国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《中圖法》第5版專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)歸類(lèi)方法管見(jiàn)

2015-05-13 00:19吳為民廣東海洋大學(xué)圖書(shū)館廣東湛江524088
圖書(shū)館學(xué)刊 2015年2期
關(guān)鍵詞:中圖法類(lèi)圖書(shū)歸類(lèi)

吳為民(廣東海洋大學(xué)圖書(shū)館,廣東湛江524088)

?

《中圖法》第5版專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)歸類(lèi)方法管見(jiàn)

吳為民
(廣東海洋大學(xué)圖書(shū)館,廣東湛江524088)

[摘要]針對(duì)《中國(guó)圖書(shū)館分類(lèi)法》第5版關(guān)于“專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)入有關(guān)各類(lèi)”的規(guī)定和國(guó)內(nèi)高校圖書(shū)館對(duì)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)分類(lèi)標(biāo)引不一致的現(xiàn)狀,提出專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的歸類(lèi)既要符合其學(xué)科屬性,又要方便圖書(shū)管理和讀者利用。

[關(guān)鍵詞]專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)歸類(lèi)方法主類(lèi)號(hào)組配類(lèi)號(hào)

[分類(lèi)號(hào)]G254.11

1 引言

專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的全稱(chēng)是專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ)(English for Specific Purpose,ESP),是根據(jù)學(xué)習(xí)者特定目的和特定需求而編撰[1],并用于提高學(xué)習(xí)者專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)水平的一類(lèi)專(zhuān)業(yè)語(yǔ)言用書(shū)。隨著我國(guó)高職高等院校專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)課程的開(kāi)講和雙語(yǔ)教學(xué)的推廣,專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)類(lèi)圖書(shū)出版量日益增多,圖書(shū)館特別是高校圖書(shū)館該類(lèi)書(shū)的收藏量也日益增多,但對(duì)于專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)類(lèi)圖書(shū)的歸類(lèi)方法卻是五花八門(mén),從而導(dǎo)致該類(lèi)文獻(xiàn)在館與館之間以及同館的分類(lèi)標(biāo)引不一致,嚴(yán)重影響了書(shū)目數(shù)據(jù)的共享和圖書(shū)的管理、檢索、利用。

專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)不同于基礎(chǔ)(公共)英語(yǔ),亦不同于英文版學(xué)科專(zhuān)著(原著)。從性質(zhì)來(lái)看,專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)屬于英語(yǔ)的分支,它不是對(duì)英語(yǔ)進(jìn)行系統(tǒng)化的闡述,而是選取英文版學(xué)術(shù)專(zhuān)著或報(bào)刊的一些文章或片段作為題材,并附以詞匯、注釋和習(xí)題等內(nèi)容的圖書(shū),側(cè)重于幫助相關(guān)專(zhuān)業(yè)讀者對(duì)專(zhuān)業(yè)詞匯、語(yǔ)言難點(diǎn)、翻譯技巧的掌握,強(qiáng)調(diào)的是語(yǔ)言屬性,其結(jié)構(gòu)特征是“英語(yǔ)+專(zhuān)業(yè)”[2],即內(nèi)容重點(diǎn)是專(zhuān)業(yè)的英語(yǔ),而不是專(zhuān)業(yè)本身[3]。如丁麗紅主編的《新編教育專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)》,內(nèi)容包括學(xué)術(shù)閱讀、翻譯與寫(xiě)作技巧、雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐操練與教學(xué)策略、教育類(lèi)閱讀材料等,并附有習(xí)題和中文注釋?zhuān)c教育類(lèi)專(zhuān)著有本質(zhì)的區(qū)別;而英文版學(xué)科專(zhuān)著是用英文撰寫(xiě)的關(guān)于某學(xué)科(專(zhuān)業(yè))的理論知識(shí),具有專(zhuān)業(yè)圖書(shū)的系統(tǒng)化特征,強(qiáng)調(diào)的是專(zhuān)業(yè)屬性,其結(jié)構(gòu)特征是“專(zhuān)業(yè)+英語(yǔ)”(即英文圖書(shū))。如國(guó)內(nèi)引進(jìn)的英文版或影印版外國(guó)原著以及國(guó)內(nèi)出版的英文版專(zhuān)著即屬此類(lèi)。從外部特征來(lái)看,專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的書(shū)名往往用“專(zhuān)業(yè)名稱(chēng)+英語(yǔ)”的形式,書(shū)名中有“ENGLISH”一詞,如朱家穎主編的《English for plant protection》(植物保護(hù)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ));而非語(yǔ)言類(lèi)英文版專(zhuān)著,書(shū)名沒(méi)有“ENGLISH”一詞,如王海燕編著的《The Practice of International Trade》(國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù))。因此,只有明確兩者的差異性才能把握其學(xué)科屬性,從而做出正確的選擇。針對(duì)《中國(guó)圖書(shū)館分類(lèi)法》第5版(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《中圖法》)對(duì)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)歸類(lèi)存在的問(wèn)題以及國(guó)內(nèi)高校圖書(shū)館對(duì)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)分類(lèi)的混亂現(xiàn)狀,筆者根據(jù)《中圖法》的立類(lèi)原則,探討專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)如何歸類(lèi)較為合理的問(wèn)題,以求教于專(zhuān)家。

2專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)在《中圖法》中的歸類(lèi)方法

《中圖法》對(duì)于專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的歸類(lèi),在“H31英語(yǔ)”類(lèi)目下有這樣的注釋?zhuān)骸皩?zhuān)業(yè)英語(yǔ)入有關(guān)各類(lèi)。如《國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)》(高等院校國(guó)際貿(mào)易類(lèi)教材)為F7-43?!保▏?guó)際貿(mào)易對(duì)應(yīng)的分類(lèi)號(hào)是“F74”,F(xiàn)7對(duì)應(yīng)的類(lèi)名是“貿(mào)易經(jīng)濟(jì)”,兩者的內(nèi)涵不同。)“專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)入有關(guān)各類(lèi)”的做法是欠妥的。專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)不等同于專(zhuān)業(yè),將它們視為同類(lèi)書(shū)混淆了它們的界限,“沒(méi)有揭示專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)文獻(xiàn)的實(shí)質(zhì)——學(xué)習(xí)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)知識(shí)”[4]。

《中圖法》是一部以學(xué)科分類(lèi)為依據(jù)的類(lèi)分文獻(xiàn)的工具,科學(xué)性是其編制原則之一。專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)不論從學(xué)科角度還是從用途方面來(lái)看,都具有語(yǔ)言學(xué)的特征,因而“不能歸入各專(zhuān)業(yè)類(lèi)目”[5]。

將專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)歸入有關(guān)各類(lèi),既違反《中圖法》按學(xué)科屬性歸類(lèi)的原則,又不能區(qū)分專(zhuān)業(yè)圖書(shū)和專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)。例如,有讀者本來(lái)想借一本某專(zhuān)業(yè)的專(zhuān)著,通過(guò)分類(lèi)檢索找到了索書(shū)號(hào),借后卻發(fā)現(xiàn)是一本專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)類(lèi)圖書(shū)。誤借的后果是浪費(fèi)了讀者的時(shí)間。因此,探討專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的合理歸類(lèi)方法具有重要的現(xiàn)實(shí)意義。

3專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)在高校圖書(shū)館的歸類(lèi)現(xiàn)狀

由于《中圖法》對(duì)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的歸類(lèi)指引存在誤導(dǎo),加上各高校圖書(shū)館的書(shū)目數(shù)據(jù)一般都是套用在版編目數(shù)據(jù)或CALIS(中國(guó)高等教育文獻(xiàn)保障系統(tǒng))聯(lián)機(jī)編目數(shù)據(jù),因而對(duì)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的歸類(lèi)更是混亂不堪。筆者以國(guó)內(nèi)6所涉海院校圖書(shū)館(因大連海洋大學(xué)圖書(shū)館書(shū)目數(shù)據(jù)庫(kù)無(wú)法訪問(wèn),故不予統(tǒng)計(jì))的書(shū)目數(shù)據(jù)為例,調(diào)查其對(duì)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的歸類(lèi)現(xiàn)狀(見(jiàn)表1)。

調(diào)查發(fā)現(xiàn),各圖書(shū)館收藏專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)類(lèi)圖書(shū)普遍較多,其中計(jì)算機(jī)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)相對(duì)較多。在分類(lèi)上,除了上海海洋大學(xué)圖書(shū)館和上海海事大學(xué)圖書(shū)館主要?dú)w入H31和相關(guān)學(xué)科外,其余4所院校圖書(shū)館歸類(lèi)方法多樣,包括歸入H31、H31與專(zhuān)業(yè)組配、H319.4、H319.4與專(zhuān)業(yè)組配、入有關(guān)各類(lèi)等,其中廣東海洋大學(xué)圖書(shū)館和集美大學(xué)圖書(shū)館出現(xiàn)了將專(zhuān)業(yè)類(lèi)號(hào)與H31組配的情況,主次顛倒,完全是錯(cuò)誤的組配方式。此外,上海海洋大學(xué)圖書(shū)館和上海海事大學(xué)圖書(shū)館存在《中圖法》類(lèi)號(hào)與《中國(guó)科學(xué)院圖書(shū)館圖書(shū)分類(lèi)法》(簡(jiǎn)稱(chēng)《科圖法》)類(lèi)號(hào)并存的局面,都屬于“同書(shū)異號(hào)”的情形,違反了文獻(xiàn)分類(lèi)的一致性原則。

更為嚴(yán)重的是,不少圖書(shū)館普遍存在著相同主題的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)分類(lèi)標(biāo)引不一致的問(wèn)題。如海南大學(xué)圖書(shū)館將莊佩君主編的《物流專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)》編號(hào)為H31:F,將程世平主編的《物流專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)》編號(hào)為H31;將高福成主編的《食品專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)文選》編制了4個(gè)類(lèi)號(hào):H319.4:TS、TS2、H319.4:TS2-43、H319,造成相同主題的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)圖書(shū)不能集中排架,極不方便讀者利用。

采用組配方式歸類(lèi)的圖書(shū)館,在組配類(lèi)目的級(jí)次上存在較大差異,有些只采用一級(jí)類(lèi)號(hào)組配,如大連海事大學(xué)圖書(shū)館將張慶英編的《物流專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教程》和徐勇戈編的《工程管理專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)》都編碼為H31:F,造成“異書(shū)同號(hào)”現(xiàn)象,起不到區(qū)分的作用;有些則采用詳細(xì)類(lèi)號(hào)組配,如廣東海洋大學(xué)圖書(shū)館將殷航主編的《港口裝卸機(jī)械專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)》編碼為H31:U653.92,導(dǎo)致索取號(hào)太長(zhǎng)而不便于圖書(shū)排架、瀏覽和索取。有些圖書(shū)館將專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)歸入H319.4或H319.4與專(zhuān)業(yè)組配是不妥當(dāng)?shù)?。首先,“H319.4讀物”類(lèi)目下的注釋為:“以提高閱讀能力為目的的各科簡(jiǎn)易讀物、對(duì)照讀物、注釋讀物入此?!睂?zhuān)業(yè)英語(yǔ)既不是簡(jiǎn)易讀物,也不是對(duì)照讀物或注釋讀物,而是純粹的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ),側(cè)重于幫助相關(guān)專(zhuān)業(yè)讀者對(duì)專(zhuān)業(yè)詞匯、句法特點(diǎn)和翻譯技巧的掌握,而讀物往往是對(duì)一部完整的著作采用兩種語(yǔ)言相對(duì)照(如國(guó)外文學(xué)名著的漢英對(duì)照),或?qū)σ恍┮呻y句子作注釋等,原則上不提供詞匯及其解釋和習(xí)題。其次,將專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)與讀物類(lèi)圖書(shū)混排,也不利于圖書(shū)的管理和讀者對(duì)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的利用。

因此,上述這些做法都不能從科學(xué)屬性、圖書(shū)管理和讀者利用等方面解決專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的歸類(lèi)問(wèn)題,有必要找出一種既符合學(xué)科屬性又方便圖書(shū)管理和讀者利用的歸類(lèi)方法。

表1 國(guó)內(nèi)6所涉海院校圖書(shū)館專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)歸類(lèi)現(xiàn)狀調(diào)查(檢索時(shí)間:2014年9月25日)

4專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)合理歸類(lèi)的方法

對(duì)于專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的歸類(lèi),目前除了圖書(shū)館的做法各異外,學(xué)術(shù)主張也是百花齊放,百家爭(zhēng)鳴。有作者主張歸入“H31英語(yǔ)”類(lèi)目,并添加注釋?zhuān)骸叭缭讣?xì)分,可用組配編號(hào)法。”[6-8]有作者主張?jiān)鲈O(shè)“H319.5”作為專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)類(lèi)目[9-11],有作者主張入“有關(guān)各類(lèi)”[12-14]等。這些做法都值得商榷。

主張歸入“H31英語(yǔ)”類(lèi)目,符合專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的語(yǔ)言學(xué)屬性,但建議添加“如愿細(xì)分,可用組配編號(hào)法”。這樣的注釋則不妥。因?yàn)檫@種選擇性的注釋會(huì)造成歸類(lèi)的隨意性,從而不能區(qū)分基礎(chǔ)(公共)英語(yǔ)與專(zhuān)業(yè)英語(yǔ),極不利于讀者利用館藏。即使目前專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)類(lèi)圖書(shū)少也不能與基礎(chǔ)英語(yǔ)混排,因?yàn)轲^藏是逐年增加的,不能等“同類(lèi)書(shū)”多了再細(xì)分。如上海海洋大學(xué)圖書(shū)館目前專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)類(lèi)圖書(shū)僅484種,數(shù)量似乎不多,但分類(lèi)號(hào)為H31的中文圖書(shū)就有19964種,顯然,將專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)歸入H31,無(wú)疑會(huì)被淹沒(méi)在基礎(chǔ)英語(yǔ)中,讀者想找出所需的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)圖書(shū)是非常困難的。

主張?jiān)鲈O(shè)“H319.5”作為專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)類(lèi)目,似乎解決了專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的歸類(lèi)問(wèn)題,但忽視了圖書(shū)館的分類(lèi)實(shí)際。首先,目前大多數(shù)圖書(shū)館將專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)或歸入H31或H31與學(xué)科組配,或各入其類(lèi),如果增設(shè)“H319.5”作為專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)類(lèi)目,就意味著以前分編的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)在《中圖法》改版后都得修改分類(lèi)號(hào)為“H319.5”(對(duì)于采用著者號(hào)等固定號(hào)碼作書(shū)次號(hào)的則不用修改書(shū)次號(hào)),工作難度是非常大的。事實(shí)上,《中圖法》每次改版,對(duì)于涉及分類(lèi)號(hào)變動(dòng)的情況,圖書(shū)館一般采用“舊書(shū)舊號(hào),新書(shū)新號(hào)”的“一刀切”做法。如果《中圖法》在以后的修訂中采用這個(gè)建議,則會(huì)造成更多的分類(lèi)標(biāo)引不一致現(xiàn)象。其次,“H319.5”的上位類(lèi)是“H319英語(yǔ)教學(xué)”,但專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)并不都是教學(xué)用書(shū),有些是為了提高專(zhuān)業(yè)人士的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)水平而編撰的非教學(xué)用書(shū)。因此,將專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)作為“英語(yǔ)教學(xué)”的下位類(lèi)不合邏輯。

主張歸入“有關(guān)各類(lèi)”的作者,其依據(jù)是《中圖法》“H31英語(yǔ)”類(lèi)目下的注釋?zhuān)骸皩?zhuān)業(yè)英語(yǔ)入有關(guān)各類(lèi)。”如郭冬梅認(rèn)為,“《中圖法》在H31下增注專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)入有關(guān)各類(lèi)減少了此類(lèi)文獻(xiàn)在歸類(lèi)上的爭(zhēng)議”,但專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)與專(zhuān)業(yè)有本質(zhì)的區(qū)別,將其相提并論是不妥的。

4.1歸入H31并與學(xué)科類(lèi)號(hào)組配

對(duì)于專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的歸類(lèi),《中圖法》宜在“H31英語(yǔ)”類(lèi)目下把“專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)入有關(guān)各類(lèi)”的注釋修改為:“專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)入此,并采用組配編號(hào)法。如:《國(guó)際商貿(mào)英語(yǔ)》為H31:F74。”理由如下:①主分類(lèi)號(hào)歸入H31,符合專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的語(yǔ)言學(xué)屬性和讀者的檢索習(xí)慣;②修改后的注釋具有確定性,從而保證專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)分類(lèi)標(biāo)引的一致性;③有利于圖書(shū)改編。目前很多圖書(shū)館將專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)歸入H31或各入其類(lèi),這樣,改編時(shí)分類(lèi)號(hào)就只需添加組配類(lèi)號(hào)或添加主類(lèi)號(hào)H31,方便快捷;④使用冒號(hào)組配法可以將語(yǔ)言學(xué)屬性和專(zhuān)業(yè)屬性建立關(guān)聯(lián),從而揭示兩個(gè)學(xué)科主題的內(nèi)在聯(lián)系,提高圖書(shū)的專(zhuān)指度和方便讀者檢索[4]。據(jù)統(tǒng)計(jì),《中圖法》第4版使用冒號(hào)組配法標(biāo)引的類(lèi)目有6種類(lèi)型51個(gè)[15],《中圖法》在以后的修訂中啟用組配編號(hào)法組織專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)也就順理成章。

4.2組配類(lèi)號(hào)級(jí)次的選擇

目前,雖然有些圖書(shū)館采用H31與學(xué)科類(lèi)號(hào)組配的方式組織專(zhuān)業(yè)英語(yǔ),但組配類(lèi)號(hào)的級(jí)次缺乏標(biāo)準(zhǔn),隨意性較大,有的只組配一級(jí)類(lèi)號(hào),不能區(qū)分不同專(zhuān)業(yè)的圖書(shū);有的組配到較為詳盡的類(lèi)號(hào),導(dǎo)致索取號(hào)太長(zhǎng)而不便于排架管理和索取。因此,對(duì)組配類(lèi)號(hào)的選擇各館要制定統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)。筆者認(rèn)為,組配類(lèi)號(hào)級(jí)次的選擇宜以書(shū)名揭示的專(zhuān)業(yè)名稱(chēng)所對(duì)應(yīng)的類(lèi)號(hào)為原則,與普通圖書(shū)的分類(lèi)原則相一致,是總論性的則組配一級(jí)或二級(jí)類(lèi)號(hào),是專(zhuān)論性的則組配三級(jí)或四級(jí)類(lèi)號(hào),但不必?cái)U(kuò)大到五級(jí),因?yàn)閷?zhuān)業(yè)英語(yǔ)與專(zhuān)業(yè)名稱(chēng)對(duì)應(yīng)的類(lèi)號(hào)所收藏的圖書(shū)相比畢竟是少數(shù)。如《電子技術(shù)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)》組配類(lèi)號(hào)為T(mén)N,《半導(dǎo)體專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)》組配類(lèi)號(hào)為T(mén)N3等。超過(guò)五級(jí)類(lèi)號(hào)的則取其上位類(lèi)四級(jí)類(lèi)號(hào)進(jìn)行組配,如U653.92(傳送與裝卸設(shè)備)的上位類(lèi)號(hào)是U653(港口構(gòu)造與設(shè)備),因此《港口裝卸機(jī)械專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)》編碼為H31:U653即可。這些標(biāo)準(zhǔn)可操作性強(qiáng),不會(huì)引起理解上的分歧而導(dǎo)致分類(lèi)標(biāo)引的混亂。

5 結(jié)語(yǔ)

圖書(shū)分類(lèi)的根本目的是通過(guò)對(duì)圖書(shū)內(nèi)部特征和外部特征的描述來(lái)組織分類(lèi)排架和建立分類(lèi)檢索系統(tǒng),進(jìn)而使讀者更便捷地檢索和利用圖書(shū)[5]。專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)論述的重點(diǎn),主要主題是英語(yǔ),次要主題是專(zhuān)業(yè)知識(shí),將其歸入H31并與學(xué)科類(lèi)號(hào)組配,符合文獻(xiàn)分類(lèi)的專(zhuān)指性原則,也便于改編已歸入H31或各入其類(lèi)的專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)類(lèi)圖書(shū),是一種兩全其美的歸類(lèi)方法。筆者旨在拋磚引玉,以期促進(jìn)《中圖法》立類(lèi)更加科學(xué),體系更加完善。

參考文獻(xiàn):

[1]童生海.專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ)的職業(yè)功能及教學(xué)特征[J].青海師范大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2006(5):132-135.

[2]李云童.高職高專(zhuān)商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)特點(diǎn)及專(zhuān)業(yè)定位分析[J].才智,2011(1):260.

[3]張玉輝.在《中圖法》中增設(shè)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)類(lèi)目的探討[J].圖書(shū)館建設(shè),2008(7):81-84.

[4]楊瓊.專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)和雙語(yǔ)教材的合理分類(lèi)及入庫(kù)原則[J].圖書(shū)館建設(shè),2013(8):25-27.

[5]石繼華.淺議專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)類(lèi)圖書(shū)在《中圖法》中的分類(lèi)[J].揚(yáng)州教育學(xué)院學(xué)報(bào),2009(1):60-62.

[6]崔嫣紅.關(guān)于《中圖法》第四版H31類(lèi)目設(shè)置問(wèn)題的探討[J].圖書(shū)館工作與研究,2005(3):32-33.

[7]戴建陸.《中圖法(第四版)》英語(yǔ)類(lèi)圖書(shū)入類(lèi)分析[J].農(nóng)業(yè)圖書(shū)情報(bào)學(xué)刊,2008(10):73-75.

[8]鞠福琴.淺析《中圖法》(第四版)H31英語(yǔ)類(lèi)[J].圖書(shū)館理論與實(shí)踐,2003(6):80.

[9]張玉輝.在《中圖法》中增設(shè)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)類(lèi)目的探討[J].圖書(shū)館建設(shè),2008(7):81-84.

[10]張燕寧.《中國(guó)圖書(shū)館分類(lèi)法》(第5版)H31類(lèi)目的設(shè)置及分類(lèi)研究[J].圖書(shū)館建設(shè),2012(7):34-36.

[11]安曉麗.專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)類(lèi)圖書(shū)在《中圖法》中的合理歸類(lèi)探討[J].河北科技圖苑,2012(4):49-51.

[12]郭冬梅,陳新紅,王琳琳.對(duì)《中圖法》第5版H31類(lèi)目修訂的研究[J].中華醫(yī)學(xué)圖書(shū)情報(bào)雜志,2011(5):38-40.

[13]于成杰.《中圖法》(第5版)英語(yǔ)類(lèi)圖書(shū)修訂解讀[J].圖書(shū)館學(xué)研究,2012(21):60-63.

[14]湯彩霞.善用《中圖法》(第5版)改善圖書(shū)文獻(xiàn)歸類(lèi)準(zhǔn)確性[J].圖書(shū)館雜志,2011(8):45-48,68.

[15]宋力.冒號(hào)組配的擴(kuò)大使用[J].圖書(shū)館雜志,2008(5):23-25.

吳為民男,1969年生,館員。

·服務(wù)經(jīng)緯·

收稿日期:(2014-10-13;責(zé)編:楊新寬。)

猜你喜歡
中圖法類(lèi)圖書(shū)歸類(lèi)
數(shù)列易錯(cuò)點(diǎn)歸類(lèi)剖析
電表“對(duì)”與“錯(cuò)”歸類(lèi)巧掌握
誰(shuí)是2019美國(guó)圖書(shū)市場(chǎng)最大黑馬?
新媒體在美術(shù)類(lèi)圖書(shū)出版中的應(yīng)用
論科普類(lèi)圖書(shū)如何借力融媒體轉(zhuǎn)型樹(shù)立精品品牌
Happiness through honorable actions
《中國(guó)圖書(shū)館分類(lèi)法》
《中國(guó)圖書(shū)館分類(lèi)法》
奧運(yùn)類(lèi)圖書(shū)出版形勢(shì)分析與趨勢(shì)預(yù)測(cè)
南投县| 嘉义市| 当阳市| 招远市| 寻甸| 诸城市| 格尔木市| 耿马| 资溪县| 囊谦县| 公安县| 开平市| 常德市| 沂南县| 九寨沟县| 贵南县| 长宁区| 建平县| 津南区| 中西区| 杭锦旗| 临汾市| 聂拉木县| 西昌市| 万盛区| 颍上县| 民勤县| 雅安市| 灌南县| 台湾省| 台州市| 北流市| 临西县| 鄂州市| 托里县| 延吉市| 海南省| 景泰县| 西青区| 比如县| 咸宁市|