国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

從“中國文化失語癥”反思軍隊院校的大學(xué)英語教學(xué)

2015-05-30 05:07:27王垠王蕊薛淵淵
關(guān)鍵詞:失語癥母語跨文化

王垠 王蕊 薛淵淵

【摘要】軍校學(xué)員的中國文化英語表達能力欠缺,其原因與課程設(shè)置、教材選用、中國文化輸入不足密切相關(guān)。為克服“中國文化失語”現(xiàn)象,提高學(xué)員中國文化英語表達能力,本文提出了相應(yīng)的教學(xué)策略,以引起軍校教員和學(xué)員在英語教學(xué)和學(xué)習(xí)中對母語文化的重視。

【關(guān)鍵字】中國文化失語癥 英語教學(xué) 母語文化

【中圖分類號】H319 【文獻標(biāo)識碼】A 【文章編號】2095-3089(2015)09-0017-01

一、引言

自從2000年南京大學(xué)的從叢教授提出“中國文化失語癥”后,越來越的教育工作者開始關(guān)注在大學(xué)英語教學(xué)中長期被忽視的母語文化,同時也意識到英語和漢語之間的雙向交流活動,不能簡單理解為目的語文化的單向?qū)?。這種“雙向性”決定了大學(xué)英語課堂中的文化教學(xué)應(yīng)該是母語文化知識和目的語文化知識的同時教授。正如劉潤清所說:“學(xué)習(xí)外語時,完全脫離母語是不可能的。語言之間有些普遍現(xiàn)象,不參考母語,不與母語對比,會造成莫大的損失?!盠arry.A.Samoval 也指出:“了解自己,了解自己的文化,是成功的跨文化交際的一個非常重要的前提?!?/p>

然而,“中國文化失語”現(xiàn)象依然普遍存在于我國高校,其中軍隊院校也不例外。由于多年固化的單向性教學(xué)模式早已培養(yǎng)了學(xué)生熱衷學(xué)習(xí)西方文化,而對自己的文化非常淡漠甚至是忽視。學(xué)生在對西方文學(xué)作品 《漂》、《簡·愛》或《老人與?!返拿Q翻譯了如指掌,卻不知道《水滸傳》、《資治通鑒》等名著在英語中該怎么翻譯。軍校學(xué)員作為未來國家強軍治國的重要人才,在學(xué)習(xí)英語知識的同時,更應(yīng)該具有辯證的文化觀、深厚的文化底蘊來傳承和弘揚中國文化。

二、軍校大學(xué)英語教學(xué)中“中國文化失語癥”產(chǎn)生的原因

1.軍隊文化在軍事院校占據(jù)主流地位,一切活動都凸顯了軍事特色。這使得文化氛圍缺乏多樣性, 學(xué)生實際參與的社團活動并不豐富自主。教學(xué)與學(xué)習(xí)資源因軍隊保密原則而受限,無法如同地方院校學(xué)生一樣,可以無限制地接收各種信息,使學(xué)生無法敏感的認識到本國文化在英語學(xué)習(xí)中的重要性。

2.軍事院校中輸入內(nèi)容多以軍事目標(biāo)為主,注重對學(xué)員進行政治教育,抓緊各項政治、軍事活動的開展,如開展軍營“紅色”文化建設(shè)、軍事體能訓(xùn)練等。 因而教授英語的時間很有限,致使課堂上教學(xué)內(nèi)容更多的側(cè)重詞匯量、句法等語言方面的能力,從而誤導(dǎo)學(xué)生認為學(xué)英語就是學(xué)語言或者背單詞忽視了語言所承載的文化知識的學(xué)習(xí)。

3.在實際課堂教學(xué)中,很多教員以為英語教學(xué)就是讓學(xué)員了解西方的文化知識,能夠在特定語境下理解西方人的話語,并能夠與西方人進行溝通與交流。出于此目的,他們努力摒棄漢語思維排除中國文化的影響,用西方人的思維方式、西方人的語言習(xí)慣來教授英語。雖然使學(xué)員對西方文化有了廣泛深入的了解,甚至可以用流利正確的英語與西方人談?wù)撐鞣絿业奈幕?xí)俗及風(fēng)土人情等,但是他們卻無法使用英語準確流暢地傳播豐富的中國文化。

4.作為語言輸入主要材料,我們教材的選定上和教學(xué)的內(nèi)容上都融入了大量的英語國家的文化和習(xí)俗,而關(guān)于中國文化的內(nèi)容少之又少。例如正在使用的《新視野大學(xué)英語》第二版,4冊讀寫教程一共有80篇文章,其中63篇取材于西方文化背景,占78.75%;以美國文化為背景的文章50篇,占62.5%; 講述中國文化的文章只有1 篇,占1.15%,還被放在section B以其中的第二冊為例,跟中國文化相關(guān)的內(nèi)容僅僅是課后練習(xí)中的四道習(xí)題。這樣的教材在教學(xué)過程中太過于強調(diào)英語文化的學(xué)習(xí),忽略了對中國文化的滲透,結(jié)果造成學(xué)員講英語國家的文化可以振振有詞,而在使用英語講述自己的文化時卻會語塞或是中英文夾雜。

三、對軍校學(xué)員在大學(xué)英語教學(xué)中進行“本土文化”滲透的思路

1.改進教材內(nèi)容,增加母語文化的輸入

當(dāng)前國家還沒有發(fā)行合適的統(tǒng)編教材,在此情況下教員可適度采用融合母語文化與目的語文化的閱讀、聽說等材料,充分利用課堂教學(xué)向?qū)W員適當(dāng)補充中國文化負載詞的翻譯,漢英民俗文化對比、閱讀文學(xué)、歷史名著的英譯等,融趣味性與知識性為一體,加深對中國文化的理解和認識,引導(dǎo)學(xué)生了解本民族文化的傳統(tǒng)及各種表現(xiàn)形式,結(jié)合母語文化已知的文化圖式,培養(yǎng)學(xué)生的文化多面性和對中西文化的鑒別能力。如《論語》、《孫子兵法》和《三國演義》等都有英譯的版本,可以直接拿來作為課堂補充資料或閱讀材料。茍麗梅指出“:只有了解本民族文化的英語學(xué)習(xí)者才能對目的語文化更深入地進行剖析和取舍,并將中國古典的文化精髓介紹給西方,致力于向世界弘揚中國傳統(tǒng)文化?!?/p>

2.轉(zhuǎn)變教學(xué)模式,利用有效教學(xué)方法

由于受到長期傳統(tǒng)的教學(xué)模式的影響,軍校學(xué)員仍然有依賴英語教師的學(xué)習(xí)習(xí)慣,缺乏學(xué)習(xí)主動性。往往形成一個局面:離開課堂教學(xué),學(xué)生就不學(xué)習(xí)語言;教師不介紹文化背景知識,學(xué)生便不主動獲取文化信息。因而教員應(yīng)該利用各種有效的教學(xué)方法,結(jié)合專題講座和多媒體自主學(xué)習(xí)等途徑來改變現(xiàn)有狀況,以提升學(xué)員學(xué)習(xí)母語文化的積極性。例如:在課堂上使用中西文化“對比法”,使學(xué)員在了解本土文化的同時加深對目的語文化的理解,通過對比,感受不同的文化差異,從而達到更好的跨文化溝通;“歸納法”是教員在導(dǎo)入中國文化時,把學(xué)員瑣碎的、有差異的文化碎片歸納整理成系統(tǒng)、完整的文化體系,使學(xué)生對中國文化有更深刻地理解,幫助他們對自己的文化進行整合;隨著多媒體技術(shù)的發(fā)展以及對外文化傳播的影響,現(xiàn)在不少介紹中國文化的紀錄片都是雙語的,比如“走進中國文化”、“舌尖上的中國”等,這些視聽材料的使用,增加了中國文化的輸入渠道,準確呈現(xiàn)了輸入內(nèi)容,同時豐富的畫面又可以提高學(xué)生學(xué)習(xí)文化和語言的興趣。

通過教員指點輸出母語文化的有效途徑和可行辦法、對比英漢兩種語言所包含的不同文化,把中國文化融入到課堂教學(xué)的各個環(huán)節(jié)之中,能教會學(xué)生用英語介紹中國文化,如何把母語文化傳遞給英語文化,在英語學(xué)習(xí)的過程中獲得地道規(guī)范的中國文化英語表達,并助推學(xué)生交流的欲望,客觀地展示母語文化,改變學(xué)生的跨文化交際意識,更好地理解利用目的語文化中的優(yōu)良部分,實現(xiàn)平等、獨立的跨文化交際。

綜上所述,母語文化教學(xué)是英語教學(xué)中不可或缺的組成部分,英語教學(xué)中不能忽略母語文化教學(xué),在全球文化交流的背景下,只有平等、雙向的交流才是可以實現(xiàn)雙贏的有效交流。針對普遍存在的“中國文化失語癥”現(xiàn)象,英語教員應(yīng)注重培養(yǎng)學(xué)生對母語文化和目的語文化的平等意識,鼓勵他們在學(xué)習(xí)目的語文化的同時,必須兼顧母語文化積累和母語文化的英語表達。使學(xué)生不僅收獲外國的知識和文化,同時也提高用英語表達中國文化的能力,使自己成為中國文化的傳播者,只有這樣,才能使他們在跨文化交流中真正取得成功,才能使中國優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化得到傳播。

參考文獻:

[1]劉潤清.跨文化交際——外國語言文學(xué)中的隱蔽文化[M].南京:南京師大出版社,1999:130.

[2]李 珩.試論跨文化視角下中國文化在大學(xué)英語教學(xué)中的輸入與輸出[J].蘭州教育學(xué)院學(xué)報,2015:2(2).

[3]李珍鳳.從跨文化視角研究應(yīng)用大學(xué)英語教材[J].長春教育學(xué)院學(xué)報,2013(8).

[4]向士旭.跨文化交際中“中國文化失語癥”研究[J].重慶三門峽學(xué)院學(xué)報,2015(1).

[5]周敏.在大學(xué)英語教學(xué)中融入中國文化的思考[J].寧波大學(xué)學(xué)報( 教育科學(xué)版),2011(6).

猜你喜歡
失語癥母語跨文化
失語癥
飛天(2022年5期)2022-05-18 23:02:36
母語
草原歌聲(2020年3期)2021-01-18 06:52:02
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)不承認古體詩詞與文化失語癥之關(guān)系
母語
草原歌聲(2017年3期)2017-04-23 05:13:47
石黑一雄:跨文化的寫作
中醫(yī)藥院校大學(xué)英語教學(xué)中“中醫(yī)文化失語癥”現(xiàn)象及應(yīng)對策略
跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對
我有祖國,我有母語
母語寫作的宿命——《圣天門口》未完的話
临江市| 油尖旺区| 华池县| 大埔区| 南郑县| 西平县| 邹城市| 巴彦县| 新晃| 旺苍县| 南汇区| 平利县| 阳西县| 丰宁| 富阳市| 庆城县| 临猗县| 柳林县| 大宁县| 霞浦县| 资溪县| 临湘市| 连州市| 应城市| 永康市| 陈巴尔虎旗| 卢氏县| 铜山县| 伊金霍洛旗| 赤城县| 青海省| 丰宁| 永安市| 贵南县| 莆田市| 康马县| 修水县| 汕尾市| 新丰县| 沂源县| 南城县|