很多人都認為,“中醫(yī)”是中國醫(yī)學或者是中國大夫的意思,其實不然,“中醫(yī)”的“中”在古代是“尚中”和“中和”的意思。
“中”是中國古代哲學里的一個著名概念,形容心境達到了定、正、靜的狀態(tài)。
而“中醫(yī)”的“中”字正是源于這些思想。古代的醫(yī)學理論認為,人體的陰陽保持中和才會取得平衡,不會生病。若陰陽失衡,則疾病必來。中醫(yī)大夫有“持中守一而醫(yī)百病”的說法,身體若無陽燥,又不陰虛,一直保持中和之氣,就會百病全無。
《漢書·藝文志》:“有病不治,常得中醫(yī)。”這說明“中醫(yī)”一詞在兩千多年前的西漢就已經(jīng)出現(xiàn)了,那時候,西醫(yī)還沒有成為氣候,更別說傳入中國了。在西醫(yī)傳入中國以前,中國所有的醫(yī)學典籍中都沒有“中藥”一說,人們把“中藥”不是稱為“本草”,就是稱為“藥”,直到20世紀20年代,中國的一些大城市出現(xiàn)了中西藥并存的局面,人們才將“本草”稱為“中藥”,以明顯區(qū)別于“西藥”。所以說,“中藥”一詞與西醫(yī)的傳入有很大關系,而“中醫(yī)”一詞是中國固有的,與西醫(yī)的傳入沒有一絲一毫的關系。