié)以后上聲部再出現(xiàn)那第一次譜的曲稿:
荷葉羅裙,芙蓉人面,恍若一體,難以分辨。正當望而不見之際,傳來了采蓮少女之歌聲。正是“聞歌”,方知“有人”,但人卻又仍然掩映于荷葉蓮花之中。
全曲的主要部分已寫出。然后,我用作為再現(xiàn)部分先現(xiàn)因素的動機,模仿再三,與中部主要旋律組合成一個兩聲部復調(diào)作為全曲的引子;又把呈示段的基本音調(diào)在三個聲部先后出現(xiàn),作為全曲的結尾。
這樣,這首合唱曲就完成了。
注:《采蓮曲》附伴奏譜已收入作曲家戴于吾的專著《古詩詞合唱曲十九首》,此曲集即將由人民音樂出版社附CD出版,敬請關注。